Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 600 by BadKarma

Gintama 383

Gintama 383

es
+ posted by walddy as translation on Mar 22, 2012 00:05 | Go to Gintama

-> RTS Page for Gintama 383

Página 01:
Oye, discúlpame pero,
[Cuando piensas en un momento como este...]
Letrero: Tienda de reciclaje
- Base de defensa terrestre
¿Podrías comprarme esto?
(Gintama)
Sfx: Gata Gata
Mi *kotatsu roto.
Nota: Un kotatsu es una mesa puesta sobre un calentador eléctrico con un manta en la parte superior para retener el calor.
¿Podrías darme un descanso? Te dije que este lugar no es un vertedero de basura.
No soy un experto pero la temperatura de fortalecimiento y debilitamiento han dejado de funcionar.
¡¡Por favor hazlo más fuerte!!
Todo lo que puedes hacer, es hacerlo “más fuerte” ahora.
¡¡Esto está conectado al 4-koma!!
*El 4- koma será explicado al final del capítulo.
Déjame cambiarlo por un kotatsu-ish entonces.
Ya sabes que yo no hago tráfico ilegal de personas.
¿Hm? Oye, ¿no tiene nada bueno por aquí?
Oh, espera, ¿qué es esto…?

Página 02:
[Esta es una historia sobre un Kotatsu…]
Lección 383: Cuando estés durmiendo bajo un Kotatsu, ten cuidado de no cocinar tus ***culos
(Sorashi Hideaki)
Buenos díaaas.
… ¿huh?
… Haah…
¿Otra vez?
Tch.
No hay otra opción…
Sfx: paan
¡¡¡Oiiigaaaaann!!
¿¡No les he dicho que cogerán un resfriado si duermen bajo el Kotatsu!?
¿Podrían parar el rollo ya?
Son muy descuidados.
¿Incluso Sadaharu?

Página 03:
¿Qué pasa con este lugar? ¿Esta es la primera vez en el año en que estamos juntos y ya tienen este desorden?
¿Ustedes pusieron todo lo que necesitan al alcance de la mano para no moverse del Kotatsu?
Tú ya conoces a una persona que puede ser así de depravada.
Cállate. Hace frío, así que no quiero salir.
Vamos a holgazanear por lo menos hasta fin de año, idiota.
Eso viene de alguien que estuvo holgazaneando todo el año pasado.
Sfx: pih
Pattsan, decidí que me casaré con el Kotatsu.
Siento que no podré vivir sin él.
¡Ni siquiera el Kotatsu querría a una esposa que nunca sale de él!
Sfx: shaka shaka cepillar
Por favor salgan un momento. No hemos ido de compras desde fines del año pasado.
La nevera está completamente vacía. No puedo hacer nada de comida tal y como está.
Eh ~ ~ está bien ~ ~ ~
Ya he ido de compras.
Sfx: Goso Goso
Si quieres comer algo, toma. Tenemos unas sabrosas manjus calientes.
¡No, eso es asqueroso! ¿¡Cómo diablos están usando ese Kotatsu!?
Sfx: Mun

Página 04:
Muy bien. Si no los quieres… Gin-chan, ¿dónde está la mostaza?
Tenemos algo, pero está por allí en el suelo.
Entonces, sólo voy a usar pasta de diente.
¡¡Ya basta!!
¿Qué tan flojos son los dos como para estar holgazaneando el primer día del año?
¡¡Estar cómodos está bien, pero ya están exagerando!! ¿¡Esto ha sido así desde que llegó el Kotatsu nuevo, no!?
Si ustedes están comiendo como niños pequeños, ¿¡qué voy a hacer yo!? ¡Levántense! ¡Vamos a ir!
¿¡Dónde está la fuente de energía para esta cosa!?
No tiene.
¡Mentiroso! ¡Muéstramela! ¿¡Dónde la esconden!?
Ya te lo dije, no tiene.
¡Deja de hacerte el tonto! ¿¡Si no tiene una fuente de energía cómo se enciende y apaga!?
Sfx: Gabah
No es necesario encenderla ni apagarla.
Porque como he dicho,

Página 05:
No podemos
Salir de aquí.
¿El…
Espacio?
No.
Esto es… Esto eeeees
¡¡Un agujero neeegro!!

Página 06:
Sfx: aaaaaa jita jita
Sfx: zuboh
Sfx: kata kata kata
Sfx: zubooooh
Sfx: puhaaaa gah zee zee haa haa
Puhaaaa
¿Qué haces allí, Pattsan? Quédate quieto.
¡Espeeeeeren! Es… ¡¡Esperen un segundo!!

Página 07:
Sfx: Gogogogo
Es… ¿¡Qué es esto!? ¿¡Qué demonios es este Kotatsu!?
¿¡Cómo es que hay un agujero negro dentro del Kotatsu!?
Qué, ¿acaso no lo sabías?
Eso es lo que es un Kotatsu, obviamente.
Una vez que entras, no puedes salir.
Absorbe todos los placeres de las personas perezosas y le chupa toda la motivación. Se trata de un agujero negro cuadrado.
Eso es un Kotatsu.
¡Nunca había escuchado sobre algo así! ¡¡Un electrodoméstico que se sea tan terrorífico!!
Sé que no es eso. En serio, ¿qué está pasando? ¡Esto es serio, está aspirando muy fuertemente mi cuerpo!
¿¡De dónde diablos has sacado esto, Gin-san!?
Ellos querían deshacerse de él rápidamente, así que me lo dieron gratis. Me gusta el diseño, ¿no es bonito?
¿Diseño? Por si no le haz dado un vistazo a esta cosa, ¡tiene encantos espeluznantes pegados por todas partes!
Es novedoso… Creo que dijeron que el antiguo dueño había sellado al rey del mal ccolo en este Kotatsu.
Me dio un poco de miedo seguir escuchando así que me lo traje cuando aún no terminaban de hablar.
¡Eh, creo que has escuchado más o menos la parte que da más miedo!
¡Sólo haz olvidado el “Pi”! ¡¡Ese es el puto rey del mal “Piccolo”!!

Página 08:
Relájate. No es el rey del mal “Piccolo”.
Estoy seguro que era el rey del mal “*Nekkara” o algo así.
*Nekkara significa “por naturaleza”, el “núcleo” o “bien”
¿Es un rey malvado hasta la médula? ¡¡Eso da más miedo!! ¡¡Y ese no es el problema!!
Entonces, ¿qué significa esto? ¿Estamos sellados en este puro Kotatsu?
No vamos a poder salir… ¿¡Habrá alguna forma de hacerlo!?
¿¡Qué hacemos!? Desde el primer capítulo del año,
¿¡Debemos emitir imágenes de nosotros siendo perezosos a todo el mundo!?
No es sólo en el primer capítulo del año, es así en todo el año, ¿no?
¡Así no duraremos mucho!
No importa si somos un poco perezosos.
Pattsan, éste es nuestro noveno año ya.
Incluso si usamos el método Sazae-san no funcionará, yo ya estoy espiritualmente alrededor de los 40 años.
Espiritualmente, ya tengo el pelo como un código de barras.
Olvida lo de “espiritualmente”, ¡en serio tienes el pelo como código de barras!
Estoy cansado. Después de semanas tras semanas trabajando construyendo pantallas bambú, mi pelo se ha vuelto un poco desaliñado por lo que voy a holgazanear un poco.
Sí. Ya han pasado 9 años, y hasta he aprendido japonés estándar.
Estoy agotada, así que no seguiré con eso de “¿sí?”, “¿sí?” y esas cosas.
¡¡No puedo creer lo que esta chica está diciendo!!

Página 09:
Sfx: Peshih
¡Estoy cansada de seguir con esta mentira acerca de mí misma!
¿¡Por qué también tienes un código de barras!?
Q… ¿¡qué están haciendo, chicos!? ¿¡Cómo se pueden hacer llamar el personaje principal y la heroína de un manga shounen!?
Cállate. Todos son sólo uno dolor en el trasero.
E… esto está mal. Toda su motivación a sido succionada por ese maldito Kotatsu.
Debo hallar una forma de salir rápido de aquí o si no voy a terminar con un código de barras también.
Olvida la imagen, la continuación del manga es la que está en peligro.
Tengo que hallar una forma para pedir ayuda.
Sfx: Din don timbre de la puerta
¡¡Estamos adentro!! Lo siento pero. ¿¡podrías ayudarnos!?
¡¡Estamos atrapados y no nos podemos mover!! ¡¡Puedes entrar!!
¿Qué pasa? ¿Ocurrió algo, Shinpachi-kun?
¡¡Katsura-san!!
Sfx: zah

Página 10:
Q… ¿¡Qué está pasando aquí!?
¡Gintoki, bastardo! ¿¡Un guerrero como tú está desaprovechando un nuevo año de esa forma!? ¡¡Qué vergüenza!!
Katsura-san, por favor escucha lo que te tenemos que decir.
¡¡Silencio!! ¡¡Guarden sus excusas!!
Sfx: zun zun
¡Lo estás malinterpretando! Por favor, sólo escucha.
Lo que sucede aquí, katsura-san…
No es Katsura
Es zura.
Nota: Sobre esta broma, “Zura” significa peluca, osea que cuando “katsura” dice no es “zura” quiere decir “no es una peluca”, en este caso es lo contrario.
Uyyyy. Hace frío allá fuera.
¡¡Se le pegó lo del código de barras en un milisegundo!!
Bastardo, ¿¡por qué no escuchas lo que las personas te quieren decir!?
¿¡Y por qué te diriges directamente al Kotatsu!?

Página 11:
¿¡Y por qué tus barras son tan gruesas!?
U~~~y estaba realmente congelado allá fuera. Las actividades de invierno en el Joui son realmente despiadadas.
Bueno, para ser honesto no es solo en invierno. Recientemente mi cuerpo no ha sido capaz de seguir el ritmo de las actividades del Joui.
Mis caderas están heridas y el seguro no lo cubre. Y además he estado siendo seguido por ese monstruo raro, Sanjyou Iku.
(Nota: Sanjyou significa “ir de visita” y el otro kanji es el del Joui)
¿¡Quién es ese tipo!?
Honestamente, estoy celoso de ti, Gintoki. Me gustaría tener un empleo digno como el tuyo.
Nop, es igual en todos lados. Estamos en una recesión.
Oigan, ¿¡Qué clase de reunión de ancianos es esta!?
Cuando íbamos a clases juntos, al único a quien le iba bien era a Sakamoto. Takasugi siempre estaba metiéndose en problemas.
Hablando de eso, Su familia era muy adinerada, para empezar. Supongo que, aunque trabajemos muy duro, nunca podremos vencer a los ricos.
Eso es porque ese tipo de cosas que he estado pensando en qué haré en el futuro, así que decidí irme regresar temporalmente a casa de Kotatsu.
¿Qué quieres decir con “regresa a la casa de Kotatsu? ¿Por qué estás actuando como si fuera la casa donde creciste?
Pero, ¿Cómo podemos arreglar las cosas con Takasugi?
¿Takasugi? Me estuve preguntando quién era ese tipo hace un momento. Él casi nunca aparece así que lo había olvidado por completo.
¿Y qué te parece esta idea? Escribimos sólo cosas malas en el tablero de anuncios y todo arreglado.
¿¡Qué forma de solucionar las cosas es esa!?
Sí, tienes razón. Reunirnos con él y hacer un arco sobre el pasado del Joui sería todo un problema.
¿Has estado pensando en eso?
Cómo demonios lo haría. ¿Y qué hay de ti?
De todos modos, ¿qué sucedió en nuestro pasado?
Lo sé, cierto~
¡Cállense! ¡¡Sólo cállense de una vez!!
¿¡Qué tipo de barbaridades están diciendo!? ¡No pueden quedarse así! ¡¡Si nadie hace algo, este manga se derrumbará!!
¡¡Alguien, ayúdenoooos!!

Página 12:
¿Eh? ¿Qué sucede Shin-chan? Estás gritando.
¿Ha pasado algo?
¡¡Hermana!! ¡¡Kyuubee-san!!
Bueno, es año nuevo así que creí que podríamos divertirnos juntos.
¿¡A dónde!? ¡¡Todo lo que podemos hacer es estar con estos malditos códigos de barras!!
¡Hermana, por favor no te acerques más!
¡Si te ganas debajo del Kotatsu no serás capaz de salir! Y además chupará toda tu motivación. ¡¡Incluso nuestra heroína terminó así!!
Sxf: Gashaan
¿¡Por qué no lo dijiste antes!?
Sfx: doko doko virtiendo
… ¿Eh? ¿Desde cuándo ha estado este viejo aquí…?
¿De verdad no puedes hacer nada? Siempre me tengo que meter en trabajos como este. ¿¡Qué diablos estás pensando!? Maldita sea.
¿¡H- hermaaaanaaa!? ¿¡Exactamente qué hiciste!? Pareces la más vieja de los ancianos.

Página 13:
Y por cierto, ¿¡por qué nadie escucha cuando le hablan!?
Ta… ¡Tae-chan!
Kyuubee-san, eres la única con la que puedo contar. ¡¡Por favor, haz algo!!
¡¡Por fin podremos estar juntos como marido y mujer!!
¡¡Cómo demonios podrían!!
¡Ahora tenemos a dos ancianos más en la lista! ¿¡Y ahora qué!? ¿¡Cómo terminará esto!?
[Fallé…]
No. No. Vamos a olvidarnos que los hombres y mujeres hacen esas cosas y sólo relajémonos…
¿Hombres y mujeres? ¡¡Se han convertido completamente en unas ancianas!!
Pero estoy llena de sentimientos maravillosos. Los Kotatsus son realmente misteriosos.
Es como que si al estar en un Kotatsu junto a Tae-chan, no importara ser hombre o mujer.
Cómo dije, eres una anciana.
Opino lo mismo… Siento como si que la restauración del dojo ya no importara.
¡¡Pero los Kotatsus y los dojos no tienen nada que ver entre sí!!
Siendo honesta, en el volumen 20 o 30 sentía que ya estaba en mi límite.
Acerca de eso sobre los dojos y hermanos pequeños…
¿¡Por qué estás diciendo ese como si quisieras hacer pipí con una cara tan fresca!?

Página 14:
Debe ser muy difícil criar un niño a tan temprana edad.
¿¡Quién tiene un niño!?
Él dice: “vamos a revivir juntos al dojo” pero no deja que su hermana mayor venda su cuerpo ni un poco.
¡Por no digas cosas que puedan dañar la reputación de alguien!
Según se rumorea, el chico tiene un trabajo haciendo quién sabe qué, donde solo juega y da la vuelta.
Y no tiene el golpecito de bebé que ella tiene, tiene un golpazo.
¡¡Pero si tú eres el presidente de quién sabe qué trabajo!!
¿Qué querrá decir con que está aprendiendo el camino del samurai? ¿Qué tipo de cosa frívola es esa?
Normalmente las personas que dicen que quieren ser músicos y luego van a tocar en vivo a la calle sin haber tomado ninguna audición son un poco irritante, ¿no lo creen?
¿Qué tiene de malo hacer shows en vivo en la calle? ¡¡Te voy a matar!!
Si vas a hacer algo como eso, es mejor que te ganes bajo un Kotatsu y no hagas nada.
Ella tiene razón. Sólo tienes que holgazanear bajo un Kotatsu.
¡Esto no está bien! ¡La situación sólo está empeorando!
¿¡Nadie nos salvará!?
Shinpachi-kun, no hay necesidad de preocuparse.
!!
Porque no eres el único que está holgazaneando.
Sfx: Fasa
¿¡Esa es la razón!?

Página 15:
¡Olviden lo de salvarse, las personas con menos posibilidades de salvar a alguien han aparecido!
¡Dos personas que han sido mayordomos de los códigos de barras desde el día en que nacieron!
Ya he tenido suficiente siendo de ser acosador.
Pensamos que debíamos graduarnos de todo eso.
¿¡Y eso viene de dos personas que han aparecido de debajo del Kotatsu!?
Me he dado cuenta de algo hace poco tiempo. Cada vez que aparezco, siempre hay una cara en ese hombre que me dice que ha estado esperando por mí.
¡Nadie está esperando a alguien como tú!
En el momento en que lo vi. Sentí un frío que me recorrió todo el cuerpo.
Ah, ya veo. Esa es lo forma en que se invierten las cosas. Estamos siempre persiguiéndolos, pero cuando ellos nos persiguen se siente algo mal.
¡Ya dije que nadie los persigue! Y en serio, ¿¡por qué desde hace un rato todo el mundo ha estado actuando como si esto fuera una reunión de chicas cuando todos tienen un código de barras encima!?
Ya veo. Así que están cansados de perseguir y luego ser perseguidos.
¿¡Y tú qué tratando parecer genial!? ¿¡Estás intentando que todos tus crímenes desaparezcan!?
Entonces vamos a olvidar todo por hoy, y holgazanearemos juntos.
Tienes razón. Hoy, nos somos parte del Shinsengumi ni Patriotas del Joui.
Descansaremos el cuerpo.
¡¡Esto no es bueno!! ¡¡Sólo se están convirtiendo en humanos fracasados!!

Página 16:
Ohh, todo el mundo está aquí.
!!
Ow~~~ ¡Has llegado tarde, Hasegawa-san!
[Lo siento, lo siento]
¿¡Por qué llevas un código de barras antes de ganarte bajo el Kotatsu!?
¿¡Qué tan motivados están todos!?
Esperen, ¿qué quieren decir con que llega tarde? ¿¡Ustedes tiene una red de humanos fracasados o algo así!?
De acuerdo, ahora que todo el mundo está aquí, ¡¡vamos a holgazanear!!
¿¡Qué está pasando ahora!? ¿¡Qué están haciendo en el primer capítulo de año!?
Sfx: Aaaaaa dosadosa

Página 17:
Sfx: Goroh
Don
Ah, lo siento.
Mm.
Tienes un moco colgando.
Sadaharu-kun, ¿puedes moverte un poco?
Ah, espera. ¡No tengo suficiente espacio aquí como para eso!
Ah, lo siento.
Ellos no pueden relajarse completamente…
¡¡Eso eeeees!!

Página 18:
¡Vamos bastardos! ¡¡No pueden darse la vuelta en un lugar tan apretado como este!!
¡¡Compré este Kotatsu para que “yo” pudiera descansar!!
Sfx: Gah
¿Por qué estás holgazaneando en una casa ajena en primer lugar?
Siempre estás holgazaneando en todos lados, así que, ¿¡por qué no te sales!?
Sfx: dotabatadotabata gyaaa gyaa
¡Sale! ¡No estás pagando nada!
¡Tú tampoco pagaste!
Sfx: Mekimeki gishigishi
¡De todas formas, no puedo salir de este maldito Kotatsu aunque quisiera!
Owww, ¡te dije que no me empujaras!
¡Sal de aquí! ¡¡Estoy holgazaneando en este lugar!!
Sfx: Bakyaaaa
Sfx: Kararara
Sfx: para para para

Página 19:
Sfx: Muku
… ¿Huh?
Nosotros…
!!
¡Oye!
Shinpa-
Ser el hombre serio,
Es un dolor, también.
[¡¡Shinpachi se rinde!!]
Lo siento.
… Lección 383/ Fin

Pagina 20:
Nota traductor: En la última publicación del año, la jump autorizó a todos lo autores a hacer comic de “yon-koma” (4 paneles). Aquí está el de Sorachi-sensei.
Kotatsu
¿Crees que quizás los antepasados de los humanos era Kotatsus?
¿De dónde sacaste eso?
El humano se ha arrastrado a un Kotatsu desde los primeros recuerdos que hay.
Incluso en los mitos antiguos aparecen cosas como esas, ¿cierto?
Desde el comienzo los humanos los Kotatsus han sido un solo.
Qué, ¡Nunca había escuchado un mito como ese!
En el proceso de evolución, se rompieron y nacimos de eso… la humanidad.
¡Eso parece una forma extremadamente inclinada de la humanidad al nacer!
Así que en otras palabras, estamos intentando volver a ser un Kotatsu de nuevo, ¿no?
¡Gran trabajo descubriendo la verdad! Ahora entonces, ¡volvámonos uno solo Gin-san!
Creo que tal vez nos hemos descentralizado comparados al Kotatsu.
Gintama
Sorachi Hideaki
Yamazaki prueba su primera caligrafía del año. ¿Cuáles serán los resultados?
Nota: Al inicio escribió “Gantain” que significa día de año nuevo lo cual modificó convirtiéndolo en “anpan”

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked walddy for this release

M-Hario

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: walddy
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 23
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 5, 2012 383 en kewl0210
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 6 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 5 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 4 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 3 en aegon-r...
Oct 21, 2014 Haikyuu!! 130 en lynxian
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210
Oct 19, 2014 JoJo's Bizarre... 36 en kewl0210
Oct 18, 2014 Bleach 600 en BadKarma