Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 600 (2) , Gintama 514 by Bomber D Rufi

Naruto 343

Naruto 343

de
+ posted by voldy18 as translation on Feb 23, 2007 20:49 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 343

Okay, eher frei nach NJT... :smile-big

<b>343. Kaltherzig</b>

Unzählige Shinobi wurden besiegt! Sasukes Auftritt!


<b>Orochimaru:</b> Itachi wirst du nicht besiegen können, solange du Mitleid zeigst.

<b>Sasuke:</b> Ihm gegenüber, werde ich sicher kein Mitleid zeigen.

Auch wenn er darum bettelt.

<b>Orochimaru:</b> <i>Nicht ein einziger Blutstropfen wurde vergossen...

Schon wenn ich ihm nur zusehe...

Ärgert es mich, dass man mich einst ein Genie nannte.

Nicht mehr lange...

Nicht mehr lange und dann... gehört er mir!</i>



<b>Naruto:</b> Heiß!!

Mann, es ist einfach zu schwierig mit der linken Hand zu essen...

<b>Sakura:</b> Dein Arm ist an mehreren Stellen gebrochen

Dein Körper verträgt dieses Jutsu nicht

Also benutz' dein neues Jutsu gefälligst nur, wenn du dir sicher bist, dass du auch triffst!

Sonst kannst du es nicht weiterhin benutzen!

<b>Naruto:</b> Haha... Solange du hier bist um mich zu heilen, geht das schon in Ordnung!

<b>Sakura:</b> Hörst du mir eigentlich zu!?

Man kann mit medizinischen Jutsu nicht einfach wieder alles so heilen, als wäre nichts gewesen!

<b>Naruto:</b> Trotzdem... Mir macht das hier eigentlich Spaß...

<b>Sakura:</b> Häh?

<b>Naruto:</b> Als ob du und ich Sasuke näher kommen würden...

<b>Sakura:</b> Na gut, ich werd' dir helfen

Gib mir deine Essstäbchen.

<b>Naruto:</b> <i>Un... Unglaublich...
Sakura-chan wird....

Mich füttern....</i>

<b>Sai:</b> Also gut~ Mach den Mund auf~~&#9834;

<b>Naruto:</b> Heiß!!

Und nicht nur ist es verdammt noch mal heiß, sondern warum fütterst DU mich eigentlich!?

<b>Kakashi:</b> Hal~lo

<b>Sai:</b> Ein echter Freund hilft einem Freund, wenn er Hilfe braucht.

Oder so stand es zumindest in dem Buch...

<b>Naruto:</b> Bevor du ein Buch liest, lies lieber die Atmosphäre, Mensch!! Die Atmosphäre!!

Kakashi-sensei!!

<b>Kakashi:</b> Hm? Ihr seid ganz schön laut, wisst ihr das?

<b>Naruto:</b> Mann! Am Ende hat mich Kakashi-sensei gefüttert....

<b>Sakura:</b> Tja, das ist ja ein seltenes Bild, dass ihr nicht im Krankenhausbett liegt

<b>Kakashi:</b> Das haltet ihr also nun von mir, was?

Das ist irgendwie deprimierend...

... nun ja, dieses Mal brauchte ich ja nicht mein Mangekyou Sharingan zu benutzen, also...

Wenn ihr nicht rechtzeitig dazu gekommen wärt,

Hätte ich es mit Sicherheit benutzt.

Und in dem Fall, würde ich jetzt wirklich im Bett liegen und schlafen, genau wie ihr euch das vorgestellt habt.

Hahahahaha.

Naruto, du bist tatsächlich stärker geworden

Soviel, dass wir jetzt gleich stark sind, oder vielleicht bist du auch stärker als ich

Dennoch,
um so größer das Jutsu, um so größer auch das Risiko für den Benutzer.
Behalt das im Hinterkopf.

<b>Naruto:</b> Ja...




<b>Kabuto:</b> Ihr seid an eurem Limit...

Wenn ich euch keine Medizin des 10. Ranges gebe, dann wird euer Körper nicht...

Ich werd' die Medizin austauschen gehen

Bin gleich zurück.

<b>Orochimaru:</b> Muhahahahahahahaha

Hahahaha

*würg* *würg*

<i>Was für ein Chakratyp ist das...

Diese Art von Formmanipulation habe ich noch nie gesehen!</i>

Wer ist da?

Also ist es nun soweit

<b>Sasuke:</b> Es gibt nichts mehr, was du mir beibringen könntest

So wie es aussieht...

Werde ich kein Problem damit haben, herzlos zu sein!

-----------------------------------------

Keine Seitenangaben, weil ich zu faul bin. :rofl

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by kakashi65 (Registered User)
Posted on Feb 23, 2007
paar fehler aba niemand is perfekt, ich kann sowas gut also wenn du ma meine hilfe bei sowas brauchen solltes schreib mir ich helf gerne, würde auch selber translator werden weis aba nicht wie es hier im forum gehandhabt wird, außerdem siehst du ja meine Rechtschreibung wa? haha
#2. by voldy18 (Intl Translator)
Posted on Feb 23, 2007
Fehler? Du meinst Übersetzungsfehler? Die sind da mit Absicht. XD

Ich meine, mir ist schon klar, dass z.B. "Even if he doesn't like it." = "Selbst wenn es ihm nicht gefällt" und nicht "Auch wenn er darum bettelt.". Aber das letztere macht im Kontext mehr Sinn. Und klingt auch besser. Lol.

Grundsätzlich habe ich auch versucht es so zu übersetzen, dass es nicht allzu gekünstelt klingt und mehr wie man tatsächlich sprechen würde.
#3. by Bibichan (MH Senpai)
Posted on Feb 23, 2007
Gut gemacht, voldy! Schön dich wieder übersetzen zu sehen. :)

Quote by kakashi65 :

paar fehler aba niemand is perfekt, ich kann sowas gut also wenn du ma meine hilfe bei sowas brauchen solltes schreib mir ich helf gerne, würde auch selber translator werden weis aba nicht wie es hier im forum gehandhabt wird, außerdem siehst du ja meine Rechtschreibung wa? haha

Wenn du wirklich übersetzen willst, tu's einfach. Es gibt keinen Grund, der dagegen spräche. Mangahelpers ist primär als Plattform für Übersetzer gedacht. :)
#4. by voldy18 (Intl Translator)
Posted on Feb 23, 2007
Quote by Bibichan :

Gut gemacht, voldy! Schön dich wieder übersetzen zu sehen. :)


Danke! :hug

Hab' gerade Semesterferien, da hab' ich mal wieder für sowas Zeit. :smile-big
#5. by kakashi65 (Registered User)
Posted on Feb 23, 2007
Joa ist schon wirklich gut ich mein auch nur an ein paar Stellen klingt es merwürdig wie z.B. Medizin des 10. Ranges, aber mir fällt jetzt spontan auch nix besseres ein :smile-big, wo gehst du denn zur Uni, ick mein in welcher Stadt?
#6. by voldy18 (Intl Translator)
Posted on Feb 23, 2007
Lol, klingt wirklich blöd. Aber wie du schon sagst, was sonst? Rang 10 Medizin? :rofl Nee.

Ich studiere in Giessen. Und zwar Ärchäologie, Alte Geschichte und Philologie. :D
#7. by kakashi65 (Registered User)
Posted on Feb 23, 2007
bist ja ganz schön fleißig
#8. by voldy18 (Intl Translator)
Posted on Feb 23, 2007
Nee, eigentlich nicht. Klingt nach mehr, als es ist. XD Im Prinzip pro Fach je eine Vorlesung und ein Seminar + Latein 2mal die Woche. Macht gerade mal 18h die Woche, und ist somit relativ wenig. Man muss zuhause halt viel lesen, lesen und nochmals lesen. Na ja, und die Vorlesungen nachbereiten.

Bin auch schon gespannt, was nächstes Semester auf mich zukommt...

About the author:

Alias: voldy18
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 7
Forum posts: 88

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 23, 2007 343 en centimetre
Feb 23, 2007 343 en HisshouBuraiKen
Feb 23, 2007 343 en njt
Feb 23, 2007 343 en WinterLion
Feb 23, 2007 343 es DeepEyes
Feb 23, 2007 343 tr eyeshild21
Feb 24, 2007 343 al クリスチャン
Feb 23, 2007 343 pl juUnior
Feb 23, 2007 343 fr kadodo
Feb 24, 2007 343 ru Lifter
Feb 23, 2007 343 fo mangadictus
Feb 23, 2007 343 es playbychris
Mar 1, 2007 343 it Shunran
Feb 23, 2007 343 de VincentV
Feb 26, 2007 343 fr WiredLain
Feb 23, 2007 343 pt galeno
Feb 23, 2007 343 pt brunoq
Feb 23, 2007 343 no Metris
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 21, 2014 Haikyuu!! 130 en lynxian
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210
Oct 19, 2014 JoJo's Bizarre... 36 en kewl0210
Oct 18, 2014 Bleach 600 en BadKarma
Oct 18, 2014 Ring 7 en kewl0210
Oct 18, 2014 Hitoribocchi no... 21 en Bomber...
Oct 17, 2014 One Piece 763 en cnet128
Oct 17, 2014 Bleach 600 en cnet128