Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi

AR∀GO 2

El poder de la Maldición

es
+ posted by Yoruichi Shihouin as translation on Feb 3, 2010 03:03 | Go to AR∀GO

-> RTS Page for AR∀GO 2

Based on duskmon10 translation!

Traducción de uso libre, si desean usarla por favor agregarme en los créditos y les agradecería si me avisan por MP n_n.

Pag. 01

AR∀GO 02 – El Poder de la Maldición

Texto: ¡Cumpliendo el último deseo de su hermano y utilizando su brazo, Arago vuelve al mundo como un policía!


Pag. 02

Ewan: ¡Arago! / ¡¿Sabes por cuantos días te fuiste?! ¡¿En qué estabas pensando?! // ¡Estaba a punto de llamar a la policía! // ¡Tienes que dejar de buscar a Patchman! // ¡No puedes hacerlo tu solo! // Estas herido... // Déjame ver. // Deberías dejarle todo a la policía...
Arago: ¡No me toques!
Texto: El joven Arago persigue al asesino de sus padres...


Pag. 03

Arago: ¡Ninguno de ellos! // ¡Ninguno de ellos nos creyó nada de lo que les dijimos! // Ni de la muerte de mamá y papá... // Ni lo del incendio, ni nada de nada... // Nadie puede ayudarnos... // No podemos depender de nadie... // Voy a hacerme fuerte por mi propia cuenta... // Estaré bien... / Por mi cuenta...
Texto: Día presente... // Londres, Inglaterra.


Pag. 04

Ladrón: Llegas tarde... // Veo que viniste solo, ¿No te da ni un poco de miedo?
Arago: Para nada, es mejor si estoy solo.
Ladrón: ¡¿Y qué piensas que puedes hacer tu solo?!


Pag. 05

Arago: Además, siempre que estoy con otras personas, / Alguien termina lastimado. // No me subestimes.
Texto: Detective Jefe – Superintendente
Jefe: ¡Qué significa esto, / Oficial Hunt!


Pag. 06

Jefe: ¡Esta acusado de abuso de fuerza sobre el sospechoso!
Arago: Ese tipo estaba vendiendo cosas robadas.
Jefe: ¡Esta completamente prohibido para cualquiera el abuso de fuerza contra un sospechoso! // Este no es un campo de batalla, // Parece no comprender que se encuentra en Londres, Inglaterra, y que esos tipos son simples ladrones. // ¡Como miembro de la fuerza de policía de Scotland Yard tiene que proteger nuestra reputación!
Arago: Oh... // Entonces esperar a que ese tipo vendiera esta joya es parte de nuestra ″reputación″... // Rayos, entonces debí haber esperado un poco mas...
Jefe: Esa actitud tuya es la que molesta a todas las personas que conoces... // La razón por la que te digo todo esto es porque... // ¡No hacemos mas que recibir quejas y quejas de los ciudadanos! // ¡Todos se quejan de tu comportamiento violento e irrespetuoso! ¡Y eso es solo el comienzo!


Pag. 07

Jefe: ¡¿Y aun así quieres entrar al CID?! // ¡No me hagas reír! // ¡No eres mas que una pobre imitación de tu hermano mayor! ¡Nunca vas a ser tan bueno como lo era él!
Arago: ¡¿No tan bueno como él?! // No tiene ni idea de porque estoy haciendo esto.
Jefe: ¡Fuera de aquí!
Arago: Denme un respiro, / Apenas me gradúe de la Academia de Policía.


Pag. 08

Joe: Hoy estas mas hermosa que nunca, Sara.
Sara: No exagere.
Joe: No comprendo porque eres tan modesta.
Shanon: ¡Oye Joe! ¡Deja de perder el tiempo!
Arago: Esos trajes... Esos tipos deben ser detectives del DIC. / No puedo creer que ese viejo pervertido sea uno de ellos. Me pregunto... // ¿Qué estarán investigando? // Parece feliz. // ¿Acaso sucedió algo bueno?


Pag. 09

Arago: ¡Qué demonios...!
Shanon: ¡Idiota! // ¡Como se te ocurre decirle algo así a una mujer que acaba de perder a su marido en un accidente! // ¡Y ahora que lo sabes regresa a tu trabajo!
Arago: ¡¿En verdad cree que ese traje es adecuado como uniforme?!
Shanon: ¡Largo de aquí! // Santo cielo, puede que sean gemelos pero no se parece en nada a su hermano mayor.
Joe: ¿Gemelos?
Shanon: Si, Ewan Hunt, quien fue asesinado cumpliendo su deber. // La primera vez que lo conocí fue en el Departamento de Investigación, nos fue de gran ayuda. // Puede que sean iguales por fuera, / Pero no puedes decir lo mismo de cómo son por dentro.
Joe: ........ // ¡Oh, Cheryl! ¡Esta vez si me aceptaras una invitación a almorzar! / ¡¿Qué dices?!
Shanon: ¡JOE!


Pag. 10

Arago: Rayos... // Tan solo pregunte porque su luz estaba agitándose como si estuviera feliz, / Bueno, o al menos eso parecía... // Después de que obtuve mi venganza sobre Patchman, todo el mundo a mi alrededor ha cambiado. // Maldición... Parece que el entretenimiento de todos fuera hacerme sentir como un idiota. // Como podría explicarlo... Las emociones de una persona son como su energía vital, // Y yo puedo ver esa energía como una luz oscilante. // Al principio era algo molesto, pero ya estoy acostumbrado. / O mejor dicho, me resigne a verla. // Como lo pensaba, soy la persona indicada... Para este trabajo... // Ewan...


Pag. 11

Arago: La investigación del caso Patchman termino con la muerte de un detective. // Debido a la condición en la que fue encontrada el cuerpo, Ewan fue contado como otra victima mas del asesino en serie. // Para cuando la policía llego ya era demasiado tarde. // Esa noche Patchman fue quemado hasta morir. // La verdad detrás del caso aun permanece en la oscuridad. // Cualquier prueba de la existencia de Patchman ha sido reducida a cenizas. // No, / Aun queda algo... // Oye, ¡¿Te encuentras bien?!


Pag. 12

Arago: No deberías estar corriendo así entre las personas. // ¿Puedes pararte?
Nina: !!
Arago: ¡Maldición! // ¡No tenia puesto el guante! // ¡Oye!


Pag. 13

Arago: Cuando Patchman me dio este brazo a cambio de la vida de Ewan, // Adquirí los mismos poderes que él. // Existe un poder durmiente dentro de mi cuerpo, // Puedo ver las cosas que el veía, y le hago daño a todo lo que toco. // Qué será este poder durmiente... // Es gracias al alma de Ewan que tengo este poder... Pero... ¿Qué hago con él?
Nina: ¡Oye!
Arago: ?


Pag. 14

Arago: ¡¿Geh?! // ¡Guah!
Nina: ¡Te encontré! ¡Monstruo Gharivega!
Arago: ¡Qué te pasa mocosa!
Nina: ¡¿Acaso creíste que no te reconocería con ese disfraz?!
Arago: ¿Eh? ¡¿Cuál disfraz?!
Nina: ¡Tu mano izquierda esta brillando! // Mientras yo este aquí, // ¡No permitiré que Gharivega haga algo malo!
Arago: ¿Qué demonios... Es un Gharivega? // Pero...


Pag. 15

Arago: ¿En verdad podía verla...? // La luz...
Tipo1: Bueno, hasta mañana.
Tipo2: Hasta mañana Shanon.
Shanon: Hasta luego, cuídense. // ....... // Que frío hizo de repente... // ? // ¿Qué?
Nina: ¡Cuidado!


Pag. 16

Shanon: ¡Woah! // ¡Estuvo cerca!


Pag. 17

Policías: No puede ser... Shanon... // Ayer, después de que salio del bar... // Si, parece ser que alguien intento detenerlo pero...
Jefe: ¡Por eso mismo! // ¡Necesito que me de una lista de los Detectives de Reemplazo de la División de Criminología de la Policía Metropolitana!
Arago: Que caos hay aquí... ¿Qué habrá sucedido?
Nina: ¡Eso fue lo que vi!


Pag. 18

Nina: ¡Entonces cuando ese señor se asusto fue que callo en la calle!
Policía: ¿En serio? ¿Un monstruo? // Si mal no recuerdo, ya has venido antes. // Bien, muchas gracias. // Vamos a buscarlo. / Ten cuidado de regreso a casa. // ¿Otra vez esa niña? // Tiene una imaginación bastante activa. // Si, ella dice que un monstruo fue el causante... / Del accidente del detective Shanon. // Quiere llamar la atención de las personas diciendo mentiras. // Se parece a la historia del Pastorcito Mentiroso. // ¡Si, así es!


Pag. 19

Nina: No es una mentira... // En verdad lo vi...
Arago: ¡Hola!
Nina: ¡Deja de seguirme!
Arago: Oye, ¿Qué es eso de lo que estabas hablando ahora? / ¿Es esa garocosa que me dijiste ayer?
Nina: ¡Gharivega!
Arago: ?
Nina: ¡Es un monstruo que parece un esqueleto brillante! / ¡Asusta a las personas y hace que se hagan daño! // El señor de anoche...


Pag. 20

Nina: ¡Déjame en paz! ¡Nadie cree nada de lo que digo!
Arago: ¡Yo te creo!
Nina: ¡Mentiroso! ¡Eres igual que el resto de los policías! // ¡Nadie me cree que en verdad Gharivega existe!
Arago: Bueno, no lo he visto con mis propios ojos, / Así que no estoy seguro de si existe o no, pero... // Se que no estas mintiendo. // Y como no estas ″mintiendo″, / Entonces eso significa que ese monstruo es ″real″. // Al igual que yo... // ¡Pero si Mamá y Papá fueron asesinados por Patchman! // ¡¿Por qué no nos creen?! // Entonces eso significa una cosa. / ¡Que no estas mintiendo!


Pag. 21

Arago: ¡Yo te creo, así que puedes confiar en mi! // Vamos a atrapar a ese monstruo, / Y así les mostraremos a todos que no estas mintiendo. // !!
Señora: ¡GYAHHHHH!


Pag. 22

Tipo: ¡Esa señora se cayo del puente!
Nina: ¡Allí esta! ¡En el puente!
Arago: ¡Si! ¡Puedo verlo!


Pag. 23

Arago: ¡Déjamelo a mi! / ¡Estaré mejor por mi cuenta!
Nina: ¡Ni lo sueñes! ¡Yo también voy! // ¡Debe haber algo que pueda hacer!
Gharivega: Hihihihi, ¡Debe ser el destino! / Ustedes pueden verme, ¿Cierto? // ¡Ustedes deben ser esos insistentes bastardos que estaban persiguiéndome!
Nina: ¡¿Por qué tienes que asustar a las personas?! / ¡Mi mamá resulto herida por tu culpa! // ¡Deja de hacer esas cosas!
Gharivega: ¡Hahaha! ¡Así que eres tú, pequeña! // ¡Ayer en la noche interrumpiste mi diversión!


Pag. 24

Gharivega: Si quieres... // ¡Te asustare hasta que mueras!


Pag. 25

Arago: ¡¿Qué es esa cosa?! // !?
Nina: ¡Sr. Policía!
Gharivega: Ooohhhh... ¡Pareces estar bastante emocionado! // ¡Pues yo también lo estoy!
Arago: ¡¿Te encuentras bien?!


Pag. 26

Arago: !!! // Que truco tan barato... // ¡Esto aun no termina!
Gharivega: ¡Geh! // ¡No puedes darme!
Arago: ¡No puedo ni tocarlo!
Gharivega: ¡¿No tienes miedo?!


Pag. 27

Gharivega: Con mi poder... // ¡Puedo hacer cosas como esta! // ¡Así que déjame devolverte el favor! // ¡Inazuma Shot! // ¡Pachinko! // ¡Pachinko! // ¿Huh?


Pag. 28-29

Arago: Esta luz... // Me protegió...
Gharivega: ¡Whoaa! // ¡Suéltame!
Arago: Con este poder... // ¡Por fin puedo tocar a esa cosa!

Pag. 30

Gharivega: ¡Uwooooo!
Arago: En ese momento, tu me diste este poder... // En ese momento, // Me haré fuerte por mi propia cuenta... // Estaré mejor por mi cuenta... // Alguien a quien proteger
Gharivega: ¡Gyaaah! / ¡Duele!
Arago: Una vez mas... // Permití que alguien mas fuera lastimado... // ¡En frente de mis ojos!


Pag. 31

Gharivega: ¡Hehehehe! ¡Así que tu también puedes jugar, chico! // ¡Pero...! // ¡¿Qué pasa si hago esto?! // ¡Dokkiri Docking!
Arago: Desapareció... // !! // ¡¿Te encuentras bien?! // ¡¿Estas lastimada?!


Pag. 32

Gharivega: ¡Nunca había estado mejor! ¡Creo que el cuerpo de esta niña estará bien por el momento! // ¡Después de todo, ella podía verme! / ¡Que sensitividad tan fuerte! ¡Esta niña debe ser una médium espiritual!
Arago: ¡¿La esta poseyendo?! // ¡Esta dentro de la niña!
Gharivega: ¡¿Por qué no usas tu mano de nuevo, chico?! / ¡Atrápame si puedes!
Arago: ¡Espera!


Pag. 33

Gharivega: ¡Si quieres lastimarme, primero tendrás que lastimarla a ella! / ¡Así que te sugiero que te vayas!
Arago: ¡Piensas usarla para lastimar a mas personas!
Gharivega: ¡Este cuerpo no durara mucho! // ¡Así que solo lastimare a una o dos personas mas!
Arago: ¡Bastardo!


Pag. 34

Gharivega: Oh-oh, ¡¿Y ahora que piensas hacer?! // ¡¿Acaso vas a matar a la niña tan solo para matarme?!
Arago: No tienes ninguna intención de abandonar su cuerpo, ¿Cierto?
Gharivega: ¡Idiota! En el instante en que deje este cuerpo tu usaras esa luz para matarme... // ¡¿Beeeh?! // Ba-Bastardo, ¿Qué estas haciendo...?
Arago: No quería hacer esto, pero creo que tendre que obligarte a que salgas de su cuerpo...
Gharivega: Heh, eso es imposible...
Arago: Ya cállate, mi paciencia se esta agotando... // Debería ser capaz de hacer esto...


Pag. 35

Gharivega: ¡Qué significa esto! // ¡Me esta sacando!
Arago: Patchman podía extraer el alma de las personas de sus cuerpos... // Si esta luz es igual a la de ese tipo, / ¡Entonces yo también puedo hacerlo! // Hiero a las personas, // Cuando toco sus almas... // ¡Así que usare esta luz maldita para quemarlo!


Pag. 36

Gharivega: Ya veo. Esta luz... / Así que tu fuiste... // ¡El que mato al Sr. Patch! // Era imposible escapar de los ojos de ese tipo... / Por eso es que no podía salir sino hasta ahora... // Después de tanto tiempo... // ¡Por fin pude salir a hacer lo que quisiera! // ¡Pronto... Muy pronto comenzara el festival! // Los mejores irán llegando uno tras de otro, / ¡Y tomaran el control de la diabólica ciudad de Londres! // Ahora que el balance ha sido destruido... / ¡Muchas cosas extrañas comenzaran a pasar en Londres!


Pag. 37

Gharivega: Me pregunto para que usaras esa mano que pudo matar al Sr. Patch, // ¡Aunque eres un humano con un gran poder, // Creo que morirás muy pronto!
Arago: ........
Policía: ¡No te muevas!


Pag. 38

Policía: ¡Bastardo! ¡¿Qué estas haciendo?!
Arago: La policía, maldita sea... // Yo... Este...
Policía: ¡Oye! // ¡Espera! // ¡Aquí C58 DYX! // ¡Solicitamos refuerzos de inmediato! // El sospechoso fue sorprendido mientras cometía un asalto. ¡Lleva una capucha negra y están persiguiéndolo! // ¡Solicitamos refuerzos de inmediato!


Pag. 39

Policía: La niña esta recibiendo tratamiento medico por sus heridas y en este momento están interrogándola, // Todas las patrullas nocturnas deben estar atentas y en la búsqueda del sospechoso. / Eso es todo, pueden retirarse.
Policías: Santo cielo, esa niña de nuevo. / Si que nos esta causando problemas. // ¿Pero no tenia una quemadura en forma de mano en su cuello? // Es cierto, es similar al caso no resuelto que estaba investigando ese policía que asesinaron... / ¡Patchman debió haberlo hecho! // ¿El tipo ese que imita una leyenda urbana? // ¡Si, parece que hubiera sido Patchman, o quizás un vampiro! // Ustedes ya no son unas niñas para estar hablando de esas cosas. / Monstruos, vampiros, esas cosas son cuentos de niños.


Pag. 40

Arago: Quemaduras en el cuello... // ¡Yo fui el que lastimo a esa niña! // ¿Patchman? ¡¿Yo?! // ¡No, todo es debido a este poder! // Simplemente perdí el control... // No puedo dejar que la policía vea mi rostro... / Pero... Y si esa niña les dice algo... // Pueden acusarme de todos los crímenes de Patchman... // Ah.
Nina: ¿Sr. Policía? // Oye,
Arago: Ewan... // ¡También me culparan de su muerte!


Pag. 41

Nina: ¿Es eso, / Chocolate? // ¡En tu mejilla!
Arago: ¡¿Huh?!
Nina: ¡Mamá, voy a salir a hablar con el Sr. Policía!
Arago: ¡Oye, oye! // ¿De qué querías hablar?
Nina: Ya me encuentro bien. / Pero dudo que alguien me crea. // Así que les dije lo que creía que querían oír.
Arago: ¿Pero que les dijiste? Todo lo que digas puede ser usado como evidencia.
Nina: ¡No soy una idiota! // Comprendo. // El Sr. Policía no es una mala persona.


Pag. 42

Nina: Antes te confundí con Gharivega. / Pero ahora me es bastante claro. // La luz del Sr. Policía es una luz amable. // Puedo darme cuenta por lo duro que luchaste para salvarme. // Oh, este vendaje es solo para disimular, // En realidad no esta tan mal.
Mama: Nina.
Nina: ¡Mamá! // Deje de creer en que alguien podría ayudarme, / Porque nadie mas podía ver a Gharivega. // Pero el Sr. Policía, // Derroto a Gharivega.


Pag. 43

Nina: ¡Gracias... // Por creer en mi!
Arago: Ewan me dio su alma por mi bien, para que así pudiera hacer algo.
Nina: ¡Juguemos de nuevo otro día!
Arago: Creo que ahora tengo una idea de que es. // Así yo sea como Patchman, / No voy a usar este poder maldito para lastimar a las personas. // Voy a usarlo para salvar a todas las personas que pueda, para que así puedan sonreír nuevamente,


Pag. 44

Arago: ¡Muy bien! // Eso es lo que debería hacer, / La vida que me diste no fue para desperdiciarla. // ¿Cierto, Ewan...? // Quiero ayudar con este poder a las personas que en verdad necesitan ayuda. // Pero aun así, yo tengo mis propios objetivos... / Eso no me hace una mala persona...
Mujer: ¡¿Por qué me esta tocando allí?! / ¡Joe-san!


Pag. 45

Joe: ″De todas las bestias que hay en la tierra y en el mar, ninguna puede compararse con la ira de una mujer″ // El griego Meandros dijo eso. // La mujer de anteayer se encuentra bajo sospecha, / Va a ser arrestada por asesinato para cobrar un seguro de vida.
Arago: ¿Huh?
Joe: Ella fue capaz de matar a alguien solo por dinero, y aun así podía llorar de esa forma. / Las mujeres en verdad son unas criaturas aterradoras... // Pero aun así, me encanta tener una a mi lado.
Arago: ¿Qué quiere viejo?
Joe: Si no estoy mal en ese momento le dijiste a la sospechosa algo interesante... // ″Parece feliz″...
Arago: Ah, eso... // Fue solo una suposición.


Pag. 46

Joe: Shanon aun se encuentra en el hospital. / Así que estamos cortos de gente en el Departamento de Investigación. // ¿Te interesa?
Arago: Huh... // ¿Qué si me interesa que?
Joe: Oficial Arago Hunt, // Bienvenido al DIC
Texto: ¿Qué casos esperan a Arago como detective? ¡Descúbrelo en el próximo capitulo de 30 paginas!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 0 guests have thanked Yoruichi Shihouin for this release

zasentoalaboca, duskmon10

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Yoruichi Shihouin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 19
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 6, 2010 2 en Xalsow
Jan 7, 2010 2 en duskmon10
Jan 10, 2010 2 en dolemy
Oct 7, 2010 2 pl Martha_04
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 20, 2014 Real Account 3 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Hamatora 6 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Hamatora 5 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Shokugeki no Souma 67 en Eru13
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 2 en aegon-r...
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 1 en aegon-r...
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 18, 2014 Assassin's Creed... 4 fr Erinyes
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...