AR∀GO
6
La Sombra de Ewan
-> RTS Page for AR∀GO 6
Based on duskmon10 translation!
Traducción de uso libre, si desean usarla por favor agregarme en los créditos y les agradecería si me avisan por MP n_n.
Pag. 01
Chicas: ¿Sabias que este túnel es famoso por la aparición de fantasmas? // ¿En serio? // ¿En verdad no lo sabias? // Desde hace mucho tiempo la visibilidad en esta curva ha sido muy mala, lo cual ha causado muchísimos accidentes. / Así que este lugar esta lleno de espíritus que no han podido pasar al otro lado. // ¡Oye, no me estas escuchando! // ¡Préstame atención!
Texto: Extrañas cosas sucederán en la diabólica ciudad de Londres esta noche.
Ruedas: ¡Hee Hee! Nee-chan // ¿Quieres jugar?
Chicas: ¿Huh? El timón... // ¿Qué? ¿Acaso quieres asustarme? // No... // ¡No puedo girar el timón! // ¡KYAAAH!
Pag. 02
Texto: ¡Un nuevo episodio ha llegado!
AR∀GO 06 – La Sombra de Ewan
Pag. 03
Chicas: !!! // Qué- // ¡¿Qué le pasa a ese tipo?!
Pag. 04
Pag. 05
Arago: Y a las 2:23 AM... // El caso de los accidentes en... / La curva demoníaca, esta cerrado. // Trabajar de dia y de noche... Esto es demasiado... // La vida que me diste Ewan... No fue en vano... // Pero quizás hice una promesa bastante difícil... // El brazo de mi hermano, este poder maldito / Cualquiera ya estaría cansado de esto... // No soy Patchman / Pero si alguien descubriera mi secreto... Dudo que alguien entendiera las circunstancias en las que me encuentro... // Hasta ahora nadie se ha dado cuenta, // ¿Pero aun me estas observando, cierto? / Ewan.
Pag. 06
Joe: ¿Te encuentras bien, Arago? // Tienes unas ojeras bastante grandes.
Arago: ¿En serio?
Joe: Que divertido es ser joven.
Arago: ¡No es nada de eso! ¡Deje de estarme comparando con usted!
Joe: Que escena tan lamentable. ¿Cómo va la investigación, Larry?
Larry: Es un caso de suicidio, no hay nada mas que investigar. // Su nombre era Braham Matthew. // Un antiguo vendedor de drogas.
Pag. 07
Larry: Hace poco había salido de prisión y estaba teniendo problemas consiguiendo un nuevo trabajo. / Mientras estaba cumpliendo su condena su esposa se divorcio de él y fue acusado de posesión de narcóticos. // Así que este tipo tenia bastantes razones para suicidarse.
Joe: De acuerdo con este expediente... // El que lo arresto fue... // El Detective Ewan Hunt.
Larry: Así es. Este fue uno de los grandes trabajos de tu hermano.
Joe: Este expediente también fue redactado por él...
Larry: Pero aun hay algo mas que deberían saber. Braham llamo anoche al 999 desde su teléfono celular. // Parece que estaba bastante confundido y dijo algo muy extraño,
Pag. 08
Braham: ″¡El detective que me arresto, // Ewan Hunt, me esta persiguiendo!″
Larry: Arago Hunt, ¿Tienes alguna coartada de donde te encontrabas anoche?
Arago: ¡¿Qué?!
Larry: ¡Hah! Es obvio lo que sucedió... // ¡Después de perder todas las esperanzas, Braham perdió la cabeza, su ultima opción fue utilizar sus propias drogas las cuales lo hicieron alucinar! // ¡Fue un suicidio! ¡Suicidio y ya!
Pag. 09
Arago: ¿Ewan estaba persiguiéndolo? // Eso es imposible... // ¿Una alucinación... Inducida por las drogas?
Larry: ¡Oye! ¡No estés tocando las cosas! // ¡No puedo creer que estés contaminando la escena del crimen! / ¡Dame eso! // Que idiota...
Arago: Umm... ¿No creen que se están apresurando al declarar este caso como un suicidio?
Larry: ¡¿Qué?! // ¡¿Qué fue eso?! ¡¿Acaso crees que TÚ puedes darme consejos a MI?! / ¡No eres mas que un mocoso que ni siquiera sabe como comportarse en la escena del crimen! // ¡Así que mantén la boca cerrada, / Y aléjate de mi camino!
Pag. 10
Joe: Desde la Academia de Policía, Larry vio a Ewan como su rival. // Después de que fue asignado a esta oficina, se enfada con facilidad... // Su rival se ha ido así que ahora tiene sus ojos sobre ti... / No lo tomes como nada personal.
Arago: No se preocupe... // Ya estoy acostumbrado, // A que la gente me odie...
Joe: Ahora volvamos a lo que dijiste hace un momento, / ¿Qué te hace pensar que Braham no cometió suicidio?
Arago: Uh... Es solo una corazonada... // No deberíamos dejar pasar este caso como un simple suicidio...
Joe: Ya veo, ya veo. // Bueno, no importa, dentro de poco la autopsia nos dirá a que horas se produjo la muerte.
Arago: ¿A que horas se produjo la muerte?
Joe: Si. / La hora de la muerte nos dirá... // Si tu tienes la razón o es Larry el que la tiene.
Pag. 11
Texto: ¿Braham tenia un expediente? // Este fue uno de los grandes trabajos de tu hermano. // Llamo al 999 // Ewan estaba persiguiéndolo.
Arago: Un drogadicto ve esas alucinaciones y luego comete suicidio. // ¡Oye! Este es el estacionamiento de la Estación de Policía. // Debes estar perdido. // ¿Quieres jugar? // Debes sentirte solo también. // Espera, no puedo tocarte sin los guantes... // ¡Ya, quieto!
Pag. 12
Arago: ¡Oye! ¡Espera! / ¡No quise-! // Rayos. / ¿Ni siquiera puedo estar cerca de los perros? // Esto apesta... // Le hago daño a todo lo que toco. // Creo que este poder es bastante apropiado para alguien como yo...
Rio: Arago.
Pag. 13
Rio: ¿Qué? ¿No tienes nada mejor en que gastar el tiempo?
Arago: ¿Qué te sucedió, Rio? Estas sangrando...
Rio: ¿Ah, esto? // Un matón me saco un cuchillo mientras estaba patrullando. // Pero no te preocupes, ya me curaron.
Arago: ¿Ya te curaron dices...? // Van a terminar matándote uno de estos días... // No estas calificada para este trabajo.
Rio: ¿Y qué se supone que significa eso? / En lo que a mi respecta tu eres aun menos calificado para el trabajo de detective.
Arago: Eso es precisamente lo que quiero decir ″Rio la Llorona″, este es un trabajo imposible para alguien como tu. / Es mas, ¿Por qué te convertiste en oficial de policía?
Pag. 14
Arago: ¿Por qué?
Policía: Oye Rio, ¿Él es...?
Rio: Ah, si, este inmaduro es Arago.
Policía: ¡Lo sabia! ¡Eres idéntico a Ewan! // Tu hermano mayor era una gran persona. // Todos en la estación... Que digo, todos en la ciudad... / Lamentamos mucho la perdida de alguien como él... // ¡Ah, oye! ¿Por qué no nos tomamos un café todos juntos? // ¡El café de la División Especial de Armas de Fuego es bastante bueno!
Arago: No, gracias, estoy ocupado.
Policía: Vamos, no digas eso...
Pag. 15
Arago: ¡No me toques! // Ah... // Lo siento... // La verdad es que... // No me gusta el café...
Policía: .........
Rio: Lo... ¡Lo siento mucho!
Pag. 16
Rio: ¡Ya me voy! / ¡Cuídense!
Policía: ¡Tu también, Rio!
Rio: Intente disculpar a Arago, pero fue inútil... // ¡El no quería portarse grosero ni nada parecido! // ¡Todo es un malentendido!
Arago: ¿Por qué te convertiste en oficial de policía?
Rio: Por qué tenía que decir eso... De todas las personas creí que el seria el que mas me entendería. // Intentando ser como Ewan... // Creí que éramos mas cercanos que eso...
Ewan: Rio.
Rio: ¿Si?
Pag. 17
Arago: A todas partes que voy siempre es Ewan esto, Ewan aquello... // No importa lo mucho que me esfuerce... // ¿Hola?
Joe: Soy yo. // Es tal como lo pensabas, tienes un buen ojo. // Acabamos de recibir el resultado de la autopsia de Braham. // Parece que en verdad si fue un homicidio.
Rio: Ya deja de bromear Arago... / No es gracioso... // Con esas gafas... / Ni siquiera se parecen...
Ewan: Ha pasado tanto tiempo... 15 años...
Pag. 18
Ewan: Estaba esperando el momento en que nos volviéramos a encontrar, / Después de que te convirtieras en oficial de policía.
Rio: No puede ser... // ¿Ewan?
Texto: Cada vez son mas testigos, ahora Ewan ha aparecido en frente de Rio. ¡¿Acaso regreso a la vida?! ¡Descúbrelo en el próximo episodio!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
1 members and 0
guests have thanked Yoruichi Shihouin for this release
duskmon10
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| Feb 4, 2010 |
6 |
 |
Xalsow
|
| Feb 6, 2010 |
6 |
 |
duskmon10
|
| Feb 21, 2011 |
6 |
 |
Martha_04
|
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Feb 17, 2012 |
Nononono |
127
|
|
cookie_...
|
| Feb 16, 2012 |
Kangoku Gakuen |
16
|
|
PROzess
|
| Feb 16, 2012 |
Nisekoi |
14
|
|
xNothingx
|
| Feb 16, 2012 |
Hourou Musuko |
106
|
|
Dowolf
|
| Feb 16, 2012 |
Bleach |
480
|
|
Allin
|
| Feb 16, 2012 |
Gintama |
389
|
|
Bomber...
|
| Feb 16, 2012 |
Toriko |
176
|
|
kewl0210
|
| Feb 16, 2012 |
Kangoku Gakuen |
15
|
|
PROzess
|
| Feb 15, 2012 |
Naruto |
574
|
|
aegon-r...
|
| Feb 15, 2012 |
Naruto |
574
|
|
adyniz
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!