Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 (2)

Naruto 335

Naruto 335

en
+ posted by WinterLion as translation on Dec 14, 2006 12:13 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 335

Second week in a row I'm not late. :p Hope to stay that way. ^^ Enjoy. :amuse

As always: This translation belongs to JapFlap. Do not use in scanlations in part or in whole. Anyone who is found to be using this will be banned. No exceptions. Also at this time, this translation IS NOT available for English language adaptation. Please be respectful. Thanks.

If you would like to use this to base a foreign language translation on, and then scanlate that, you're welcome to do so.

Pg 1
Side text: “Earth” “Wind” “Lightning” …plus “Fire Element”!!

Frame 3
Kakashi: What!? Fire Element too!


Pg 2
Frame 1
Title: No. 335 A Secret to be Feared!!
Text: The fourth “Elemental Manipulation” … Kakuzu’s powers are…!?

Frame 2
Shika: Chouji! Ino! Are you alright!?

Frame 3
Ino: I’m fine!


Pg 3


Pg 4
Frame 1
Hidan: You’re good… as expected.

Frame 3
Chouji: Kakashi-Sensei, are you okay!?
Kakashi: yeah…

Frame 4
Kakashi: That said, 4 shots of Raikiri while using the sharingan…
…I can’t take my time.

Frame 6
Ino: They’re using good team play…


Pg 5
Frame 1
Chouji: Kakashi-Sensei’s Raikiri earlier, hit its mark for sure… So why isn’t he dead!?

Frame 3
Kakashi: I crushed his heart. He should be dead.

Frame 4
Kakashi: …But the only thing I was able to destroy was just one of the monsters that came out of him.

Frame 5
Kakashi: We can think of it as that thing died instead him…

Frame 6
Kakashi: Earlier when he took out the Kagemane Shuriken and escaped, it was the same…


Pg 6
Frame 1
Kakashi: The arm separated from the main body had something like a heart attached to it. It moved on its own.

Frame 2
Chouji: …So…what does that mean?

Frame 4
Kakashi: Probably, including the main body himself and the monsters that came out of his body… they each have a heart, and all of the hearts are his.

Frame 5
Kakashi: It means he had 5 hearts.

Frame 6
Chouji: That’s something that’s…
Shika: With Sensei’s Raikiri just now, that number decreased by one.


Pg 7
Frame 1
Ino: That means to completely defeat him, we have to destroy four more hearts?
Shika: Yeah…

Frame 2
Kakuzu: So you figured it out. Each of those hearts were taken from shinobis I fought with previously. I cal always replenish it.

Frame 3
Kakuzu: With your hearts.

Frame 4
Kakashi: I see. He incorporated the others’ hearts along with the chakra elements residing in the chakra tubes. That’s why he can use so many “Elemental Manipulations”…

Frame 5
Hidan: Don’t underestimate our, immortal tag team!


Pg 8
Frame 1
Kakashi: Shikamaru… How to fight?

Frame 2
Shika: The smartest way to fight would be to separate those two and fight them in two teams.

Frame 3
Shika: …First, we stop their combination attacks. Then we concentrate the attacks on the one we can defeat if we kill him 4 more times…

Frame 4
Kakashi: That means we need someone to stop that Hidan guy…

Frame 6
Ino: I’ll do it.


Pg 9
Frame 1
Ino: I’m the one that’s reserved the most chakra until now. Plus I’m not use in simple combat…
Using the Shintenshin no Jutsu…

Frame 2
Shika: No. To begin with, Shintenshin is a combo jutsu used after I’ve stopped the opponent’s movements with Kagemane…
If you miss, you can’t return to your body for several minutes.
…The risk is too high.

Frame 4
Shika: I’ll do it. After I’ve captured him with Kagemane, we’ll move somewhere else.

Frame 5
Kakashi: But the point is how are you going to capture him… Either way, you’re going to need a distraction.

Frame 6
Chouji: Then I’ll be the bait.


Pg 10
Frame 1
Shika: That’s not an option either. If he attacks you and gets even a little of your blood it’s over.

Frame 2
Shika: It’s out of the question for us to go in and attack him ourselves.

Frame 4
Shika: Chouji, conserve you chakra to destroy the masked one later with Kakashi-Sensei.

Frame 5
Hidan: What the hell are you whispering about!? Let’s start this already!

Frame 6
Shika: I’ll capture him by myself. And I’ll be the one to do that part…


Pg 11
Frame 4
Kakashi: Alright… Let’s leave it to Shikamaru.

Frame 5
Kakashi: Shikamaru… Take this…

Frame 6
Shika: …Alright.


Pg 12
Frame 2
Hidan: That again! Are you that afraid of my powers and scythe!!? Attacking like that from far away. It’s pathetic!!


Pg 13
Frame 1
Kakashi: You’re opponent is me!

Frame 2
Hidan: Too slow!

Frame 6
Hidan: He picked it up and threw it with his shadow…!


Pg 14


Pg 15
Frame 1
Ino: He can’t move well in the air! Got him!!

Frame 6
Hidan: Heh… Too easy. As long as I pay attention to my shadow, there’s nothing to this jutsu!


Pg 16
Frame 2
Hidan: What!?

Next Chap: Against the mortal enemy, Shikamaru challenges!! Next issue: It’s “Toward victory…”!!


Pg 17
Frame 2
Shika: It’s not just sneak attacks from far away.

Frame 5
Shika: Kagemane no Jutsu… Success.

Side Text: By chasing with the shadow, and using the determining blow as a decoy, the trap is sprung! How is the “Shadow User” going to play his hand against the “Immortal Man” he’s captured again!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by ikuroi (Registered User)
Posted on Dec 14, 2006
great WL! <3~~
#2. by yeste (Registered User)
Posted on Dec 14, 2006
Thanks WL!!! :)
#3. by Raseru (Registered User)
Posted on Dec 14, 2006
Thanks a lot, Winny I really appreciate it!
#4. by imported_kin_ (Registered User)
Posted on Dec 14, 2006
wow that was quick :blink

pwnz0rz!!
#5. by Foerdom (Registered User)
Posted on Dec 14, 2006
Thank you very much, you're as quick as Kakashi :D
#6. by kroden (Registered User)
Posted on Dec 14, 2006
Thank you.
#7. by Egoboo (Registered User)
Posted on Dec 14, 2006
Nice and quick work WL...thanks ^-^
#8. by eni (MH's Socialworker)
Posted on Dec 14, 2006
Thank you, winny :luv
#9. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Dec 14, 2006
&#9604;&#9608;&#9600;&#9608;&#9679;&#12288;WL&#12395;&#36000;&#12369;&#12385;&#12419;&#12387;&#12383;&#12424;&#12361;&#12540;&#12540;&#12540;
&#26085;&#26412;&#35486;&#12434;&#26360;&#12363;&#12394;&#12363;&#12387;&#12383;&#12425;&#12458;&#12524;&#12398;&#12363;&#12385;&#12384;&#12387;&#12383;&#12435;&#12384;&#12424;&#12361;&#12540;(&#31505;)
#10. by manji (Registered User)
Posted on Dec 14, 2006
thanks for the translation. you're great
#11. by WinterLion (Grand Taichou)
Posted on Dec 14, 2006
Quote by njt :

&#9604;&#9608;&#9600;&#9608;&#9679;&#12288;WL&#12395;&#36000;&#12369;&#12385;&#12419;&#12387;&#12383;&#12424;&#12361;&#12540;&#12540;&#12540;
&#26085;&#26412;&#35486;&#12434;&#26360;&#12363;&#12394;&#12363;&#12387;&#12383;&#12425;&#12458;&#12524;&#12398;&#12363;&#12385;&#12384;&#12387;&#12383;&#12435;&#12384;&#12424;&#12361;&#12540;(&#31505;)

&#12399;&#12399;&#12288;&#21029;&#12395;&#31478;&#20105;&#12376;&#12419;&#12354;&#28961;&#12356;&#12435;&#12384;&#12363;&#12425;&#33391;&#12356;&#12435;&#12376;&#12419;&#12394;&#12356;&#65311;&#65288;&#31505;&#65289;

&#27491;&#30452;&#12395;&#35328;&#12358;&#12392;&#12385;&#12423;&#12387;&#12392;&#30130;&#12428;&#12390;&#12427;&#12363;&#12425;&#12539;&#12539;&#26085;&#26412;&#35486;&#20837;&#12428;&#12427;&#12398;&#12364;&#38754;&#20498;&#12367;&#12373;&#12363;&#12387;&#12383;&#12375;&#65288;&#33510;&#31505;&#65289;&#12539;&#12539;&#12539;&#12414;&#12384;&#35504;&#12418;&#12509;&#12473;&#12488;&#12375;&#12390;&#12394;&#12363;&#12387;&#12383;&#12363;&#12425;&#12289;&#20986;&#26469;&#12427;&#12384;&#12369;&#26089;&#12367;&#12392;&#24605;&#12387;&#12390;&#12397;&#65342;&#65342;&#12288;&#65288;&#12399;&#12356;&#12289;&#35328;&#12356;&#35379;&#12391;&#12377;&#65288;&#27735;&#65289;&#65289;&#12480;&#12513;&#12384;&#12424;&#12397;&#12539;&#12539;&#12539;:p
#12. by Luna (Registered User)
Posted on Dec 14, 2006
Thank you, that was uber quick!

<3
#13. by venicia777 (Scanlator)
Posted on Dec 14, 2006
great job - winter :XD

You are surely a lion :woo
#14. by DeepEyes (Intl Translator)
Posted on Dec 14, 2006
Thx WinterLion as good as ever n_n.
#15. by Absolutio (Registered User)
Posted on Dec 14, 2006
Thanks a lot winny.. (the pooh, or the lion in your case :P)

2 early raw weeks.. Amazing xD!
#16. by Naruto93 (Registered User)
Posted on Dec 14, 2006
great
man your always on your game thanx it was super quick.
#17. by exkon (Registered User)
Posted on Dec 14, 2006
Thanks again winterlion!
#18. by blasta (Registered User)
Posted on Dec 14, 2006
Thanks Winty-san! :smile-big
#19. by cravenight (Registered User)
Posted on Dec 14, 2006
Thanks for all your effort winterlion.
#20. by ijoit3k (Registered User)
Posted on Dec 14, 2006
thank you winty lion..
#21. by StJimmy61190 (Registered User)
Posted on Dec 14, 2006
Not that you're a bad translator or anything but Team Play just doesn't flow tht smoothly. I recommend Teamwork instead. I've noticed in your translations that sometimes the sentences don't make that much sense, and while I'm a fan of your translations I think you should try and make the words go a bit more smootly.
#22. by Holland (Registered User)
Posted on Dec 14, 2006
Nice job winterlion!!

&#12424;&#12356;&#20181;&#20107;&#12434;&#32154;&#12369;&#12394;&#12373;&#12356;&#12290; :)
#23. by WinterLion (Grand Taichou)
Posted on Dec 14, 2006
Quote by StJimmy61190 :

Not that you're a bad translator or anything but Team Play just doesn't flow tht smoothly. I recommend Teamwork instead. I've noticed in your translations that sometimes the sentences don't make that much sense, and while I'm a fan of your translations I think you should try and make the words go a bit more smootly.

I'm sorry you don't like it. I try to trans as close to the script as possible. And most of the translations I post here are all pretty rough and quick. I don't spend much time on them, or really go back to review it. :p And since my English isn't all that great, I guess it sometimes doesn't come out the way I intend.
#24. by StJimmy61190 (Registered User)
Posted on Dec 15, 2006
haha maybe you should hire an editor to proof check it before Japflap takes it and uses it because 333, though good still had some words which slightly threw me off.

And I do like your translations, just some quirks with them.
Level [A] Translator

About the author:

Alias: WinterLion
Rank: Level [A] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 80
Forum posts: 4571

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 14, 2006 335 en HisshouBuraiKen
Dec 14, 2006 335 en njt
Dec 14, 2006 335 se bulten
Dec 14, 2006 335 fr C4animax
Dec 14, 2006 335 es DeepEyes
Jan 6, 2007 335 tr eyeshild21
Dec 14, 2006 335 pl juUnior
Dec 14, 2006 335 ru Lifter
Dec 14, 2006 335 de ratty
Dec 14, 2006 335 de VincentV
Dec 14, 2006 335 pt jodi
Dec 14, 2006 335 es tarod
Dec 14, 2006 335 se Darthozzan
Dec 15, 2006 335 fo shinjowy
Dec 21, 2006 335 it seventhsigntrixx
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 31, 2014 Gintama 507 en kewl0210
Aug 30, 2014 Chrono Monochrome 33 en aegon-r...
Aug 30, 2014 Naruto 690 de KujaEx
Aug 29, 2014 Mayonaka no X Giten 4 en Dowolf
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...