Bleach
231
[Shonen] Bleach 231 "The Mascaron Drive" by Jisinai
-> RTS Page for Bleach 231
Long-time-no-see. Stopped doing the chapters because Djudge and pocketmofo usually have it down solid, but this chapter had Kisuke in it. Couldn't resist. And the JP script was little buggy, it was missing kana in places so had to check the script against the RAW. Without further ado: Wait I lied. Just like to state the fact that Rupi really annoys the crap out of me - reminds me way too much of Mizuno from Yakitate!! Japan. Okay so now, with further ado:
Page 1
予測を裏切る早期襲来!! 尸魂界の対応は
!?
Side: The early invasion that defies expectations!! How will Soul Society cope...!?
反応です!!反応ありました!!
Rin: Its a reading!! We just had a reading!!
限定解除は!?
Hiyousu: Their limit releases!?
許可済みです!!
Worker: Clearance is granted!!
反応は!?何色だ!!
Hiyosu: The readings!? What color are they!!
紅色反応
!!『十刃』です!!
Rin: ...All red...!! They must be Espada!!
Page 2
Bleach231.The Mascaron Drive
蹂躙し、奪い、貪る。ただそれだけ
Side: Trampling, plundering, devouring. Merely that alone.
Page 3
空座北部に十刃と見られる破面!!数は4!!日番谷先遣隊と交戦状態に入りました!!
Jigoku-chous Message: Possible Espada-grade Arrancar spotted in Northern Karakura!! There are 4!! Hitsugaya has engaged the hostiles with his advance forces!!
Page 4
朽木っ!
Ukitake: Kuchiki!
はい!!こちらにも今報告入りました!!
Rukia: On it sir! We just received the message as well!!
鬼道衆が開門処理に入っている筈だ! 隊舎前の穿界門に急げ!!
Ukitake: The Kidou-shuu should be in the process of readying the gate! Hurry to the Senkaimon in front of Division Headquarters!!
はい!
Rukia: Yes sir!
まって朽木さんあたしも
Inoue: Wait, Kuchiki-san, I want to go as well...
Page 5
お前は駄目だ井上。こちらへ来る時に教えたろう、私と一緒に穿界門を通っても地獄蝶を持たぬお前は自動的に断界へ送られる
Rukia: It wont work for you, Inoue. I informed you of this when you came here. Even if you try to pass through the Senkaimon with me, if you do not have a Jigoku-chou, you will automatically be sent to the Dangai.
今断界を安全に通過できるように界壁固定の指示を出しておいた。半刻ほどかかるが君はそれから現世へ向かいなさい。気は急くだろうがこういう時こそ焦らないことが大事だよ、いいね。
Ukitake: Now, I ordered the dimensional walls of the Dangai to be fortified in advance so that one can safely pass through it. Its only half-finished, so hold on until its complete, and then you can go back to the material world. I know you want to hurry there, but its such times like these that its important not to be impatient, okay?
はい
Inoue: ...I guess so.
そんな顔をするな井上
Rukia: Dont make the kind of face, Inoue.
Page 6
先に行って待っているぞ
Rukia: Ill be going ahead and waiting for you.
うん
!
Inoue: ...Okay...!
莫迦な
十刃だと!?早過ぎる
! 崩玉の覚醒は冬ではなかったのか
!!一体
どうなっているのだ
!!
Rukia: Thats insane... Espada!? Way too soon...! The Hougyokus awakening isnt until winter...!! What on earth... is going on...!!
Page 7
ハッ
Grimmjow: ...ha.
Page 8
卍解かよ。それがどうした?忘れたのか?てめえはその卍解で俺に手も足も出なかったんだぜ。
Grimmjow: Bankai, eh. Whats about it? Did you forget? That bankai of yours didnt appear to touch a single part of my body.
そっちこそ忘れたのかよ? テメーは卍解した俺の技で
その傷をつけられたんだぜ。
Ichigo: Did you forget something? By this bankai and my technique... you got that wound.
Page 9
一つ訊きてえ、グリムジョー、お前
腕はどうした?
Ichigo: ...One thing though, Grimmjow. What happened... to your arm?
捨てて来たんだよ。てめえを殺すのに、腕2本じゃ余計なんでな。
Grimmjow: Threw it away. Dont need it to kill you. Two arms would be too many.
そうかよ
Ichigo: ...I see.
Page 10
それじゃ手加減は 必要無えな
Ichigo: If thats the case, then going easy on you...aint gonna be necessary.
そうしろ、死にたくなけりゃな!
Grimmjow: Good idea, youll need to if you dont wanna die!
今の俺が虚化してられる時間11秒フラット
!その間に片を付ける!!
Ichigo: Right now I can only hold Hollow Transformation for 11 seconds flat. I have to finish this in that time!!
Page 13
な
何だそりゃ
!?
Grimmjow: .........wha... What the hell is that...!?
悪ィな、説明してる暇は無えんだ。
Ichigo: Sorry, but I dont have the leisure of explaining it.
Page 14
ぐ
ッ
Grimmjow: Gu...uh
月牙天衝
Ichigo: Getsuga Tenshou [Heaven Piercing Moon Fang]
Page 16
ぬん!!! 何だぁこりゃ!?涼しいぜえ~~~~~
Yammy: Mph!!! Whats this crap!? Its pretty chilly out~~~~~
ちっ
No.10とはいえ限定解除してても卍解じゃねえと無理か
Hitsugaya: ...Cheh... hes just No.10 and my lifted limit isnt enough, I guess I need to use bankai...
Page 17
だーからァ、1対1じゃ勝ち目ナイって言ってんじゃーん。わかんないの?
Rupi: Tooold ya so, theres no way you can beat me 1-on-1. Dontcha get it?
うるさい
っ
Yumichika: ...shut up...
キミからも何か言ってやんなよ。そろそろホントに殺しちゃうよ?
Rupi: Why dont yooou tell him something too. Im r-e-a-l-l-y gonna kill him, ya know that?
二対一は趣味じゃねぇ
Ikkaku: Two-on-one aint our style.
あァっそ!めんどくさァ。ヤミー!そっちの子もボクにゆずってよ!
Rupi: Oh really! What a pain in the butt. Yammy! Gimme your kid too!
Page 18
こいつらウダウダめんどいからさ、一気に4対1でやろーよ。ボクが解放して、まとめて相手してやるからさ。
Rupi: These guys are so talky. Lemme at em all at once, 4-on-1. Ill just release and wipe them all out.
だァーめだっつッてんだろ!!
Renji: Told ya nooooo way!!
Page 19
テメーは力を使いすぎてんだよ!! 俺が行くからテメーはここで休んでろ!!
Renji: You used up way too much strength already!! Ill go as well while you stay here and rest!!
し
しかし
Chad: B...but...
そっスね。阿散井サンの言う通りっス。だけど阿散井サンも消耗してるのは同じこと
お2人ともここで休んでて下さい。代わりに
アタシが出ます。
Urahara: Yes, hes right. Its just as Abarai-san says. However, Abarai-san is just as exhausted... the two of you will please stay here and rest. Instead... I will go.
浦原喜助---ついにこの男が動く!!
Side: Urahara Kisuke --- at last, this man makes his move!!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
Windy
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| Jun 14, 2006 |
231 |
 |
pocketmofo
|
| Jun 14, 2006 |
231 |
 |
Djudge
|
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| May 28, 2012 |
Hanamaru Youchien |
Omake 56.6
|
|
Eru13
|
| May 28, 2012 |
Anagle Mole |
26
|
|
Bomber...
|
| May 28, 2012 |
Nurarihyon no Mago |
203
|
|
lynxian
|
| May 28, 2012 |
Bleach |
493
|
|
BadKarma
|
| May 27, 2012 |
KissxSis |
57
|
|
luispau...
|
| May 27, 2012 |
Akame ga Kill |
12
|
|
lucifell
|
| May 27, 2012 |
Soukai no Eve |
8
|
|
PROzess
|
| May 27, 2012 |
The Breaker: New... |
34
|
|
Goudarz
|
| May 27, 2012 |
The Breaker: New... |
33
|
|
Goudarz
|
| May 27, 2012 |
The Breaker: New... |
32
|
|
Goudarz
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!