Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/11/14 - 8/17/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 756 by cnet128 , Bleach 592 by cnet128

Dogashi Kaden! 1

Dogashikaden! 1st Period

en
+ posted by Xophien as translation on Jun 1, 2008 22:11 | Go to Dogashi Kaden!

-> RTS Page for Dogashi Kaden! 1

This was long. Kinda hard too. Mostly long. But for some reason I never asked myself a single instant why I was doing that... Reason being that Hazuki looks like a damn awesome character :XD Plus the art is nice, and well... Two ES21 mangas are still better than one, I guess :shakefist

So yeah, here's my first translation of my new project, Dogashikaden :amuse This one has a really nice potential, so I hope it's gonna be popular., but either way, I'll surely be translating it every week (but maybe not as quickly as ES21 >.>).

And just a short note : I have NO IDEA what the title means, so I'll write it Dogashikaden! in one word until we know >.>

Enjoy~



Dogashikaden! 1st Period

Page 01

Top : Let’s start the serialization of this long-awaited basketball story!!

Guy : Damn, you’re crying again?

Guy : You want to play basketball, right?
Guy : But isn’t it impossible for you?
Guy : It’s not a thing you can do without courage.

Guy : Can you really do it?

Haruyoshi : ... I can!

Guy : Then
Guy : I’ll give this to you
Guy : Become stronger, Haruyoshi.

Narration : This ball
Ball : Suzuki Gunji*
Narration : gave me a dream
(*estimated name)

Bottom : Second part of our big release of new serializations!! “Dogashikaden!”

Left : A dear memory of his childhood... The story of this crybaby boy starts from here.

Page 02-03 (spread)

Top right : Start of a new sensational basketball manga!!
Right : New serialization!! Colored opening and 58 pages!!
Top left : Run! Toward an unknown world!! Jump! Believe in yourself!! A time when you’ll show your seriousness will come! Second part of Jump’s “Full power” new serializations!!
Left : Young man, arise!!
1st period : An outstanding one in the prefecture’s hundreds of schools

Page 04

Jou : Haruyoshi!!!!
Jou : Did you think that now you’re going to a different high school you wouldn’t be my errand boy anymore!!?

Haruyoshi : ... Oh!!!
Haruyoshi : ... That’s what I thought...

Haruyoshi : Ever since I joined the basketball club in my first year of middle school
Haruyoshi : I took part in a match only once.
Haruyoshi : I was scared of the defender
Haruyoshi : under the pressure
Haruyoshi : I couldn’t do anything.

Page 05

Haruyoshi : After that I was always a substitute
Haruyoshi : I was never given another chance
Haruyoshi : Middle school basketball was over for me.

Jou : Here’s your punishment for being late.
Jou : Here, show me your left cheek.
Haruyoshi : Hee... Th...
Haruyoshi : That’s...
Jou : Then do 100 squats.

Haruyoshi : Hundred...

Haruyoshi : But!!!
Haruyoshi : 68!
Haruyoshi : 69!
Haruyoshi : In high school, I’ll definitely will...!!!

Haruyoshi : 70!
Jou : Say, Haruyoshi...
Jou : I see you’re carrying that shitty-looking ball
Jou : ... don’t tell me?

Page 06

Jou : Even in Touryou...
Jou : You want to play basketball?

Haruyoshi : That’s...
Jou : Hey, hey, what the hell are you saying?
Jou : Don’t you know, idiot!? They’re like a champion school that could easily go to the interhigh!!!

Jou : Should I throw this away?
Haruyoshi : Eh!!?
Haruyoshi : No, don’t do that!!!

Jou : There’s a wall that guys with no sense like you can’t cross.
Jou : Peh!
Jou : Basketball is cruel to average guys.

Haruyoshi : The thing I lack that made my teammates use me as an errand boy ever since middle school is...
Jou (small text) : Here, it’s soaked in my spit
Haruyoshi : probably

Page 07

Haruyoshi : Probably...
Haruyoshi : Don’t... Spit on it...

Jou : ... Ah?

Haruyoshi : Courage!!!!

Pervert looking sensei (small text) : Oh...

Haruyoshi : Wooooooh!!!!
Bottom : After all, he ran away.
Jou : Wait, Haruyoshi!!!

Page 08

Haruyoshi : Daaa!!

Haruyoshi : Watch out!

Jou : Don’t run away!
Jou : Koraaa!!!

Haruyoshi : Oh
Haruyoshi : Oooh!!!
Haruyoshi : Damn!!! (small text : Because I dodged it!!)

Page 09

Hatsuki : What are you doing!
Jou : Kyain!!?

Hatsuki : ... damn

Page 10

Hazuki : I forgot
Hazuki : To put my shoes on...

Hazuki : Arara?
Hazuki : You’re wearing the same uniform as me.
White text : Scary...
Haruyoshi : Ah...
Haruyoshi : Th.. that’s true.

Hazuki : Running away isn’t manly.

Hazuki : Aaah, just when I was taking a walk for once...

Page 11

Haruyoshi : ... That girl was there with the right timing
Haruyoshi : On top of that, in an instant, that kick...

Hazuki : ... did I meet him somewhere?
Hazuki : ... I feel like I saw him before.

Hazuki : Let’s call the old man.
Hazuki : Yagisawa? It’s me, I forgot my shoes.
Yagisawa : Ha... Should I order some from Italy immediately?
Hazuki : I just forgot them.
Hazuki : I’ll just use the ones I have at home.
Hazuki : Anyway...

Hazuki : I’ll send you the picture of someone right now...
In the book’s circle : Confidential
Hazuki : Could you check if you can find him in the “Hazuki’s confidential scouting notes - Kantou middle school boys edition”?

Yagisawa : As you wish.

Page 12

Sign : Touryou private high school

Announcer : Tomorrow... Together with the welcome ceremony for the new students
Announcer : The “Minagawa group” presents
Announcer : the “spring Touryou festival”.

Announcer : All the new students can get back home now...
Announcer : I repeat

Guy : What? “Spring Touryou Festival”?
Guy : Ah... That “Minagawa group”, I heard about it from a senpai.

Guy : It seems the daughter of this group is in our school.

Page 13

Haruyoshi : Starting from tomorrow I won’t buy your lunch anymore...
Haruyoshi : I’ll mail him that.

Haruyoshi : If I keep being humiliated that way even though I’m in a different school, it’s so pathetic...

Top : Mail inbox
Sender : Jou-kun
Message : Tomorrow bring me cutlets and coffee milk. Be there at 8. If you’re late...

Page 14

Top : reply mail
To : Jou-kun
Message : Alright...! -Haruyoshi-

Haruyoshi : ... I’m pathetic...

Haruyoshi : ... Ha
Haruyoshi : aa...

Haruyoshi : Alright! I’ll stop this!!

Haruyoshi : ... give me courage...
Haruyoshi : ... Alright

Sign : Keep things tidy and in order

Hazuki : Fufufu... Ookado... Haruyoshi. If this data is true, then...
Paper, top-left : Ookado

Page 15

Hazuki : I’ll test what you’re worth!

Haruyoshi : Leg... Leg...

Haruyoshi : Oh! Not bad...

Haruyoshi : Roll...

Haruyoshi : Shit!
Haruyoshi : Leg, leg...

Page 16

Haruyoshi : Ha...

Jou : There’s a wall that guys with no sense like you can’t cross.

Jou : Basketball is cruel to average guys.

Page 17

Coach : ... Number 16 Inoue...
Coach : Number 17 Kashii
Coach : Number 18...

Coach : Tagawa!!
Someone : Yes!!
Coach : That’s all!

Haruyoshi : Even though they made the last announcements for the uniforms...
Guy : Alright! I got my first uniform!!

Haruyoshi : “Ookado” was never called.

Page 18

Haruyoshi : No matter how much I wanted to be in a match
Haruyoshi : There’s only 5 persons standing on the court.

Guy : Hey, why is this guy practicing?
Guy : He didn’t get a uniform like us at the last announcement, so it shouldn’t be his problem.

Guy : He won’t be able to take part in a match anymore, too.
Guy : Let’s go home.
Guy : It’s meaningless.

Guy : No one is looking at him anymore...

Haruyoshi : Even though I wanted a uniform so much, it couldn’t be helped...

Haruyoshi : Even though I wanted to play in a match so much...

Page 19

Haruyoshi : since I couldn’t improve
Haruyoshi : it couldn’t be helped!!

Page 20

Hazuki : Mission... Start!!

Girl : What’s that noise?
Girl : ... Ah!!

Haruyoshi : Eh?

Someone : Hey, look up!!! What the hell?!
Someone : “MINAGAWA”...!!?
Someone : Is that Minagawa group...
Someone : That’s!!?

Someone : Tha...
Someone : That’s!!?

Page 21

Someone : That’s a “human”!!!

Yagisawa : I am the butler of the Minagawa family...
Yagisawa : Yagisawa...!!
Haruyoshi : Ni...
Haruyoshi : Nice to meet you...

Guy : What? What!?
Guy : Hey!?
Guy : Isn’t that Ookado!? From our class...

Hazuki : Ookado... Haruyoshi-kun...
Hazuki : There’s no way I’ll leave you neglected like that!

Page 22

Haruyoshi : Hnnn...!?
Yagisawa : Forgive me!

Hazuki : I, Minagawa Hazuki,
Hazuki : the manager of this basketball boy club,
Hazuki : will take you under my charge!!!!

Hazuki : Yagisawa!!
Yagisawa : Yes!!

Page 23

Haruyoshi : Wooooooh!!!

Haruyoshi : Wait...
Haruyoshi : Help me!
Haruyoshi : Someone!!
Haruyoshi : ... teachers!!!

Girl : This...
Girl : this looks like a crime...!!

Page 24

Narration : The day after the protagonist, Ookado Haruyoshi, was kidnapped...

Narration : While the protagonist was missing...
Sign : It’s spring’s Touryou festival!
Narration : The “spring’s Touryou festival” opened...!!!

Guy : After that... Did anyone
Guy : get news about Ookado?
Stall : Frank
Guy : no...

Guy : I wonder if that guy is alright...
Guy : I’m worried...
Guy : Ah...?

Page 25

Curtain : The awakening of a genius!!

Guy : This...
Curtain : Do you like “festivals”!?

Curtain : Come and witness it!!!
Guy : What the hell...

Guy : Oooooooooo
Curtain : Come and witness it!!!
Curtain : Do you like “festivals”!?
Curtain : The awakening of a genius!!
Curtain : Gather, people from Touryou !!!!
Curtain : Ookado Haruyoshi
Curtain : Debut match
Guy : kadooooooo!!!!

Page 26

Haruyoshi : Haa haa
Narration : Yesterday... After that...
Narration : Minagawa sports medical research center

Haruyoshi : Th... There must be a misunderstanding...
Hazuki : Alright, we’re done!
Haruyoshi : I was just a substitute, you know!?
Haruyoshi : Let me go...
Haruyoshi : Wait...!!
Haruyoshi : Aaah!!!!

Hazuki : In one night...
Hazuki : After checking various data about you...
Hazuki : There’s one thing I understand...!!

Haruyoshi : Haa

Hazuki : You...

Hazuki : were a substitute...? (small text : kinda?)
Hazuki (white next) : It can’t be...
Haruyoshi : Isn’t it what I told you!!!
Haruyoshi : Please listen when people are talking!!!

Page 27

Hazuki : Fufu
Haruyoshi : Wait, why are you laughing!?

Hazuki : Well... If you think about it in another way
Hazuki : Something that hasn’t been dyed yet
Hazuki : is genuinely “white”, right?

Hazuki : Hey.
Haruyoshi : ! Y.. yes.
Hazuki : Show me that ball.

Hazuki : ... It’s been used a lot for a long time
Hazuki : Because he used that leather ball intensively in the street, it’s covered with small scratches...

Hazuki (white text) : Thanks
Hazuki : ... It’s a good ball.

Page 28

Haruyoshi : ... yes
Haruyoshi : It’s a ball I got... From a person I admire...

Haruyoshi : So day after day...
Haruyoshi : It’s the ball into which I put my soul.

Hazuki : ... soul, huh...

Hazuki : Haruyoshi-kun!
Hazuki : From now on you’ll have a test for ascertaining you can join the club!

Page 29

Hazuki : It doesn’t matter
Hazuki : even if you were a substitute!!

Hazuki : Even the god of basketball, Michael Jordan
Arrow : What he looked like at the time
Jordan : ... shit
Hazuki : There was a time when he tasted the frustration of not being able to play with the team for a whole year at Emsley A. Laney High...

Hazuki : You can never know where and how someone like that will appear!
Hazuki : That’s why giving a proper chance to interesting-looking guys
Hazuki : is naturally
Hazuki : my job, as a manager and coach!!

Hazuki : On the stage I prepared
Sign : Ookado Haruyoshi debut match
Hazuki : Have a spectacular debut!!

Page 30

Haruyoshi : The gym...
Haruyoshi : It’s huge!!!

Haruyoshi : Why do you go that far just for my admission test!!?
Hazuki : ... Are you an idiot?
Hazuki : This is an event of the “Touryou festival”!

Hazuki : By using you it’ll liven up this event!

Hazuki : I think that basketball is both a sports and an entertainment at the same time.
Hazuki : That’s why!
Hazuki : I’ve picked the most appropriate monster to be your opponent.

Page 31

Jou : It’s the monster vs the fly, huh?

Hazuki : Nitari Jou... The man known as the “unmovable ace” of the Izumi middle school era...
Hazuki : If you win against him, you’ll be allowed to join the club.

Haruyoshi : ... Why...

Hazuki : Because I know of your relation with him in your middle school years... I investigated it.
Hazuki : It won’t end if you don’t do this! If you consider yourself a man.

Page 32

Haruyoshi : B... But
Haruyoshi : But how...

Haruyoshi : It’s impossible!! I can’t win if Jou-kun is the opponent...
Hazuki : If you run away, you’re definitely disqualified.

Haruyoshi : ... What should I do...

Hazuki : Why are you wondering what to do now of all times...
Haruyoshi : B...
Haruyoshi : But...!!!

Hazuki : You’re scared?

Hazuki : ... Then I’ll do something to break that fear...

Haruyoshi : ... Eh?

Page 33

Hazuki : Uryaaa!
Haruyoshi : Deeeeh!!?

Haruyoshi : Gh!

Hazuki : Daa
Hazuki : aaaah!!!!

Guy : Oooh!?

Page 34

Haruyoshi : Wha... What are you doing!!!

Hazuki : ... what, you ask
Hazuki : I’m giving you some fighting spirit!

Hazuki : After all, this
Hazuki : is your soul, right?
Ball : Suzuki Gunji

Hazuki : Why did you...
Hazuki : come at Touryou?

Page 35

Haruyoshi : Because I want to improve...
Haruyoshi : at basketball...

Jou : Pu!

Jou : So you thought you’d become stronger by joining a strong school ?

Guy : Haha...
Guy : Even though he’s a substitute
Guy : So reckless...

Page 36

Hazuki : I’m not laughing.

Hazuki : Aiming at a higher level thinking it‘ll make you improve
Hazuki : I won’t say it’s “reckless”.
Hazuki : Something like that
Hazuki : I’ll call it a “challenge”!

Yagisawa : ... Oujou-sama
Yagisawa (left text) : ... Such wonderful words...
(T/N : Ojou-sama is the term used for daughter of rich families and powerful clans, since it has no proper equivalent in English (that I know of) and is a common word in animes and mangas, I’ll keep it untranslated)

Narration : Ookado Haruyoshi, 165.2cm, 50kg. Minagawa Hazuki evaluates him in her peculiar player ranking system as “E”, the worst one...

Page 37

Narration : But he has one point
Narration : that makes his evaluation break through!!!

[Data]
Ladder
Quick run 10m -> 1.8sec
Side 10m -> 2.2sec

Hazuki : If it’s true, then... it’s weird!!!
Hazuki : A dash on the 10m range... Running with steps shorter than 50cm isn’t something easy for a human!!

Hazuki : In other words, it’s meant... to make yourself move your legs at an abnormally fast pace... The steps an adult man make when walking are already 75cm long on average!!
Sign 1 : 70cm
Sign 2 : Less than 50cm
Hazuki : However, going that fast with steps shorter than 50cm is impossible!!!

Page 38

Hazuki : The steps you take when you run at full strength are about twice longer than the ones when you walk normally, right?
Yagisawa : This is usually the case, yes...
Hazuki : ... usually.... hmm.

Narration : But! This impact set her on fire!!!
Hazuki : But... If this is true...
Hazuki : it’s an agility almost unthinkable
Hazuki : for a high school student...!!!

Hazuki : Yagisawa... How much do you think I can use him?

Yagisawa : ... As much
Yagisawa : as you want to...!!

Narration : Instinct for “early investments”!!!
Yagisawa : This great determination...
Yagisawa : The good feeling of doing things arbitrarily...!!
Narration : This is the way of the Minagawa group!!!!

Page 39

Guy : It’s finally beginning?

Jou : Haruyoshi... The reasons you were a substitute... Do you know them?
Jou : “Reason number one” is this.

Haruyoshi : ... wha!

Page 40

Jou : Hyaha! As expected!!
Jou : When the ball comes you’re in such a rush you can’t catch it properly! You still have lots more to work on!!!
Jou : “Reason number two”!!!

Someone : Woooh!
Someone : He’s covering him so closely!!!
Someone : What incredible pressure!!!

Jou : Yeah... that’s it.

Page 41

Jou : You’re so scared you turn your back to the defender when he comes.
Jou : That’s “reason number two”.

Haruyoshi : I... I must dribble...

Jou : It’s a complete joke!!
Jou : I don’t get why that girl wants you to join their club so much!!

Haruyoshi : Dribble...!!

Haruyoshi : I can’t run away...
Haruyoshi : I have no choice... But facing forward...

Haruyoshi : Forward...

Page 42

Jou : Haruyoshi!!!!

Page 43

Someone : It’s not a thing you can do without courage.

Haruyoshi : In that practice match in my first year of middle school, if I hadn’t been scared...
Haruyoshi : If I hadn’t run away turning my back to the defender

Haruyoshi : Maybe... things would have taken an different turn...

Someone : Can you
Someone : really do it?

Haruyoshi : I...

Jou : It’s over!!!

Haruyoshi : I...!!!
Haruyoshi : ooh!

Page 44

Haruyoshi : I want to play basketball!!
Haruyoshi : I won’t run away anymore!!!

Haruyoshi : it’s different from that time in middle school.

Haruyoshi : Now... There is
Haruyoshi : Someone looking at me!!

Haruyoshi : That’s why!!!

Page 45-46 (spread)

Haruyoshi : That’s why this time
Haruyoshi : I’ll grab it!!!!

Page 47-48 (spread)

Haruyoshi : This chance...!!!

Hazuki : It’s beyond my expectations...

Jou : ... ku!

Someone : So fast!!!!

Page 49

Jou : Don’t fuck with me!!!

Hazuki : Before the shoot, in an instant, he couldn’t use his hand because it hurt...
Hazuki : If that hadn’t happen...

Page 50

Jou : Did you see this!!! This is reality!!

Jou : The hopeless guy you are can’t have such a dream...

Haruyoshi : Not yet...

Haruyoshi : I won’t let it end here...!!!

Page 51

Haruyoshi : There’s no way I’ll let it end!!!!

Hazuki : That ball just now...

Jou : He caught it!!?

Jou : Don’t
Jou : Don’t take me lightly, Haruyoshi!!

Jou : no matter how many times you try I’ll knock it down...

Jou : He’s going
Jou : below with the ball!?

Jou : Damn it, that timing...

Hazuki : Go!!!

Page 52

Jou : I completely missed it...

Page 53

Hazuki : It’s out!!

Jou : Wha...

Hazuki : Impossible...

Page 54

xD

Page 55

Someone : What the hell was that!!!
Someone : Yeah! Awesome!!!

Hazuki : ... Seriously
Hazuki : What the hell was that...

Guys : it’s definitely a fluke!!!

Hazuki : But...

Hazuki : What is this kid...

Page 56

Haruyoshi : I didn’t run away and aimed for the goal...

Haruyoshi : So after a battle... It feels...
Haruyoshi : ... I did it...
Haruyoshi : this good...!!!

Jou : A...
Jou : Are you kidding me!!!
Jou : Wasn’t that just a shitty fluke, right now!

Hazuki : Out of my way!!
Jou : Guha!

Page 57

Hazuki : I can’t resist anymore!

Hazuki : Come live with me!
Everyone : Woooh!!?

Page 58

Yagisawa : Ojou-samaaaa!
Yagisawa (middle text) : Don’t do thaaat!
Hazuki : Silence, Yagisawa!! This is a girl’s battle!!!

Hazuki : For the sake of leading Touryou high at the national best’s position...

Hazuki : Let us grow our love... together...!!!

Everyone : Whaaaat!!?

Left : A sudden love (!?) confession!! This is the start of Haruyoshi’s eventful life in high school basketball!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Crayola (Scanlator)
Posted on Jun 1, 2008
Thanks a lot, i'll get to it when TM gets me the raw
#2. by Charly10 (Intl Translator)
Posted on Jun 1, 2008
Oh thanks a lot!!!

...Translating into spanish... (°<!!
#3. by Koen (Celestial Belgian)
Posted on Jun 1, 2008
thanks a lot xophien :D
#4. by DeepEyes (Intl Translator)
Posted on Jun 1, 2008
Thx a lot Xophien! n_n
#5. by LegACy (Scanlator)
Posted on Jun 1, 2008
Thankies Xoph!!
#6. by jjmase03 (Registered User)
Posted on Jun 2, 2008
thanks for the trans!
#7. by Jinoh (Scanlator)
Posted on Jun 2, 2008
thx yoo :3
#8. by Dr4G0nZ (Scanlator)
Posted on Jun 2, 2008
Thanks!
#9. by chair (Registered User)
Posted on Jun 2, 2008
thanks!!!!!! *-*
#10. by gumin/zx (Registered User)
Posted on Jun 2, 2008
Thanks ! Xophien I will translations Thai :tem
#11. by kiniro (Intl Translator)
Posted on Jun 2, 2008
Thaaaaanks I am also translating it into spanish!
#12. by Paku (Registered User)
Posted on Jun 2, 2008
yesss! thank you xophien!!
#13. by nxlouco (Scanlator)
Posted on Jun 2, 2008
Thanks Xophien!!
#14. by Phat (Registered User)
Posted on Jun 2, 2008
thanks :D
#15. by ryusuke_ (Scanlator)
Posted on Jun 2, 2008
great, great, thanks ;D

About the author:

Alias: Xophien
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 175
Forum posts: 6655

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 2, 2008 1 es kiniro
Jun 2, 2008 1 es Charly10
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 20, 2014 Toriko 289 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 51 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 50 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 49 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 48 en kewl0210
Aug 19, 2014 Hitoribocchi no... 15 en Bomber...
Aug 19, 2014 JoJo's Bizarre... 35 en kewl0210
Aug 19, 2014 Galaxy Express 999 18 en Hunk
Aug 19, 2014 Chrono Monochrome 28 en aegon-r...
Aug 19, 2014 Innocent 47 en kewl0210