Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi

One Piece 466

One Piece 466

de
+ posted by vanylla as translation on Aug 4, 2007 10:39 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 466

based on Iwanin translation

One Piece
Kapitel 466
“Finish”

S.01

Enel`s Weltraumeroberung, Volume 31: „ Aus der Dunkelheit steigt eine Untergrund-Metropole hervor!“

S.02

Lysop: *Huff* Lass uns nochmal die Fakten durchgehen, oder? Du bist fürs nacktes Auge sichtbar, aber du kannst durch Menschen und Wände gehen, wie nichts....du kannst fliegen...
Lysop: Du kannst nach Belieben größer und kleiner werden... warum, wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen du nicht mal aus Fleisch und Blut!
Lysop: Aber wenn ich daran denke wie du vor mir weggelaufen bist...
Lysop: Ist es ja wohl eindeutig, dass du zu dem Zeitpunkt noch aus Fleisch und Blut bestanden hast...
Lysop: Schlussfolgerung? Du bist nicht mehr als ein Geist, kreiert zu dem Zeitpunkt als ich deinen echten Körper aus den Augen verloren habe!
Lysop: Da drüben, das bist du! Die Katze ist aus dem Sack!
Perona’s Geheimnis wurde entdeckt!

S.03

Perona: Hmph! Und bis hierhin dachte ich du wärst nur ein Idiot mit einer negativen Lebenseinstellung! Die Maske hat dir wohl Courage gegeben, eh?
Perona: Ich muss zugeben, du warst schon nicht schlecht... aber das stimmt nur zu 90%!
Perona: Ich bin kein reines Gespenst, das von meinem körperlichen Ich kontrolliert wird! Das ist mein wirkliches Ich...
Perona: Mein Spirit , getrennt von meinem echten Körper!
Lysop: Nicht dein ernst? Na gut, dann, frage ich mich was passiert…..
Lysop: wenn du keinen Körper mehr hast, in den du zurückkehren kannst...

S.04

Lysop: Du kannst drauf wetten, dass diese Attacke wirkt!
Lysop: Ultimate Strike! Super explosive star!
Perona: Warum du – wage es nicht - !
Perona: Das war knapp! Er hat verfehlt.... und es hat sich auch nicht gelöst!
Lysop: *Kuh*… *Huff*…

S.05

Perona : Du kriegst es nicht ! Special Hollow!
Lysop: Oh, man, das ist nicht dein Ernst! Willst du mir sagen, dass hier ist die riesen Version...
Lysop: Von den kleinen Kollegen von eben?
Lysop: Woah!
Perona: Nimm das! Du kommst nicht an meinen Körper ran!
Lysop: Warte eine Sekunde! Die Mini-Version konnte Löcher in Wände sprengen.... wenn eins von der Größe hochgeht....
Lysop: Bin ich wohl mindestens in Stücke gerissen!
Perona: Strauchel rum wie du willst – es ist ein Geist, der geht nicht mehr ab!

S.06

Perona: Hollow-hollow-hollow! Nah dran, aber keine Zigarre, Pinochio!
Perona: Wenn ich mit meinen Fingern schnipse, werden deine Gliedmaßen wie Feuerwerks-raketen fliegen!
Lysop: Uh…
Perona: Kamikaze wrap!
Perona: Was zum – wo ist es hin!?
Lysop: *Huff*
Lysop: *Puff*
Lysop: Tja, das war knapp
Lysop: Wenn du dich fragst, wo die Wirkung der Explosion geblieben ist, sie ist gleich hier in dieser Muschel!

S.07

Perona: ‘zur Hölle hast du…
Perona : Hey ich kann mich nicht bewegen!
Lysop: Ich hab gelogen! Der “Sticky Star” hat seine Aufgabe erfüllt!
Lysop: Sieh doch, ich musste nur sicherstellen, dass du dich nicht bewegen kannst, wenn du erst mal in deinen echten Körper zurückgekehrt bist.
Perona: Wie? Was?
Lysop: Und jetzt kann ich deinen Geist zusammen mit deinem echten Körper ausschalten!
Perona: Verdammt!
Perona: Hm?
Tapferes Hippo: Also du bist derjenige, der Kapitän Kumashi erledigt hat!
Perona: Perfektes Timing!
Perona: Er gehört allein dir, tapferes Hippo*!
*Anmmerkung von Iwanin: „Tapferes Hippo“ ist keine direkte Übersetzung... sein Rank wäre Vize-Kapitän, wies euch gefält....

S.08

Lysop: IMPACT!
Tapferes Hippo: Oh...
Perona: Wa –
Perona: Willst du mir sagen…. der Typ ist sogar stark!?
Lysop: Oh Gott, das tut weh.... dachte ich hätte meinen Arm verloren...
Perona: Tapferes Hippo!
Lysop: Ultimate Strike! Sparkling darkness star! (Glitzernder Dunkelheits Stern)

S.09

Perona: Uwah!
Perona: Kyaaaah!
Perona: Kakalaken!!!
Lysop: (auch als „Küchenschaben Stern“ bekannt....)
Perona: Bääh, nimm sie weg von mir, ich kann mich nicht bewegen!
Perona: *Kyah...!* Sie kriechen an meinem Rock hoch! Ich kann das nicht, ich hasse Kakalaken! Kumashi, reeeeette miiiiiiiiiiich!

S.10

Lysop: Dir machen vielleicht Kakalaken Angst…. aber du solltest dich mehr um dich sorgen!
Lysop: Junge, hast du mich jemals unterschätzt!
Lysop: Im East Blue, ist keiner gefürchteter wegen seiner übermenschlichen Kraft!
Perona: Ze....zehn Tonnen!? Oi...!
Perona: Wo hast du diese ganze Power her! Hör auf! Ich kann doch noch nicht mal wegrennen!
Perona: Du wirst mich töten! Oi! Bitte lass den Hammer fallen..
Perona: und wärend du dabei bist, nimm noch die Kakalaken weg!
Lysop: Ly….so….ppppp….
Perona: Ich verspreche ich tu deinen Freunden nichts, also bitte - !
Perona: Vergib mir! Bitte hör auf!
Lysop: Gol.....deeeeneeer......
Perona: Neeeeein!

S.11

Lysop: Pound!

S.12

Lysop: Dachtest du die Besitzerin einer Geister-Villa könnte den Unterschied zwischen einem echten Hammer und nem Fake aus Ballon erkennen….
Lysop: Das gleiche gilt für die Plastik Kakalaken – na dann, gut!
Lysop: Lämmchen sagte einmal...
Lysop: Du hattest keine Ahnung mit wem du’s zu tun hast…. als du gegen meine Negativität trafst und diesen komischen Waffen!
Lysop: Schlaf gut – Wir sehn uns morgen! Mwahahahah!

S.13

-

S.14

Franky: Er….. sag was … jetzt, der Samurai? (?)
Franky: Also….*huff* … was bedeutet das?
Brook: Es bedeutet....
Brook: Der Kampf ist vorbei...
Brook: Und lass mich festhalten... Ich hab noch nie so einen Kampf gesehen!

S.15

Brook: Dieser Samurai….
Brook: Er hat niemals ernsthaft gegen mich gekämpft!

S.16

Hogback’s Labor, vor 5 Minuten

Ryuma: Yohoho!
Ryuma: Du sagst du hast vor.... dieses dunkle Schwert, Shuusui (Herbstwasser) zu nehmen....
Ryuma: Von mir?
Zorro: Eher, als dass ich das Schwert vom Boden neben deinem leblosen Körper aufhebe, aber ja – in etwa so.
Ryuma: Tatsächlich! Wir haben hier wohl ein echt hartnäckiges Bürschchen, yohohoho!
Brook: Ich….Ich würde in an deiner Stelle..... nicht provozieren...

S.17

Ryuma: Darf ich fragen, warum du drei Schwerter trägst?
Zorro: Eins von ihnen ist zerbrochen.
Zorro: Ich finde es nicht richtig, es einfach wegzuwerfen, also nehme ich es mit.
Zorro: Normalerweise nutze ich alle 3, schau her.
Ryuma: 3 Schwerter? Das erste Mal das ich so einen Quatsch höre! Oder bist du vielleicht Teil eines Zirkus? Yohohoho!
Zorro: Das einzige was ich sagen kann, es ist schade, das du das niemals erleben wirst…
Zorro: Ich werde alles brechen, was von deiner Nase noch übrig ist und den ganzen Rest, verstehst du?
Ryuma: Schäm dich. Du scheinst stark zu sein.... Ich muss sagen, so langsam werde ich neugierig, als wenn ich die rufen könnte, die ich nicht zurückholen kann. (???)
Ryuma: Es ist diese unbeschreibliche pulsierende Antizipation.... als wenn ich gegen einen Riesen, wie einen Turm kämpfen müsste.... ich kann mich kaum noch zusammenreißen!

S.18

Franky: Whoah! Ich hab mir fast in die Hosen gemacht

S.19

Ryuma: Aubade Coup Droit!
Seitentext: Folge des Feuewrwerks (?)
Franky & Brook: Wooooh!
Franky: Der hat grad ne Pistole benutzt!?
Brook: Das... das ist ja irre...! Aber es kam nicht auf die Weise raus.... als wenn ich es machen würde!




>>One Piece Kapitel 366 END<<

Kommentare sind erwünscht...:)

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: vanylla
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 45
Forum posts: 128

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Aug 3, 2007 466 en cnet128
Aug 3, 2007 466 en Iwanin
Aug 4, 2007 466 es DeepEyes
Aug 3, 2007 466 es Fires
Aug 3, 2007 466 th Ju-da-su
Aug 5, 2007 466 pl juUnior
Aug 8, 2007 466 pt cirvac
Aug 3, 2007 466 en skywalker6705
Aug 6, 2007 466 id sakura_hime04
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 20, 2014 Real Account 3 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Hamatora 6 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Hamatora 5 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Shokugeki no Souma 67 en Eru13
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 2 en aegon-r...
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 1 en aegon-r...
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 18, 2014 Assassin's Creed... 4 fr Erinyes
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...