Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Gintama 389 by Bomber D Rufi , Naruto 574 by aegon-rokudo , Hunter x Hunter 336 by kewl0210

Eyeshield 21 252

Eyeshield21 chapter 252

id
+ posted by Velvet_Rain_Dropz as translation on Oct 7, 2007 02:53 | Go to Eyeshield 21

-> RTS Page for Eyeshield 21 252

Hi all!! This is my ES21 international trans for this week chapter. :amuse

Thanks to xophie nii~sama for his great and awesome trans!! :thumbs

This chapter is amusing as always. :amuse

Well, hope you all enjoy my trans. ^^ Happy reading all. :amuse


Eyeshield 21 chapter 252

~Page 01~

Left : Kurita, transfigured... !?

Kiri : Kurita berubah… !?

Sena : Kurita-san... !
Sena : Kurita-san... !

Komusubi : Ma
Komusubi : Ma
Komusubi : Master... !!
Komusubi : Master... !!


Kurita : Fff

Kurita : Fff
Kurita : Everyone... !
Kurita : Semuanya... !

~Page 02~

Kurita : I was lonelyyyy, training by myself!

Kurita : Aku merasa kesepiaaaan berlatih sendirian!
Kurita : I wanted to see all of youuu!

Kurita : Aku ingin melihat kalian semuaaa!
Left : He really didn’t change at all!!

Kiri : Dia sama sekali tidak berubah!!

252nd : Final

252nd : Final

~Page 03~

Hiruma : Bubble wrap Kurita guard.

Hiruma : Lapisan gelembung udara pelindung dari Kurita.
Kuroki : You’re too noisy!

Kuroki : Kau terlalu berisik!
Kurita : But I’m so reliiiiieved!

Kurita : Tapi aku merasa sangat legaaaaaa!

Sena : What incredible power... There isn’t a single bubble left!

Sena : Benar-benar kekuatan yang mengerikan… Tidak ada satu pun gelembung udara yang tersisa!
Monta : This is... the result of one week of training...!

Monta : Ini adalah… hasil dari latihan selama 1 minggu…!
Suzuna : Completely useless, that kind of training.

Suzuna : Benar-benar tidak berguna, latihan semacam itu.

Banba : His physical strength didn’t improve in one week.

Banba : Kekuatan fisiknya sama sekali tidak meningkat dalam 1 minggu ini.
Banba : The boxing only served

Banba : Tinju itu hanya berguna
Banba : To strengthen his mental.
Banba : Untuk meningkatkan kekuatan mentalnya.

Hiruma : Kekeke

Hiruma : Kekeke
Hiruma : Why did you give him a hand, fucking complete baldy?

Hiruma : Kenapa kau membantunya, botak sialan?

Banba : ... I only want to see

Banba : … Aku hanya ingin melihat
Banba : The utmost limits of his strength.

Banba : Batas maksimal kekuatannya.
Banba : In that respect

Banba : Dalam hal itu
Banba : Gaou and me might think the same way.

Banba : Mungkin Gaou dan aku berpikiran sama.

~Page 04~

Monta : Mukkya, this is heavy...

Monta : Mukkya, ini berat…
Sena : What did Kurita-san...

Sena : Apa yang Kurita-san…
Sena : Put in his luggage??

Sena : Taruh di dalam kopernya??

Kurita : Aah, it’s this.

Kurita : Aah, itu adalah ini.
Kurita : I carried it all the way from school!

Kurita : Aku membawanya dari sekolah!

Sena : At the time, everyone wrote on this

Sena : Pada saat itu, semuanya menulis di sini
Sena : still...

Sena : tetap…

Mamori : The Christmas Bowl...

Mamori : Christmas Bowl...
Mamori : We talked about it like a dream.

Mamori : Kita membicarakan hal itu seperti mimpi.

Musashi : Yeah.

Musashi : Yeah.
Musashi : But now

Musashi : Tapi sekarang
Musashi : There’s only one door left.

Musashi : Tinggal satu pintu yang tersisa.

~Page 05~

Hiruma : that’s ri~ght, if we win against Hakushuu

Hiruma : itu be~nar, bila kita menang dari Hakushuu
Hiruma : We’ll win the tournament and go to the Christmas Bowl

Hiruma : Kita akan memenangkan turnamen ini dan pergi ke Christmas Bowl
Hiruma : But in the case you make a mistake and get broken by Gaou

Hiruma : Tapi jika kau melakukan kesalahan dan dihancurkan oleh Gaou
Hiruma : Because of you, everyone’s dream will crumble, right? Fucking fatty.

Hiruma : Karena kau, mimpi semuanya akan hancur, benar? Gendut sialan.
Mamori : Hey!

Mamori : Hey!
Mamori : Why are you putting this kind of pressure...

Mamori :Kenapa kau memberikan tekanan seperti itu…

Kurita : Yes.

Kurita : Iya.
Kurita : That’s right, Hiruma.

Kurita : Itu benar, Hiruma.

Kurita : That’s why I will

Kurita : Itulah sebabnya aku akan
Kurita : protect everyone.

Kurita : melindungi semuanya.

Kurita : I will

Kurita : Aku pasti
Kurita : definitely defeat

Kurita : akan mengalahkan
Kurita : that Gaou-kun......!!

Kurita : Gaou-kun itu......!!

~Page 06~

*major squealing *

~Page 07~

ThreeBros : bastard...

ThreeBros : kurang ajar...

Gaou : Interesting

Gaou : Menarik
Gaou : Your body is covered with scars.

Gaou : Badanmu dipenuhi bekas luka.
Gaou : I don’t know what caused this, but

Gaou : Aku tidak tahu apa yang telah menyebabkan hal ini, tapi

Gaou : The air around you changed.

Gaou : Udara yang ada di sekitarmu telah berubah.
Gaou : Even though I’m applying enough strength on your wrist to break the bone of an average guy

Gaou : Meskipun aku menggunakan cukup tenaga pada pergelangan tanganmu yang dapat menghancurkan tulang orang biasa
Gaou : You’re not afraid at all.
Gaou : Kau sama sekali tidak merasa takut.

~Page 08~

Tengu : Aaaaah

Tengu : Aaaaah
Tengu : Gaou’s stupid power has no effect at all!!

Tengu : Kekuatan bodoh gaou sama sekali tidak berpengaruh!!
Tengu : Look, it’s the opponent pig called Kurita or something!

Tengu : Lihat, itu adalah babi musuh yang disebut Kurita atau semacamnya!

Kisaragi : Don’t worry... Tengu-senpai

Kisaragi : Jangan khawatir… Tengu-senpai
Kisaragi : Because for Gaou-kun

Kisaragi : Karena bagi Gaou-kun
Kisaragi : This is just as strong as a handshake...

Kisaragi : Ini hanya sebatas salaman saja.

Tengu : Wha

Tengu : Ap
Tengu : What, is that all.

Tengu : Apa, hanya itu.
Tengu : You’re right, now that I look closely

Tengu : Kau benar, sekarang saat aku melihatnya lebih dekat
Tengu : Isn’t pig-kun already covered by scars? Ahyahya

Tengu : Bukankah babi-kun telah dipenuhi bekas luka? Ahyahya

Tengu : Just before they were talking of Banba and something like a special training.

Tengu : Sebelumnya mereka berbicara mengenai Banba dan sesuatu seperti latihan khusus.
Tengu : Does that mean that Banba was the one to cause those scars?

Tengu : Apakah itu berarti Banba adalah orang yang menyebabkan bekas luka itu?

Tengu : I can see victory!

Tengu : Aku bisa melihat kemenangan!
Tengu : Yahoooooi!

Tengu : Yahoooooi!
Tengu : Hakushuu is really the best, I’m the best!!

Tengu : Hakushuu benar-benar yang terbaik, Aku yang terbaik!!

Tengu : The pig is weaker than Banba, ahyahyaa!

Tengu : Babi itu lebih lemah dari Banba, ahyahyaa!
Tengu : The one we completely crushed

Tengu : Seseorang yang telah kita hancurkan
Tengu : That Banba that was worse than a protozoan!!

Tengu : Banba itu yang lebih parah dibanding protozoan!!

~Page 09~

Marco : That’s bad

Marco : Ini gawat
Marco : That’s bad, that’s bad, that’s really bad!!

Marco : Ini gawat, ini gawat, ini benar-benar gawat!!

Maruko : Marco...!!

Maruko : Marco...!!
Marco : It’s impossible already.

Marco : Sudah tidak mungkin lagi.
Marco : if it comes to this...

Marco : bila sudah menjadi begini…

Marco : Damn!

Marco : Sial!
Marco : Hey, Gaou

Marco : Hey, Gaou
Marco : At least, go do that inside the bus, it’s all I want to say...

Marco : Setidaknya, lakukan itu di dalam bus, hanya itulah yang mau kukatakan…

~Page 10~

Tengu : Aaaah

Tengu : Aaaah
Tengu : It’s broken!

Tengu : Patah!
Tengu : My nose!

Tengu : Hidungku!
Tengu : Aaaaaaaah!!

Tengu : Aaaaaaaah!!

Maruko : I gave him first-aid, but

Maruko : Aku sudah memberinya pertolongan pertama
Maruko : With those injuries, Tengu-senpai’s season

Maruko : Dengan luka seperti itu, musim bermain Tengu-senpai
Maruko : Is over already.

Maruko : Berakhir sudah.

Marco : You

Marco : Kau
Marco : did it, huh...

Marco : melakukannya, huh…
Marco : With this, that means I’ll have to take Tengu-chan’s place

Marco : Dengan begini, itu berarti aku harus mengambil alih posisi Tengu-chan
Marco : And participate in both offence and defense...

Marco : Dan turut serta dalam offence dan defense

~Page 11~

Maruko : Just do it already.

Maruko : Lakukan saja
Maruko : We’ll be stronger that way.

Maruko : Dengan begitu kita akan menjadi lebih kuat.

Marco : You say that so easily

Marco : Kau mengatakannya semudah itu
Marco : If I’m taking part in both

Marco : Bila aku mengambil bagian dalam keduanya
Marco : The probability of me getting injured increase, I’d say.

Marco : Aku akan mengatakan bahwa kemungkinanku untuk terluka meningkat.

Maruko : For a guy that aims to injure persons

Maruko : Bagi seorang lelaki yang bermaksud melukai seseorang
Maruko : You want to keep only your body all cute?

Maruko : Kau mau mempertahankan badanmu saja agar tetap lucu?
Maruko : You’re the same small cunning guy as always.

Maruko : Kau adalah lelaki kecil yang licik seperti biasanya.
Marco : That’s a bit different, you know?

Marco : Itu agak sedikit berbeda, kau tahu?

Marco : I don’t really care about Tengu-chan, but

Marco : Aku tidak terlalu peduli tentang Tengu-chan, tapi
Marco : If the quarterback, me, is injured, wouldn’t that be a problem?

Marco : Jika quarterback, aku, terluka, bukankah hal itu akan menjadi masalah?

Marco : For me

Marco : Bagiku
Marco : Only the victory is cute

Marco : Hanya kemenangan yang lucu
Marco : Maria.

Marco : Maria.

~Page 12-13~

Sena : Shin-san...

Sena : Shin-san...

Marco : Sorry about before.

Marco : Maaf mengenai sebelumnya.

Marco : Our senpai said weird things

Marco : Senpai kami mengatakan hal yang aneh
Marco : Well, here’s some cola

Marco : Baiklah, ini ada cola
Marco : Would you take it as an apology for this guy?

Marco : Maukah kau mengambilnya sebagai tanda maaf untuk lelaki itu?

Kuroki : There’s poison in it, for sure.

Kuroki : Aku yakin ada racun di dalamnya.
Toganou : Or is it laxative?

Toganou :Ataukah itu laxative?
Sena : No, that can’t be...

Sena : Tidak, itu tidak mungkin…

~Page 14~

Juumonji : I remember, at the time of the tournament’s drawing.

Juumonji : Aku ingat, saat pengambilan nomor turnamen.
Marco : Do you want a secret exchange?

Marco : Apakah kau mau bertukar nomor secara rahasia?
Marco : Nobody will know, right...?
Marco : Tidak akan ada yang tahu, benar…?
Juumonji : A guy like you didn’t know what you would have gotten at the time, right?

Juumonji : Lelaki sepertimu tidak tahu apa yang akan kau dapatkan pada saat itu, benar?

Marco : ... What could it have been

Marco : … Apakah itu
Marco : If we had made

Marco : Jika kita melakukan
Marco : the exchange at that time, I wonder.

Marco : pertukaran saat itu, aku ingin tahu.

Sena : Deimon... would have faced Taiyou in the first round

Sena : Deimon… akan berhadapan dengan Taiyou pada ronde pertama
Sena : And then Seibu in the semi-finals...

Sena : Dan seibu di semi final

Hiruma : Kekeke, it would have been the same.

Hiruma : Kekeke, itu akan sama saja
Hiruma : Instead of Kid and Banba

Hiruma : Kecuali bagi Kid dan Banba
Hiruma : Gaou would have killed Agon and Takami.

Hiruma : Gaou akan membunuh Agon dan Takami
Hiruma : In the end the finals would have still been Deimon vs Hakushuu

Hiruma : Pada akhirnya final tetap akan menjadi Deimon vs Hakushuu

Marco : ... it’s surprising.

Marco : … itu mengejutkan.
Marco : That the guy that seemed the most deeply in doubts

Marco : Bahwa lelaki yang terlihat memiliki keraguan yang paling dalam
Marco : Is the one you put the most faith into.

Marco : Adalah seseorang yang paling kau percayai.

Hiruma : Kekeke, faith or shit like that doesn’t matter now.

Hiruma : Kekeke, kepercayaan atau apapun bukan masalah sekarang.
Hiruma : If you want to break us,

Hiruma : Kalau kau mau menghancurkan kami,
Hiruma : Just do that on the field, fucking eyebrows.

Hiruma : Lakukan itu di lapangan, alis sialan.

~Page 15~

Kisaragi : Hiruma-kun and Marco-kun

Kisaragi : Hiruma-kun and Marco-kun
Kisaragi : They’re quite similar...

Kisaragi : Mereka mirip…

Kisaragi : Everything “for the victory”

Kisaragi : Semuanya “untuk kemenangan”
Kisaragi : For that sake anything will do.

Kisaragi : Demi hal itu apapun akan dilakukan.
Kisaragi : That’s why they’re definitely well-informed

Kisaragi : Itulah sebabnya mereka pasti mengetahui dengan baik informasi
Kisaragi : On each other.

Kisaragi : satu sama lain.

Hiruma : Kekeke, there’s no meaning for us

Hiruma : Kekeke, tidak ada artinya bagi kita
Hiruma : To do this coin toss, isn’t it?

Hiruma : Untuk melakukan lempar koin, bukan?
Marco : That’s right.

Marco : Itu benar.

Referee : Hakushuu has to choose...

Wasit : Hakushuu harus memilih…
Marco : We take the field.

Marco : Kami memilih lapangan.

Hiruma : Challenging us to take offense

Hiruma : Menantang kita untuk mengambil offense
Hiruma : So you can kill the quarterback right at the start.

Hiruma : Sehingga kau bisa membunuh quarter back sejak pertama.
Hiruma : Kekeke, scary, scary.

Hiruma : Kekeke, takut, takut.
Marco : You would have chosen that anyway

Marco : Kau pasti akan memilihnya juga bagaimanapun
Marco : You’re choosing to attack first knowing that Gaou will come to crush you, right?

Marco : Kau memilih untuk menyerang duluan mengetahui Gaou itu akan datang menghancurkanmu, benar?
Marco : You’re the scary one, I’d say...

Marco : Aku akan mengatakan bahwa kaulah yang menakutkan.

~Page 16~

President : There’s only one truth in American football

Presiden : Hanya ada satu kebenaran dalam American football
President : “Strength is absolute.”

Presiden : “Kekuatan itu absolute”

President : Hakushuu is the embodiment of that

Presiden : Hakushuu adalah perwujudan dari itu
President : And Deimon will contest it.

Presiden : Dan Deimon akan menantangnya.
President : The winner of this battle

Presiden : Pemenang pertarungan ini
President : Will be qualified for the Christmas Bowl.

Presiden : Akan memenuhi syarat untuk menuju Christmas Bowl.

President : They stood up by themselves through the fiercest tournament ever

Presiden : Mereka berdiri sendiri melalui turnamen sengit yang ada
President : The two strongest teams that managed to win until this far

Presiden : Dua tim terkuat yang berhasil menang hingga sekarang
President : I’ll tell you that

Presiden : Aku akan mengatakan padamu
President : One last time.

Presiden : Terakhir kali

President : If you lose here

Presiden : Jika kau kalah di sini
President : It’s the same as if you’ve lost in the first match.

Presiden : Itu sama artinya dengan kau kalah dalam pertandingan pertama.
President : The defeated one has no excuse

Presiden : Yang kalah tidak punya alasan
President : There’s only one correct answer!!

Presiden : Hanya ada satu jawaban yang benar!!

President : Winning!!!

Presiden : Menang!!!
President : The national high school American football Kantou tournament’s

Presiden : Turnamen Nasional Kejuaraan Kantou American Football tingkat Sekolah Menengah Atas
President : finals!!

Presiden : Final!!

President : Begin

Presiden : Mulai
President : the match!!!

Presiden : pertandingannya!!!

Deimon Devilbats vs Hakushuu Dinosaurs

Deimon Devilbats vs Hakushuu Dinosaurs

~Page 18-19 (spread)~

Hiruma : Kekeke

Hiruma : Kekeke
Hiruma : Let’s go for a one-shot kill, guys.

Hiruma : Ayo mulai dengan one-shot kill, kalian semua.
Hiruma : With that.

Hiruma : Dengan itu.

Banba : It’s coming.........!!

Banba : Mereka datang…….!!

Gaou : I won’t forgive small rats
Gaou : Aku tidak akan memaafkan tikus kecil
Gaou : that use boring tricks.

Gaou : yang menggunakan trik membosankan

Deimon :We

Deimon : Kita
Deimon : will

Deimon : akan
Deimon : Kill them!!

Deimon : Membunuh mereka!!
Deimon : Yeah!!!

Deimon : Yeah!!!

Someone : Wha...

Seseorang : Ap…
Someone : Hiruma and Kurita are...??

Seseorang : Hiruma dan kurita…??

Gaou : Hiruma

Gaou : Hiruma
Gaou : Youichi......!!!

Gaou : Youichi......!!!

Left : Gaou, transfixed!! What is Hiruma doing!?
Kiri : Gaou, terpaku!! Apa yang dilakukan Hiruma!?

~End~





Well, that's all for my trans for this week ES21! ^^ Hope you all enjoy my trans. :amuse
Feel free to post anything here, like comment, suggestion, critic, or anything. ^^
Thanks to you all who read my trans. :amuse Thank u all. ^^


EDIT : I've made some correction. :amuse Thanks to maken for the correction! ^_^

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Bonifasius (Registered User)
Posted on Oct 7, 2007
Thanks yoo..
:D
#2. by Xophien (Eroge Danchou)
Posted on Oct 7, 2007
Yay, Velvet, thanks a lot for your trans :thumbs Keep up the good work, ne? :nuts
#3. by Velvet_Rain_Dropz (Intl Translator)
Posted on Oct 7, 2007
Quote by Bonifasius;562676:
Thanks yoo..
:D


Boni! ^^ Thank u very much for coming here and your support! :amuse

Quote by Xophien;562934:
Yay, Velvet, thanks a lot for your trans :thumbs Keep up the good work, ne? :nuts


Nii~sama! ^^ Thank u very much for coming here and your support. :amuse I'll try my best to keep it up! :amuse
#4. by ginousuke (Intl Translator)
Posted on Oct 7, 2007
Thanks, Velvet! Blue and Black! Nice :XD
#5. by Velvet_Rain_Dropz (Intl Translator)
Posted on Oct 7, 2007
Quote by ginousuke;563045:
Thanks, Velvet! Blue and Black! Nice :XD

Gin-chan! ^^ Thanks for coming here and your support! :amuse And thanks for the compliment of the colour too! :XD
#6. by Makenboshi (Registered User)
Posted on Oct 7, 2007
i'll help with my correction :D

Quote:

Page 3
Hiruma : Bubble wrap Kurita guard.
Hiruma : Lapisan gelembung udara pelindung dari Kurita.

Page 4
Kurita : Aah, it’s this.
Kurita : Aah, itu...

Page 10
Maruko : With those injuries, Tengu-senpai’s season
Maruko : Dengan luka seperti itu, musim bermain dari Tengu-senpai

Page 14
Juumonji : I remember, at the time of the tournament’s drawing.
Juumonji : Aku ingat, saat pengambilan nomor turnamen

Marco : Do you want a secret exchange?
Marco : Apakah kau mau bertukar nomor secara rahasia?

Marco : That the guy that seemed the most deeply in doubts
Marco : Bahwa lelaki yang terlihat memiliki keraguan yang paling dalam

Page 18-19
Deimon :We
Deimon : Kita



i could give u a hand to translate english to indonesian :D
#7. by Imperium (Registered User)
Posted on Oct 7, 2007
good translation velvet-chan :thumbs

and hurry up with the fairy tail :XD
#8. by OS.Hoshi (Registered User)
Posted on Oct 7, 2007
THANKS Velvet!!! =D :confetti
#9. by hatsuharupeace (Scanlator)
Posted on Oct 8, 2007
thanks!!! keep up the good work!!!
#10. by Velvet_Rain_Dropz (Intl Translator)
Posted on Oct 8, 2007
Quote by Makenboshi;563257:
i'll help with my correction :D

Maken! ^^ Thank u very much for your help and the correction! :amuse
That part confused me before... :darn Thank u very much maken! ^^ I appreciated it. :smile-big
And about your correction on page 4 :amuse
Quote:
Page 4
Kurita : Aah, it’s this.
Kurita : Aah, itu...
I guess it's better [*Aah, itu adalah ini...*] cos at that time kurita was showing the tv to both sena and monta. ^^ What do you think about it maken? ^_^

Quote:
i could give u a hand to translate english to indonesian :D Really!? You're going to help me do the translation maken?? :nuts Yaay! :gigglebunny Thank u very much maken! :amuse I'm sure you'll be a great help to me maken. :amuse
Quote by Imperium;563259:
good translation velvet-chan :thumbs

and hurry up with the fairy tail :XD


Imp! ^^ Thanks for coming here and your support! ^^
:XD I'll tell you for sure when i done with it. :amuse
Quote by OS.Hoshi;563353:
THANKS Velvet!!! =D :confetti

Hoshi! ^^ Thank u very much for coming here and your support! :amuse Let's throw confetti. :XD

Quote by hatsuharupeace;563787:
thanks!!! keep up the good work!!!

Hatsu! ^^ Thanks for coming here and your support! ^^ I'll try my best to keep it up. :amuse
#11. by sakura_hime04 (Intl Translator)
Posted on Oct 8, 2007
Thanks and looks like i'm made some mistaken in page 14.... Gotta fixed it :scry
Thanks :D
#12. by Velvet_Rain_Dropz (Intl Translator)
Posted on Oct 8, 2007
Quote by sakura_hime04;564104:
Thanks and looks like i'm made some mistaken in page 14.... Gotta fixed it :scry
Thanks :D


General! ^^ Thanks for coming here and your support! ^^
Fixed it then hime. ^^ I made a mistake at that page too.. :darn
#13. by Makenboshi (Registered User)
Posted on Oct 10, 2007
Quote by Velvet_Rain_Dropz;563958:

I guess it's better [*Aah, itu adalah ini...*] cos at that time kurita was showing the tv to both sena and monta. ^^ What do you think about it maken? ^_^


hmm i think the word "itu adalah ini" doesn't sound right on my daily conversation and indonesian grammar
cause "it = itu" and "that = itu" too
anyway if u need my help just pm me (english of course, i dun understand japanese... lol)
#14. by Velvet_Rain_Dropz (Intl Translator)
Posted on Oct 10, 2007
Quote by Makenboshi;566729:
hmm i think the word "itu adalah ini" doesn't sound right on my daily conversation and indonesian grammar
cause "it = itu" and "that = itu" too
anyway if u need my help just pm me (english of course, i dun understand japanese... lol)


Well, you're right about that, but at that time kurita was showing the tv to both sena and monta after he took it out from his bag. So"itu.." doesn't sound right, cos it looks like the sentence is missing something... ^^ So do you have any suggestion about which sentence should i use to describe showing the things to them maken? ^^
Don't worry i will not give you any japanese. :XD Okay, thank u very much maken for your help! :amuse I'll be sure to pm you if i need some help. ^^

About the author:

Alias: Velvet_Rain_Dropz
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 11
Forum posts: 2042

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 13, 2007 252 pl Acalia
May 3, 2008 252 es DeepEyes
Oct 5, 2007 252 en Xophien
Oct 6, 2007 252 id sakura_hime04
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 17, 2012 Kiwaguro no... 4 en cookie_...
Feb 17, 2012 Nononono 127 en cookie_...
Feb 16, 2012 Kangoku Gakuen 16 en PROzess
Feb 16, 2012 Nisekoi 14 vi xNothingx
Feb 16, 2012 Hourou Musuko 106 en Dowolf
Feb 16, 2012 Bleach 480 de Allin
Feb 16, 2012 Gintama 389 en Bomber...
Feb 16, 2012 Toriko 176 en kewl0210
Feb 16, 2012 Kangoku Gakuen 15 en PROzess
Feb 15, 2012 Naruto 574 en aegon-r...