Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by kewl0210 , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)

Naruto 367

naruto 367

de
+ posted by VincentV as translation on Aug 24, 2007 16:43 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 367

Based on gogiantsss quick trans.

Page 1:
Title: Itachi und Sasuke
Side: Brüder. Hass und mörderische Wut. Der Kampf beginnt in mitten der Dunkelheit.

Page 2:
Text: Das plötzliche, schockierende Wiedersehen.

I: du bist gewachsen

S: Du hast dich überhaupt nicht verändert. Sogar dein Blick ist immer noch so kalt wie damals...

I: Du bist anders als früher. Bei unserem letzten Treffen bist du sofort auf mich losgestürmt...

S: Ooo

page 3:

I:!

S: Du verstehst mich kein bisschen...

page 5:

S: Du weisst wie sehr mein Herz mit Hass erfüllt ist. Deshalb bin ich stärker geworden. Du verstehst mich nicht... überhaupt nicht.

page 6:

J: Du verträgst ja noch weniger Alkohol als ich. Willst du dich etwas ausruhen?

T: Da ist ein starker Ninja bei Akatsuki, er heisst Pein. Ich weiss nicht einmal genau wie stark er ist... trotzdem willst du dich in die Höhle des Löwen begeben.

J: Tja... ich glaube ich sollte langsam los.

T: Du musst lebendig zurückkehren.

Page 7:
J:.....

T: Falls du sterben solltest...

J: Was? Wirst du um mich weinen? Aber du wirst nicht so traurig sein wie bei Dans Tod. haha.

T: Idiot!

J: Naja... warum probierst du nicht einfach zu wetten? Setze einfach drauf, dass ich sterbe, denn du verlierst ja jedes mal.

J: Aber wenn Ich in einem Stück zurückkomme...

T: Was...

Page 8:
J:Haha, ich mache nur Spass!

T:?

J: Männer werden stärker indem sie jemanden verlieren den sie lieben. Du wirst als echter Kerl angesehen wenn du diesen Spruch als Scherz siehst. Man muss dazu in der Lage sein den Verlusten eines Menschen als nichts anzusehen.

T: Ist Sturheit auch so eine typisch männliche Eigenschaft?

J: Fast, aber ein Mann sucht nicht wirklich das Glück.

T:.....


Page 9:
T: Warum tust du so cool? Wenn dich kein Mädchen will, wie kannst du dann darüber reden jemanden zu verlieren den du liebst?

J: Haha, stimmt...

T: Falls dir etwas zustossen sollte, schick einen Frosch rüber. Ich bin dann sofort dort.

J: Mach dir keine Sorgen. Du kannst dieses Dorf nicht verlassen. Es verlässt sich auf dich.

T: Falls du Verstärkung brauchen solltest, senden wir dir so viel wie möglich.

J: Den Hokage oft zu wechseln deutet auf die Instabilität eines Dorfes hin. Allerdings gibt es jetzt keine Person die den Posten des Hokage würdig vertreten könnte.

Page 10:
T: Da ist Kakashi... und dann ist da auch Naruto

J: Nicht Kakashi, du hast die Halskette bereits Naruto gegeben. Aber er ist noch nicht erwachsen genug...

T: Naja, du hast aber auch deine Hoffnungen in ihn gesteckt. Du hast ihm sogar das Rasengan beigebracht.

J: Jetzt wo wir davon sprechen... das weckt Erinnerungen an Minato.

T: Minato? Sie sind sich wirklich ähnlich...

Page 11:
J: Nein. Minato ist (war?) ein Ninja-Genie. Eines, dass es so nur einmal in jeder Generation gibt. Ein derartiges Genie gibt es nicht oft.

J: Obwohl er ein edler Mann war, war er stark und machtvoll. Er wurde Hokage im Bruchteil einer Sekunde.

J: Ich weiss nicht wie es ist ein Vater zu sein, aber wäre ich seiner... wäre ich sehr stolz auf ihn.

T: Jetzt wo du es sagst... Naruto ist überhaupt nicht so wie er...

T: Ich würde sagen er ist viel eher wie seine Mutter..

J: Ja, seine Mutter stammte aus dem Regen (Dorf des Regens).

page 12:
T: ohh... seine Ninja Fähigkeiten und und sein Charakter sind genau wie der von Kushina

J: Oh, die!. Kushina was sehr dreist und aggressiv, wie ein Kerl.

T: Aber als sie aufwuchs sah sie umwerfend aus. Narutos Gesicht erinnert mich an das seines Vaters

J: Man kann die Ähnlichkeit zwischen Naruto und seinem Vater sehen. Es ist klar, dass er sein Sohn ist (späht zum Denkmal des Vierten herüber). Es kommt mir beinahe so vor als wäre ich sein Grossvater.


page 13:
J: Naja, ich bin weg.

J: oh richtig, ein letzter Ratschlag

J: Nimm dich vor Root in Acht!

T: Ich weiss

J: Ich bin dann mal weg, Bye.

page 14:
I: Du bist stärker geworden

S:!

I: Komm zum Hauptquartier... allein

I: Dort werden wir es klären.

Page 16:
J: Infiltration beendet. Das war ja leichter als erwartet.

Page 17:
J: Da ist es also

P:!

BH: Was?

P: Ich spüre jemanden in meinem Regen. Seinem Chakra nach zu urteilen, ist er stark.

Side: Sasuke und Itachi nähern sich ihrer letzten Zusammenkunft. Und Jiraya sucht sich seinen Weg in das Dorf unter dem Regen, dessen Regen nichts Gutes verheisst!

Translation beendet :D

Ende (Ergänzungen folgen noch, hinterlasst nen Komment :P )

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Malthur (Registered User)
Posted on Aug 24, 2007
loooooooooool

Deutsche Übersetzung vor RAW/Englischer Übersetzung/Scanlation
Sehr geil, dankeschön ^_^
#2. by VincentV (Intl Translator)
Posted on Aug 24, 2007
Hehe, danke.

Die Translation ist jetzt fertig :)
#3. by kakashi65 (Registered User)
Posted on Aug 25, 2007
hehe danke , aber ich würde die nochmaaaaal überarbeiten, da viele stellen keinen sinn machen z.b. sagen die nich das er ihrem vaer ähnelt sondern seinem vater damit is narutos vater gemeint und jiraya sagt nich er is kla sein enkel sondern deswegen seh ich ihn als mein enkel wwweeeeeeiiilll er so aussieht wie yondaime
#4. by Munin (Registered User)
Posted on Aug 25, 2007
joa danke für die Übersetzung ... auf das es immer so schnell geht ^^
#5. by VincentV (Intl Translator)
Posted on Aug 25, 2007
Danköööö

Diesmal wars komplizierter als sonst. Da waren so viele verschiedene Interpretationen O_O
#6. by kakashi65 (Registered User)
Posted on Aug 25, 2007
ja fand ich auch aba is ne gute arbeit hab früher paar gemacht überlege mir wieder anzufangen

About the author:

Alias: VincentV
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 28
Forum posts: 116

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Aug 24, 2007 367 en cnet128
Aug 24, 2007 367 en HisshouBuraiKen
Aug 25, 2007 367 en Iwanin
Aug 24, 2007 367 pt Agrias
Sep 9, 2007 367 es damnz
Aug 24, 2007 367 es DeepEyes
Aug 24, 2007 367 id ginousuke
Aug 24, 2007 367 pl GrayFoxx
Aug 24, 2007 367 pl juUnior
Aug 24, 2007 367 it Shunran
Aug 24, 2007 367 ru Snaker
Aug 24, 2007 367 tr eyeshild21
Dec 29, 2008 367 de zidane21ps
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 30, 2014 Magi - Labyrinth... 233 en aegon-r...
Jul 30, 2014 History's... 576 en aegon-r...
Jul 30, 2014 Naruto 687 de KujaEx
Jul 30, 2014 Toriko 287 en kewl0210
Jul 29, 2014 Shokugeki no Souma 80 en Eru13
Jul 29, 2014 81 Diver 50 en kewl0210
Jul 29, 2014 Gintama 503 en kewl0210
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk
Jul 27, 2014 History's... 575 en aegon-r...
Jul 27, 2014 Ring 1 en kewl0210