Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/25/14 - 8/31/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 (2)

Eyeshield 21 219

ES21 219

en
+ posted by -X- as translation on Feb 3, 2007 09:15 | Go to Eyeshield 21

-> RTS Page for Eyeshield 21 219

Hello,

This is my first translation on this site, so I'm not sure how you go about things. I'll stick the script here for now, and wait for the mods to relocate it as necessary. Feel free to use it in scanlations, crediting is appreciated, but not necessary. I'm open to any tips otherwise, such as how to arrange the script to best suit the scanlators. Also, if anyone notices inaccuracies and can explain what's wrong, please do so, as I'm admittedly inexperienced in translation. I'm in my fifth year of college Japanese, and I'm using this for practice and just fun...plus, I love ES21.

PS - I used the translation "Skyhighed" for 青天 for consistency with the Mangacity/Akatsuki-Manga HQ Scanlations.

PPS - Thanks to ThE WoRm for providing another translation for me to check mine against...I think I feel the spirit of competition...or maybe I've just been reading too much ES21. At any rate, it's always nice to have options, right, scanlators?

Thanks!!

PAGE 1

Sidetext: セナ、完全敗北!!
Sena, completely defeated!!

セナ:超えられた スピードまで。。。!
Sena: I was surpassed, even in speed...!!

アゴン:どうかしたの、急に?
Agon: What’s going on, all of a sudden?

濁酒:アメフト始めて35年。。。見たこともねえ  こんな完璧なプレイヤーが  この世に。。。!!
Doburoku: In all my thirty five years in American Football, I've never seen anything like this...to think that such a perfect player exists in this world...!!

PAGE 2
アナウンサ:行ったァーーー王城の攻撃  高速のバリスタ!
Announcer:Here it is, Oujou's attack, the lightspeed ballista!

アナウンサ:栗田くんをかち上げる超絶パワーが
Announcer:The exceptional power which overthrew Kurita-kun

PAGE 3
アナウンサ:アイシールド21を超えるスピードで突き刺せるーーーっ!!
Announcer: with a speed that surpasses Eyeshield 21, pierces throooooough!!

セナ:そんなの。。。  勝ち目が 無い。。。!!
Sena: It can't be... I don't stand a chance...!!

PAGE 4
219th down - 切り札1枚
           One Trump Card

いかなる相手だろうとー超えなければ、勝利はない!!
Against any opponent - if you cannot surpass them, there can be no victory!!

PAGE 5
濁酒:うおお青天!!
Doburoku:Ohhh, skyhighed!!

まもり:セナ。。。。。!!
Mamori:Sena.....!!

アナウンサ:王城ホワイトナイツ  進くんが右サイドをこじあけて一気に突破!
Announcer: The Oujou White Knights have in one burst broken through the right side that Shin-kun has pried open!

アナウンサ:連続攻撃権獲得ー!!
Announcer: An achievement through the power of consecutive attacks - !!

PAGE 6
うんすい:泥門の選手は皆総合力で見れば凡才だ
Unsui: If you look at the overall strength of Seimon's players, they're just mediocre.

うんすい:だが一点集中させた各々の得意技  その土俵に戦術的に引きずり込みことで綱渡りのように勝利を収めてきた
Unsui: But by concentrating each of their powerful techniques into one place, tactically pulling it all together in that arena, they've been able to obtain victory as if walking a tightrope.

セナ:でも  進さんは違う
Sena: But...Shin-san is different.

セナ:僕のーーたった一つの得意技 ずっとバツらされて鍛えてきたすばしっこさ  それだけが取り柄だったのに
Sena: My...one and only special ability, my quickness that I had always trained through punishment...even though that was my only redeeming quality...

セナ:その「スピード」すら超えられてる。。。!
Sena: Even that speed has been surpassed...!

PAGE 7
ヒル魔:連れてきてやるよ 高速のエースナンバー「アイシールド21」を
Hiruma: I'll bring him back with me...The lightspeed ace, number Eyeshield 21

進:その時は俺が 全ての力をもってフィールドに沈めよう。。。!!
Shin: When that time comes, I'll bring all my power to bear on the field!!

ヒル魔:有( )実行って奴か! おーおーテメェらしいな
Hiruma: What a faithful guy! Oh, oh, just like you

高見: ...進を慢心させて緩むのを狙っても  無駄だよ
Takami: If you're trying to make Shin prideful so he starts to slack...it's useless.

高見:もっともヒル魔ー君のそれは 「わずかでも緩む可能性があればいうのはダメ」 そんなことなんだろうがね
Takami:But then, Hiruma - Your "If there's a chance that he'll slack even a little bit, it's not useless"...I wonder about that.

ヒル魔:ケケケ 良く喋るメガネだ
Hiruma: Kekeke...you sure talk a lot, four-eyes.

PAGE 8
高見:だが進は その「わずか」も緩まない。。。!!
Takami: But Shin...won't slack even that "little bit."

アナウンサー:おおお 最後は進 自分でボール持って。。。 タッチダァァァーーーーウン!!
Announcer: Ohhh! In the end, Shin is carrying the ball himself...TOUCHDOOOOOOOOOWN!!

PAGE 9
アナウンサー:無敵! そして圧倒的!! これぞ努力するパーフェクトプレイヤー 進清十郎ーツツ!!
Announcer: He's invincible! and overwhelming!! The perfect player who puts forth great effort - Shin Seijuurou---!!

PAGE10
見物人:第2クォーター開始直後で13-3か! (ー試合=4クォーター)
Spectator: Right after the beginning of the second quarter it's 13-3! (One match = four quarters)

見物人2:こりゃこのまま開くぞ。。。!
2nd Spectator: This is unfolding at an incredible rate...!

PAGE11
セナ:まもり姉ちゃん。。。?
Sena:Mamori nee-chan?

モンタ:あ  あ  どこに。。。?
Monta: A- A- Where is she going?

栗田:なななんか  思いついたんだね ヒル魔ー!
Kurita: Y-y-you've thought of something, haven't you? Hiruma-!

ヒル魔:。。。ああ  これしか手はねぇ
Hiruma:...yeah. This is the only method we have left.

セナ: 。。。 ?
Sena: ...?

PAGE 12
セナ:ヒル魔さん。。。作戦思いついた割りに  なんか諦めたみたいな。。。??
Sena:Hiruma-san...Despite thinking up a battle plan...he kind of looks like he's given up...??

怒り:んん?
Ikari:Hmm?

重佐武:ンモ~~
Omosadake:Nmohh~~

PAGE 13
アナウンサ:おおおお重佐武!?  重佐武なんて重さだけだぞ? こんな大事なとこで素人出すのかー!?
Announcer: Ooooomosadake!? Isn't he just dead weight? (TN: This is a pun on his name - "Omosa" means weight, and "dake" means just/only) They're going to send out an amateur at such a crucial time!?

進:いや  それより...
Shin: No...more importantly...

アナウンサ:これはーーー十文字くんが  セナくんの盾となって一緒に走るリードブロッカーに。。。!?
Announcer: This is----Juumonji-kun has become Sena-kun's shield, and will run together with him as lead blocker...!?

水町:ンハッ 面白れ! 完っっ璧にパワーキャラで固めてきやがった!!
Mizumachi:Ha! Interesting! They've fortified com---pletely with power characters!!

しゅん:力すけで 中央突破狙いか。。。!?
Shun: They're trying for a central breakthrough with sheer force...!?

PAGE 14
栗田:ふんぬー!
Kurita:Funnu-!

重佐武:ンモ~~!
Omosadake:Nmo~~!

アナウンサ:体でねじ込んだっ!  中央突破ーー!!
Announcer: They've twisted through with their bodies! It's a central breakthroooough!!

PAGE 15
王城選手:う重っ。。。!
Oujou player:Ugh...Heavy...!

アナウンサ:すげええ栗田&重佐武!
Announcer: Kurita and Omosadake are amazing!

モンタ:他太陽スフィンクス直伝!  超ヘビー級 重さMA--X!!
Monta: It's a direct transmission of skill from the Taiyou Sphinx! Super-heavyweight、 weight MAX!!

バンバ:別に伝授しとらんぞ
Banba: We didn't really instruct you...

怒り:オラァアアアアア!!
Ikari: Oraaaaaa!!

重佐武:ちょ!ぼくはそんな  だからめんどくさいからいやだって  あ 痛っ  ンモ~
Omosadake: Hey! I'm not really... This is why I said "It's troublesome and I don't want to" A, Ow...Nmohhh~~

PAGE 16
十文字:さっきまでのテメーとケンカはな  パスするヒル魔を守んなきゃなんねぇ立場だった
Juumonji:I didn't have any fight with you before...I was in a position where I had to protect Hiruma while he was passing.

今度は違う  こちとらテメーと同じフリョーなんでな  攻めのケンカなら負けねんだよ。。。!!
But this time it's different...I'm a delinquent, just like you...I won't lose in an offensive battle...!!

ラアアアアアアアア
Raaaaaaaaa!!

PAGE 17
モンタと栗田:しゃあぁあぁっ!!
Monta and Kurita:Shaaaa!!

アナウンサ:栗田&重佐武ヘビー級コンビでこじ開けて  十文字くんがぶち破る!
Announcer:The heavyweight combination of Kurita and Omosadake have forced open a path...and Juumonji has ripped through!

アナウンサ:アイシールド21  鉄壁の王城ラインを突破ーーー!!
Announcer:Eyeshield 21 has broken through Oujou's impregnable line!!

PAGE 18

PAGE 19
セナ:かっ。。。 あ。。。!! 息が。。。。。!
Sena:Ka....Ah....My breath....!

セナ:まるで
Sena:It's as though

セナ:敵わ
Sena:I'm no

セナ:ない。。。
Sena:match for him...

PAGE 20
進:ーこんなものなのか?  お前の力は
Shin: Is this all the power you've got?

進:俺の最強のライバルと認めた男  小早川セナは  こんな程度で終わる男だったのか?
Shin:The man who I recognized as my ultimate rival...Kobayakawa Sena...was he a man who would let it end with this?

PAGE 21
進:決勝で待つ
Shin:I'll be waiting for you at the finals.

モンタ:勝つんだ  進さんにーー!
Monta:We're going to win against Shin-san!

PAGE 22
モンタ:セナ。。。?  なんだお前 泣いてんのか。。。?
Monta: Sena...? What, are you crying?

セナ:。。。違うよ  泣いてるんじゃない
Sena:...No, I'm not crying.

セナ:進さんは黙ってだけど  目でハッキリ言われたんだ  それがーー
Sena:Shin-san was silent, but...he clearly told me with his eyes.

セナ:悔しくて  悔しくて。。。!!
Sena: It was mortifying...mortifying!

モンタ:泣いてんじゃねーか!
Monta:Don't be crying!

黒き:悔し涙じゃねーか!
Kuroki: Don't be shedding mortified tears!

セナ:そう そうね   そうとも言うね
Sena: Y-yeah If you say so...

(TN: I'm not so confident about my translations on this page...)

PAGE 23

セナ:ヒル魔さん  その。。。もう一回  走で行きたいんですけど。。。!
Sena:Hiruma-san Um...I want to try and go with the run one more time...!

ヒル魔:ケケケ もう一回どころか 全プレー走で行くんだよ
Hiruma:Kekeke... One more time, you say... We're going with run on every play.

ヒル魔:うちの攻撃だけじゃねぇ  王城の攻撃でももう走以外させやしねぇ
Hiruma:It's not just our attacks, either...we won't be allowing Oujou to attack with anything except the run.

ヒル魔:アメフト史上最濁  泥まみれの地上戦だ。。。!!
Hiruma: On the grimiest, muddiest land war in the history of American Football...!!

END

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by OS.Hoshi (Registered User)
Posted on Feb 3, 2007
Oooooraaaa!!! Very good for ur first!! =D (on page 6, It's Deimon, not Seimon ^^)

Thanks a lot, dude!!!! 8D

About the author:

Alias: -X-
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 3
Forum posts: 21

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 3, 2007 219 en ThE WoRm
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 2, 2014 3-gatsu no Lion 39 en kewl0210
Sep 1, 2014 Union! 1 en Eru13
Aug 31, 2014 Chrono Monochrome 34 en aegon-r...
Aug 31, 2014 Gintama 507 en kewl0210
Aug 30, 2014 Chrono Monochrome 33 en aegon-r...
Aug 30, 2014 Naruto 690 de KujaEx
Aug 29, 2014 Mayonaka no X Giten 4 en Dowolf
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210