RSS

Notices and Releases

Hinamizawa Bus Stop 4 (0 comments)
Please contact Joly in Animesuki forum for editor. This is reserved for her.


Page 01:
Rika: Yoshimura-san… You will die as well. // Exploring indentity is something a desecration to Oyashiro-sama. / …If that’s your reason for visiting Hinamizawa, / …You will die as well.

Page 02:
Yoshimura: …E- / Even so, the bus… seems late. // This should be the time for its coming, shouldn’t it?
Mion: Haha… No wonder why it’s late. // Because of the rain…

Page 03:
Man: According to recon’s report… There are some outsiders mingling in.
Girl: Outsider? // What will we do? This is unexpected… / We cancel it?

Page 04:
Chapter 4: Someone watching me

Page 05:
Tonegawa: Hmm… / How late…... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 845
Hinamizawa Bus Stop 3 (0 comments)
Reserved for Enigma! Group.


Page 01:

Rika: Oyashiro-sama does "exist"...
Chapter 3: The Erased Past



Page 02:

Tonegawa: ...Such rumors, I haven't heard them yet...
Rika: ...I'm not surprised.
Yoshimura: As the nature of Japanese people, they shutted their mouth on things of abstention. / ...By unspeaking to, they tried to pretend it didn't happen. // ...But it happened again. / ...There were second and third incident... / Whenever the bizarre occurred, they got scared by Oyashiro-sama's curse, and increasingly shut their mouth. // It seems the management worried about situation, they planned to conceal the truth as much as possible.
Tonegawa: That's ridiculous...! // ...The staff members... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 507
Hinamizawa Bus Stop 2 (0 comments)
Reserved for Enigma! Group.


Page 01:

Yoshimura: ...Oyashiro-sama... Do you know it?
Mion: Oyashiro-sama...
Tonegawa: ......... // Yoshimura-san... / What might that be...?
Chapter 2: The begining of the curse



Page 02:

Tonegawa: ...Sonozaki-san, you know? / ...About that something...
Mion: Eh? // Um... I knew at elementary school... Well, first of all... // Oyashiro-sama is the name of this Hinamizawa's guardian god. / Every local people must know about her.
Arakawa: I'm tired to hear about Oyashiro-sama! Do you intend to tell us? About that stupid story!?
Tonegawa: Arakawa-kun know about her too?
Rika: ...It's a fairy-tale about Oyashiro-sama. // ...If you try to pollute Hinamizawa...



Page 03:

Rika:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 574
Hinamizawa Bus Stop 1 (0 comments)
Reserved for Enigma! Group.
But still need help from freelance proof-readers. Thanks in advance.


Page 02-03:

Chapter 1: Sound of Rainfall



Page 05:

Mion: Ahahahahahaha! / It's started to rain massively! // Even the inside gets soaked!
Rika: That's why I said we should take along umbrellas...
Mion: If we took umbrellas, they would be an obstacle and we couldn't feel free to play, right!? / Well... it rained, so what else can we do! / Rika-san!



Page 06:

Rika: Geez... / You're still optimistic as always, Mion... // At any rate, the rain is heavy... I hope it will stop...
Mion: Don't worry, don't worry! // Ever since the dawn of mankind history, there've never been a rain that doesn't stop, nor a sun that... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 1157
Negiho (Ito) Bun 5 (0 comments)
Page 1:
Negiho (Ito) Bun
Tiết 5: Dãn ra!

Hiểu thêm về "Negiho (Ito) Bun"
Character profile - Mini version
Phần 2

Nhân vật thứ 3: Miyazaki Nodoka
Một cô bé hay ngượng ngùng với mái tóc che hết mắt. Chơi thân với Haruna và Yue, cả ba làm gì cũng thường có nhau. Tính nhút nhát và ngoan hiền. Cô rất thích Negi-sensei.

Nhân vật thứ 4: Sakurazaki Setsuna
Xem việc bảo vệ Konoka như sứ mệnh của mình. Tuy nhiên, đấy lắm lúc cũng là sự quan tâm quá mức cần thiết. Luôn mang theo một thanh kiếm thật, một nhát chém đôi cả đá... hình như thế!?

Nhân vật thứ 5: Sasaki Makie
Hay là người... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 816
Negiho (Ito) Bun 4 (0 comments)
Page 1:
Asuna: Hưm~... // Không. / ...Thế này cũng không.
Setsuna: ...Asuna-san, ojou-sama... Hai người đang làm gì thế?
Konoka: Cậu ấy đang đặc biệt tập luyện "những tư thế hấp dẫn của người lớn", để không bị Negi-sense coi mình như trẻ con đó mà~ / [ai da!]
Asuna: ...Konoka, bớt nói đi!
Setsuna: R- ra thế... // ...Nhưng chúng ta là học sinh mẫu giáo mà. Đâu nhất thiết phải làm những chuyện quá khả năng đó...? / [có sớm quá không...]
Asuna: [hừ~...] / ...Nhìn đằng kia đi.

Page 2:
Ayaka: Ô kìa, Setsuna-san! / [cậu làm sao thế?]
Tiết 4: Những bộ ngực lúc lắc

Page... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 673
Higurashi no Naku Koro ni Kai: Meakashi-hen Omake 3 (1 comments)
Page 173:
Về "Meakashi-hen"
Ranh giới của Hinamizawa

Nguyên tác / Giám chế: Ryuukishi07

Xin chào các bạn, tôi là Ryuukishi07.
Phần lời đề cuối sách lần này, tôi muốn nói về Hinamizawa, sân khấu chính của "Higurashi no Naku Koro ni".
Trong lúc khắc họa Hinamizawa, từ tình huống diễn xuất câu chuyện khúc đầu của Higurashi, tôi đã dựng lên nó như là một nơi thâm sơn cùng cốc riêng biệt, giống sân khấu chủ đạo cho sự bí ẩn theo kiểu Nhật Bản cổ điển.
Một nơi thâm sơn cùng cốc riêng biệt là nơi mà bên trong sống khép kín và lạnh nhạt với người... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 729
Higurashi no Naku Koro ni: Watanagashi-hen 5 (0 comments)
Page 163:
Chương 5: Watanagashi

Page 164:
Mion: Được lá Rằm tháng 8! // Vậy là ông đây về nhất!
Rika: Em có "Inoshikachou".
Satoko: Đây thì đủ bộ "Hanami"!
Mion: Như vậy là... // Chỉ có “Tan” về chót là nhóm Rena và Kei-chan!! // Hiểu rồi chứ? Phần phạt hôm nay là...

Page 165:
Mion: Lau hành lang!!
Keiichi: Lại nữa sao!!
Rena: Hau~ Bộ đồ đáng yêu thật đó... / Nhưng tớ thích Rika chan hay Satoko chan mặc hơn.
Keiichi: Ây, kể ra sau giờ học cũng ít bị người ta phát hiện.
Rika: Cảnh tượng đẹp quá.
Mion: Chà... ông đây được thấy một thứ rất hay rồi.
Keiichi: Mấy... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 813
Higurashi no Naku Koro ni Kai: Meakashi-hen 16 (0 comments)
Page 137:
Chương 16: Nữ pháp sư của Oyashiro-sama

Page 138:
Rena: Ơ kìa? Mii-chan. / Cậu bị thiếu ngủ à?
Shion: Ừ. Tại gần 3 giờ sáng tớ mới đi ngủ.
Rena: Không lẽ là chuyện của Trưởng làng? Vẫn chưa tìm thấy ông ấy ư?
Shion: Ừ.

Page 139:
Shion: (Khuya hôm qua mình tham gia với hội thanh niên ở đền Furude, phân việc rồi đi tìm khắp nơi. // Mà tại biết có làm gì chăng nữa thì chắc chắn cũng chẳng thể tìm thấy ông ta. / Nên đối với người duy nhất biết điều đó như mình, thật chán chết đi được. // Maebara Keiichi. / Chỉ nhìn như vầy, mình chẳng biết là nguy... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 1169
Negiho (Ito) Bun 3 (0 comments)
Feel free to use. Please credit to me.


Page 1:
Negi: Có kẻ lén lút theo dõi Konoka-san á!? // ...Thật không? / [em biết được mấy từ khó cơ đấy.]
Asuna: [...konoka? / theo dõi á?]
Haruna: Thật đó thầy! Chính mắt em đã nhìn thấy mà!!
Yue: Đang có nhiều lời đồn lắm ạ. // Nào là bóng người trong bóng tối nhìn thẳng vào cậu ấy. // Nào là cảm giác nguy ngại cứ trừng trực từ trên cây. // Hay hình bóng len lén thở trộm ở đầu giường~ // ...tuy là cũng có thêm thắt, nhưng...
[TN: Điềm báo lời nguyền của Oyashiro-sama!? Lolz...]
Konoka: [các cậu! / có chuyện gì thế~?]

Page... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 2 / Views: 802
Higurashi no Naku Koro ni Kai: Meakashi-hen 15 (0 comments)
Page 105:
Chương 15: Hãy sống

Page 106:
[Nothing]

Page 107:
Shion: (Đúng như mình nghĩ, Keiichi chẳng biết gì về vụ đêm Watanagashi. // Hiện tại, vụ án những cái chết kỳ lạ vẫn đang được chỉ định điều tra bí mật. / Cậu ấy không được ai báo cho biết là đương nhiên. // Vào đêm Watanagashi, dù có người chết thì họ cũng không loan báo. // Hinamizawa này, không biết từ lúc nào mà bị biến thành mảnh đất để thực hiện lời nguyền của Oyashiro-sama, để giết một ai đó vào đêm Watanagashi hằng năm!!)

Page 108:
Shion: (Chính sự lây lan cái tư tưởng cho rằng, những... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 877
Higurashi no Naku Koro ni: Watanagashi-hen 4 (0 comments)
Page 125:
(Hồi tưởng) Rena: Mii-chan đã bị tổn thương.
Chương 4
Keiichi: (Thế là sao? Rena nói... / ...cứ như trách mắng mình vậy... // Hơn nữa, ánh mắt đó...) // ... // Có nghĩ cũng bằng thừa-!! / Tưởng tượng! Là tưởng tượng thôi!! // Đúng thế! Chả phải trông Mion đang vui vẻ thế sao! Hẳn là mình suy nghĩ nhiều quá rồi! / Hôm nay cậu ấy còn mời mình đi hẹn họ mà! // Nào! Thẳng tiến Angel Mort!!

Page 126:
Chương 4: Angel Công Thủ Chiến

Page 127:
Khách: [cho vào với...]
Irie: [hau~ nàng hầu~]
Khách: Đồng phục Angel là tuyệt nhất! / xxx ở Akiba những 10.000 yên. / Đẹp... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 770
Negiho (Ito) Bun 2 (0 comments)
Feel free to use. Please credit to me.


Page 01:
Negiho (Ito) Bun
Asuna: Trẻ trường mẫu giáo Mahora, Miyazaki Nodoka. / Ta gửi lời quyết đấu với cô!!
Tiết 2: Bóc!
Nodoka: ......!
Asuna: ...Chúng ta phân thắng thua bằng cách...
Nodoka: ......?
Asuna: Coi ai "người lớn" hơn...
Girls: [ủa? là sao~!? / ồ~] / Này... tụi mình là trẻ mẫu giáo đó...

Page 02:
Haruna: Hai cậu thôi nhìn nhau chằm chặp đi. Mau lại đây~
Box: Saotome Haruna
Nodoka: Ừa~!
Yue: Trời đẹp thế này, thỉnh thoảng tụi mình cùng ăn xế ngoài trời đi.
Box: Ayase Yue
Haruna: Rồi sao, rồi sao~? / Vụ hôm qua là gì thế~? / [không lẽ cậu... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 2 / Views: 640
Negiho (Ito) Bun 1 (1 comments)
Feel free to use. Please don't forget credit me.
Tùy ý sử dụng bản dịch này. Nhưng đừng quên credit tui.


Page 01:
Box: Nơi đây là trường mẫu giáo Mahora, thuộc đô thị học viện Mahora.
Negi: Chào các em, thầy xin được giới thiệu. / Thầy là Negi Springfield. // Thầy sẽ cùng các em trong một năm. / Các em hãy cứ gọi thầy là Negi-sensei. / [hân hạnh được quen biết các em.]
Yuuna: Nè, cậu thấy sao?
Kazumi: Không tệ chứ nhỉ? / (Có tin tức rồi đây.)
Girls: [ồ ồ~~~]
Setsuna: [thật vô vị...]

Page 02-03:
Negiho (Ito) Bun
Tiết 1: Póc!

Page 04:
Konoka: Này~ này~ Asuna~! / Nói chuyện chút được... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 2 / Views: 790
Higurashi no Naku Koro ni Kai: Meakashi-hen 14 (0 comments)
Page 69:
Chương 14
Shion: A lô, Kei-chan? // Sonozaki em đây. Lúc này cậu không bận chứ?
Keiichi: Thông cảm, bố tui đang cần điện thoại nên tụi mình không nói lâu được.
Shion: Tớ có chuyện muốn nói ấy mà. Nhưng nếu không nói lâu được thì đành vậy. / Tụi mình gặp nhau nói chuyện đi.

Page 70:
Chương 14: Những kẻ cuồng tín

Page 71:
Shion: Kei-chan! // (Thư viện thành phố Shishibone... một nơi lý tưởng khi ai đó muốn được ở yên một mình, không bị quấy nhiễu. / Năm ngoái, ngay sau khi Satoshi-kun mất tích, mình thường đến đây nghĩ ngợi đủ điều. // Cũng tại nơi... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 776
Higurashi no Naku Koro ni: Watanagashi-hen 3 (0 comments)
Page 93:
Chương 3: Dự án đập nước Hinamizawa

Page 94:
Keiichi: Đ... đến rồi. // (Hộp cơm này... / Tuy cậu ấy nói là "trả lại cho Onee"...) // Chắc là mình nên trả lúc cậu ấy là "Shion". // Mà... bộ hổng phải tại mình chỉ muốn gặp lại Shion à-!?

Page 95:
Keiichi: (A... Chết mồ...)
Bất lương: Làm dzì đó thằng ôôôôônnnnn!!
Keiichi: Oái!

Page 96:
Keiichi: A... xin lỗi. Em không cố ý...
Bất lương: Không cố ý cái đầu mày!!

Page 97:
Bất lương: Chóc xơn ráo mẹ nó ròi---!!! / Cho nóa một chận đi-!!
Keiichi: (B... bọn này là sao đây... Một lũ không có ý thức... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 840
Higurashi no Naku Koro ni Kai: Meakashi-hen 13 (0 comments)
Page 37:
Chương 13: Kẻ thù

Page 38:
Shion: (Satoshi-kun... / Cậu đã trở về rồi...)

Page 39:
Shion: (Satoshi-kun... // Satoshi-kun...) // Hức... // Satoshi-kun... ức... / Hức...

Page 40:
Shion: Phải rồi... Giờ trong nhà chỉ có mỗi mình mình... / Phải nghe thôi. // Vâng, Sonozaki đây.
Trưởng làng: Xin lỗi vì mới sáng sớm đã làm phiền. Kimiyoshi đây.
Shion: (Cụ Kimiyoshi?)
Trưởng làng: Mion-chan, bà của cháu vẫn còn đang nằm nghỉ à?
Shion: (Giả vờ làm Mion thôi.) / Vâng. Có vẻ như hôm qua bà đã gắng sức. Cháu tính để bà nằm một lúc.

Page 41:
Trưởng làng: Ừm. Vậy, cháu để lại lời... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 721
Higurashi no Naku Koro ni Kai: Meakashi-hen 12 (0 comments)
Page 3:
Chương 12: Nhìn lại

Page 4-5:
Shion: (Từ lúc Satoshi-kun mất tích đã một năm. / Mình cuối cùng đã lần tới. // Thế nhưng chân tướng sự việc... / ...mình vẫn... / ...chưa biết được gì. // Tại sao... / Rốt cuộc vì cái gì... / ...mà Satoshi-kun lại bị xóa sổ? // Và thủ phạm đã xóa sổ Satoshi-kun... / ...là ai?)

Page 6:
Text: Vụ mất tích của Satoshi-kun. // Ngày 24 tháng 6 năm Chiêu Hòa thứ 57, / Houjou Satoshi đã mất tích.
Shion: Satoshi-kun mất tích... là sao? / Gì cơ chứ!!
Ooishi: Tôi chỉ biết chắc chắn một điều là ba tiếng trước, cậu ta đã rút toàn bộ tiền... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 1170
Higurashi no Naku Koro ni: Kataribanashi-hen Gaiden 2.4 (0 comments)
Trích Kataribanashi-hen, tập 2.
Tác giả: TeraM
Họa sĩ: Sou Ichirou
----------

Page 1:
Text: Một khi đã đổ xuống khỏi tay... / ...sẽ không thể vớt lên được nữa.
Nienagashi / Sou Ichirou
Rena: Keiichi-kun.

Page 2:
Keiichi: Những tia nắng giết người... nhỉ? / [chảy ra mất.]
Mion: Kém thế Kei-chan. Ông thì đang tan chảy ra rồi đây.
Keiichi: Giỏi thì làm theo tui, đứng ngay cửa sổ đi. / [xuyên qua cả rèm... cái nóng này...]
Rena: Một chút nữa thôi, ráng lên đi. / [nhé!]
Keiichi: ...Khỏe ghê... mấy cái đứa đó... / [tui không bắt chước nổi đâu.] / Thường thì mấy ngày thế này đi nghịch... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 699
Higurashi no Naku Koro ni: Kataribanashi-hen Gaiden 2.1 (0 comments)
Trích Kataribanashi-hen, tập 2.
Tác giả: Shimada Keishi
Họa sĩ: Mimori
----------

Page 1:
Box: Okinomiya. / Tại một nhà hàng sang trọng.
(Box) Keiichi: Cớ gì... / ...lại xảy ra một thảm họa như thế này cơ chứ...
Đừng bỏ chúng em, cô ơi! / Mimori

Page 2:
(Box) Keiichi: Mọi chuyện đã bắt đầu từ lúc đó...
Chie: Xem mắt? / Tôi ư?
Hiệu trưởng: Hẹn là Chủ Nhật tuần sau. / Đối tượng là học trò cũ của tôi. / Một chàng thanh niên rất tốt đấy! Hahahaha! Tôi nghĩ chuyện này không phải là tệ.
Mion: ------Nghe thấy chưa?
Keiichi: Rồi.

Page 3:
Rena: ...Chie-sensei sẽ kết hôn cơ à? Cơ... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 629
Higurashi no Naku Koro ni: Kataribanashi-hen Gaiden 6.1 (0 comments)
Trích Kataribanashi-hen, tập 6.
Tác giả: cvwith
Họa sĩ: Sou Ichirou
----------

Page 1:
Sh-Mion: Shion. / Mion. / Kiếp sau chúng ta sẽ lại làm chị em sinh đôi nhé.
Limit

Page 2:
Keiichi: Không đâu--- Cậu đã cứu mạng tớ thật đó. // Cám ơn nhá, Mion.
Mion: Đã bảo đừng để tâm mà. / Mà hai bác cũng vất vả nhỉ. Đột ngột đi công tác như thế.
Keiichi: [không dám đâu, hấp tấp thì có.] / Lúc về tới nhà, thấy mảnh giấy ghi "đi vắng trong hai tuần", thật tình tớ đã nghĩ phần đời còn lại của mình là hai tuần đó.

Page 3:
Keiichi: Nếu Mion không về quê nhờ kỳ nghỉ hè... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 835
Higurashi no Naku Koro ni Kai: Meakashi-hen Omake 2 (0 comments)
Page 191:
Về "Meakashi-hen"
Chuyện chế tác ngày ấy.

Nguyên tác / Giám sát: Ryuukishi07

Xin chào, tôi là Ryuukishi07. Cảm ơn tất cả các bạn, đến nay "Higurashi no Naku Koro ni" đã được phát hành thành tuyển tập, và nhận được sự ủng hộ rất nhiệt tình từ phía khán giả. Tất cả mới chỉ có 2 năm, từ khi tác phẩm còn hoàn toàn vô danh trong những ngày đầu sáng tác.
Chính xác là khoảng thời gian từ "Tatarigoroshi-hen" đến "Himatsubushi-hen", dường như trên mạng đã có một vài các ý kiến đánh giá, và, thật bất ngờ là nó đã nhận... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 990
Higurashi no Naku Koro ni Kai: Meakashi-hen 11 (0 comments)
Page 159:
Shion: (Chúng tôi đã luôn là Mion và Shion.)
Chương 11: Quyết ý

Page 160:
Shion: (Mion thì vui sướng. // Shion thì buồn tủi.)

Page 161:
Shion: (Chúng tôi đã luôn san sẻ lẫn nhau. // Cho đến ngày đó...)

Page 162:
Mion: ...Mion đây. // Thế à? Tôi hiểu rồi. // Kế là nhờ anh bịt miệng tất cả lại.
Shion: (Bịt miệng...?)
Mion: Đang nghe hả?
Shion: E... em không... ahaha... / Chuyện gì...?

Page 163:
Shion: Á...
Mion: Như em đã nghe đấy. / Tomitake-san và Takano-san đã gặp phải lời nguyền của Oyashiro-sama.
Shion: Aha... / Lời nguyền của Oyashiro-sama... là sao?
Mion: Tomitake-san đã tự tay cào rách... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 884
Higurashi no Naku Koro ni Kai: Meakashi-hen 10 (0 comments)
Page 131:
Shion: (Nhờ ở cùng Satoshi-kun, / ...mà tôi mới bình tâm. / Tất nhiên là tôi không thể nói cho Onee, hay bất kỳ ai ở trường. / Nhưng riêng tôi thì biết... biết rằng cậu ấy luôn ở bên cạnh mình. / Thế nên... / ...sẽ ổn cả thôi...)
Chương 10

Page 132-133:
Chương 10: Chiêu Hòa năm 58, Watanagashi

Page 134:
[Nothing]

Page 135:
Kasai: Shion-san, cháu có dự tính gì cho Watanagashi tối nay à?
Shion: Vâng! Cháu đến lễ hội và chơi đùa một chút. / Có lẽ sẽ đi chọc Onee với mấy người bạn vui nhộn của chị ấy~ // (Mình sẽ dạo quanh lễ hội với Satoshi-kun! / Vì Satoshi-kun... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 744
Higurashi no Naku Koro ni Kai: Meakashi-hen 9 (0 comments)
Page 95:
Chương 9: Tiếng bước chân

Page 96:
Papa: Cái con này---!! / Shion! Mày đâu rồi hả---!! // Shion--!! Lại chuồn nữa rồi à---!!

Page 97:
Shion: Súc sinh thật... Mấy ông bà ở trường đi báo chuyện mình cúp học về cho nhà--- // Đành tạm sống ở chỗ trốn đó vậy. // Ui da!
Bất lương: Ê con kia---!! Mày làm dzì đóóó!

Page 98:
Bất lương: [TN: Xem lại chapter 1]
Shion: (U... ủaaaa? / Cảm giác này... // Giống như lần đầu tình cờ gặp Satoshi-kun... // Nếu như... / ...mình lại giả vờ khóc ở đây...) // Hức hức... / (Satoshi-kun sẽ đến cứu mình... / ...chăng...?)

Page 99:
Keiichi:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 897