RSS

Notices and Releases

Detective Conan 739 (0 comments)
Detective Conan 739 ID translation by veraverto
This chapter has been released by MICROGRAMME-DC scanlation team
Thanks to:
DCTP for the Eng TL

If you want to use this TL, please ask me first, and don't forget to credit!


###

*Page 1:

Detective Conan
File 739
"Sang Putri"

Sidetext: The clue is a spehere?
Petunjuknya adalah bola-bola itu?

*Page 2:

?: Eeeeh?!
--Anjing itu muncul lagi!?

~

Sidetext: Salah satu anak adopsi telah diserang siluman anjing dan terkena luka bakar...

Kazuha: Paman bilang siluman anjing itu muncul lagi!?

Kogoro: Ya... dan itu adalah penampakannya yang ke-3 malam ini.

Kazuha: Ta-tapi kenapa...?

~

Kogoro: Entahlah...
--Kami sedang memeriksa pondok itu, lalu Pak Tomoaki mendengar... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 1038
Detective Conan 728 (0 comments)
Detective Conan 728 ID translation by veraverto
Thanks to:
DCTP for the Eng TL

If you want to use this TL, please ask me first, and don't forget to credit!


###

Detective Conan - File 728
"Air on G String"

Caption: Bibirmu itu sungguh menarik perhatian!

2
Sidetext: Suasana sangat mencekam, apa yang terjadi!?

Genta: Si-Sialan!
--Pelakunya masih di sini!

Mitsuhiko: A-ayo!
--Ayo cepat dan pergi dari sini!

Ayumi: Ta-tapi...
--Kita harus menyelamatkan bocah itu!

Conan: Hei, kalian!
--Jangan ke mana-mana!

3
Haibara: Ya, terpencar, maka kau akan jatuh.
--Dan kau bisa bernasib sama dengan anak lelaki itu.

SFX: Saaaaaa...

4
Box: 3 jam sebelumnya...

Man: Ini sangat parah, Pak!
--Olinya bocor sehingga mesinnya jadi... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 856
Detective Conan 701 (0 comments)
Detective Conan 701 ID translation by veraverto
This chapter has been released by MICROGRAMME-DC scanlation team
Thanks to:
DCTP for the Eng TL

If you want to use this TL, please ask me first, and don't forget to credit!


###

Cover:
Kaus merah dan 13?

DETEKTIF CONAN
File 701
Merah dan 13

[Page2]

[Kogoro]
Hei, kau pasti bercanda!?
--Kalau kita tidak menemukan siapa pengirim kaus merah yang di dalam tas itu, bomnya akan diledakkan!?

---

[Man]
I-iya... Pria bertopeng yang memasang bom di tasku tadi bilang begitu...

[Kogoro]
Dan katanya pengirimnya itu ada di lantai ini?

[Man]
Be-benar...
--Dia juga bilang dia tidak akan meledakkan bomnya jika si pengirim muncul...

---

[Kogoro]
Hei, kau dengar itu?!
Orang yang mengirim... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 792
Detective Conan 651 (0 comments)
Detective Conan 651 ID translation by veraverto
This chapter has been released by MICROGRAMME-DC scanlation team
Thanks to:
Miyano-sama, Cutepeipei, Thebuddha91 for the Eng TL

If you want to use this TL, please ask me first, and don't forget to credit!

###

Page 1

File 651: Identitas Asli

Alasan air mata Ran adalah...

-

Page 2

Hei, hei...
Benarkah itu, Kudo?

Benarkah kau memanggil Kawauchi kemari dan menusuknya?
Ya... Tidak salah lagi...

Aku tak percaya...
Ketika inspektur Megure mengenalkanmu pada sebuah kasus satu tahun yang lalu, aku ingat aku pernah bilang, "Bisa apa bocah ini?"

Tapi analisismu waktu itu benar-benar hebat!
Kau lah yang memecahkan trik dalam kasus tahun lalu dengan akurat!
Mengapa... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 1168
Detective Conan 649 (0 comments)
Detective Conan 649 ID by veraverto
This chapter has been released by MICROGRAMME DC scanlation team.
Thanks to:
Miyano-sama for the Eng TL

If you want to use this TL, please ask me first, and don't forget to credit!

###

Detective Conan file 649: Shiragami

Page 1

He-hei...
Kudo!

Apa yang kau lakukan!?

A-aku tidak tahu...

Aku kehilangan akal sehatku, dan ketika aku sadar, tiba-tiba aku berada di sini...

A-
Aku!?

Apa aku yang... membunuh pria ini!?

Kudo...

-

Page 2

Ah...

Nyonya ini masih bernapas!

Apa yang... oh, ternyata bocah detektif itu di sini?

Eh?

Bu-bukankah wanita itu wartawan surat kabar?

A-apa yang kau lakukan? Dia terluka!

Tanyakan detilnya nanti saja!

Kazuha!
Cepat hubungi polisi dan panggil ambulans!

Ah,... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 975
Naruto 503 (0 comments)
Naruto 503 ID translation by veraverto.
This chapter has been released by Blue-Arc scanlation team.
Click to download.
Thanks to:
HisshouBuraiKen, Sakura for Eng TL
Gwilthyunman for proofread.

If you want to use this TL, please ask me first, and don't forget to credit!

###

Naruto 503: Shiki Fujin Minato!

-

Page 1-2

Hey! Selesaikan dulu sarapanmu, dattebane!

Hahaha...

Aku akan berusaha keras untuk menjadi Hokage, dattebayo!

Pagi yang dahsyat khas keluarga Uzumaki!

-

Page 3

Serangan Rasengan Minato!

-

Page 4

!!?

Ugh!

Hiraishin no Jutsu!
Dia telah menandaiku di suatu tempat di tubuhku!

-

Page 5

!!
Keiyaku Fuin*!?
Kau ingin membebaskan Kyuubi dariku!?

Yeah! Kau tidak bisa mengontrol Kyuubi lagi sekarang!

GRRRAAAAAWRRRR!

*)... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 1168
Naruto 502 (0 comments)
Naruto 502 ID translation by veraverto.
This chapter has been released by Blue-Arc scanlation team.
Click to download.
Thanks to:
English translation by HisshouBuraiKen
Proofread by Gwilthyunman and Anbu.

If you want to use this TL, please ask me first, or at least credit me.

###

Page 1

Naruto 502: Yondaime, ke Medan Perang!

Waktu berlalu seperti angin, meninggalkan sebuah legenda, kehormatan yang tak terlupakan di belakangnya.

-

Page 2

Konoha merasakan kebangkitan Kyuubi!

Mmmmmnnn...

Mengerikan sekali...

Huweeeee!

Cup cup...

Mengapa ayah dan ibu harus pergi di saat seperti ini!?

Jangan menangis, Sasuke.

Kakakmu di sini untuk melindungimu, apapun yang terjadi...

Bagaimana kalau bersuit?

Tidak! Aku ingin... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 867
Naruto 499 (0 comments)
Thanks to HisshouBuraiKen for the Eng translation.

Go ask my permission if you want to use mine.

Do not forget to credit!


--

Naruto 499: Segel Baru

Page 1:
Text: Kata-kata seorang ibu memberikan kekuatan... Pertarungan antara Kyubi dan Naruto telah sampai pada puncaknya!

Title: Segel Baru

Kushina: Aku mencintaimu.

Naruto: Huh...

Aku merasa... sangat tenang...

Page 2:
Naruto: Aku sangat bahagia!

Naruto: NRRRAAH!

9T: Sialan kau, Kushina!

SFX: shrmmmm

SFX: Shrmmmm

Page 3:
SFX: Shrrmmm

Bee: Heheh...

Yamato: A-apa yang terjadi?

SFX: blurp blurp

Bee: Tak apa, tunggu saja!

SFX: Pfff

Kushina: Chakraku tak bisa menahan Kyubi untuk waktu yang lama,

inilah kesempatanmu untuk menjatuhkannya!

SFX: pump

Naruto: Oke!

Kagebunshin no... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 845
Naruto 500 (0 comments)
Thanks to HisshouBuraiKen for the English translation.

Go ask my permission if you want to use this.

Don't forget to credit!


--

Page 1:

Title: Chapter 500 - Kelahiran Naruto

Side: Di hari yang menentukan itu, kedua orang ini pergi dalam suatu perjalanan baru, meninggalkan sesuatu yang amat berharga. Di hari yang menentukan itu...



Page 2:

Naruto:

Ibu... Dulu kau adalah...

Jinchuriki!?



Text: Kenyataan di balik serangan Kyuubi?



Kushina: Ya...

Tapi sebelum kuberitahu apa yang terjadi...

Aku ingin kau tahu lebih banyak tentang siapa aku.



Aku terpilih sebagai jinchuriki Kyuubi yang ke-DUA.

Sebenarnya, aku dibawa ke Konoha untuk suatu alasan, yaitu menjadi jinchuriki.

Map boxes, left/right: Hi/Uzu



SfX: gasp



Naruto:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 1015
Naruto 501 (0 comments)
Thanks to HisshouBuraiKen for the English translation.

Go ask my permission if you eant to use this.

Don't forget to credit!


--

Naruto 501

"Kebangkitan Kyuubi"

-

Page 1

Text: Dua shinobi terlahir di dunia yang penuh kekacauan. Hari terpanjang dalam sejarah Konoha telah dimulai...


Naruto diculik! Kebangkitan Kyuubi semakin dekat!

-

Page 2

Minato: Bagaimana dia bisa menerobos pelindung?
Siapa orang ini?

Kushina: Nggh!
Uaaah!

SFX: Blurp

Minato: Kushina!
Segelnya belum selesai!

-

Page 3

Masked man: Menjauhlah dari Jinchuriki!
Atau kau rela anakmu mati di tanganku?

Minato: Tu-tunggu dulu, tenanglah!

Kushina: Nghaaaa!

Masked man: Seharusnya kau katakan itu padamu sendiri, Minato. Aku sangat tenang.

Kushina:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 829