AR∀GO
9
Vim Patior
-> RTS Page for AR∀GO 9
Based on duskmon10 translation!
Traducción de uso libre, si desean usarla por favor agregarme en los créditos y les agradecería si me avisan por MP n_n.
Pag. 01
Texto: ¡Llega un nuevo capitulo de la popular serie policiaca! // Un poder maldito... ¡¿A dónde me llevara este poder?! // ¡Nuevas noticias! ¡El primer volumen saldrá a la venta el 8 de marzo!
ARAGO 09 – Vim Patior
Pag. 02
Larry: El cadáver fue hallado hace poco más de una hora, un testigo informo que un solo vehiculo huyo de la escena del crimen. // Pero no pudo darnos mas detalles. // Necesito que alguien interrogue a los residentes de la zona una vez más, / ¿Algún voluntario? // Booth, tu te encargaras de eso.
Booth: De acuerdo.
Larry: Lee, investiga a los asociados de la victima. // Kerns, investiga el numero de placa del auto- // Eso es todo, cuento con ustedes.
Arago: ¡O-Oye! ¡¿Y yo qué haré?!
Larry: ¿Eh? ¿Qué harás de que?
Texto: ¡¿Por qué Arago esta tan impaciente?!
Pag. 03
Arago: ¡Debe haber algo que yo también pueda hacer! ¡Quiero ayudar! / ¡Quiero ser parte de la investigación!
Larry: No le dejaría ninguno de estos trabajos a un tonto como tú. // Tú trabajo es sacarle copias a todos los reportes de las investigaciones.
Tipo: Vamos Larry.
Arago: ¡Oye!
Larry: Tengo muchas cosas que hacer, ¡No tengo tiempo que perder hablando contigo!
Tipo: No soporto a ese idiota. // Si, no hace mas que causar problemas. // El no pertenece al DIC. // ¿En qué estaba pensando Joe cuando recomendó a ese tipo? // Nunca he sabido que es lo que se le pasa por la cabeza. // Y creo que no lo sabremos.
Pag. 04
Arago: ¡MALDITA SEA! // ¡Ese bastardo de Larry! ¡Desde el caso de Braham no me ha dejado hacer ni una sola investigación fuera! // Joe ha estado actuando como el viejo que es... // Donde se habrá metido, no lo he visto desde...
Ewan: Te entrego mi vida, // No la desperdicies.
Arago: ¡¿Por qué diablos me uní al DIC?! // ¡Pffft!
Pag. 05
Arago: Maldición... Lo hice de nuevo. // Ya llevo un tiempo con este poder... / Poco a poco estoy comenzando a comprenderlo. // No hay problema si toco fantasmas o cosas así. // Puedo tocar plástico y metal sin problemas. // Pero es diferente con todo lo demás. // Si con este cuerpo ″toco cualquier cosa″ esto es lo que pasa... / Se pudre, se marchita, se lastima, siempre es lo mismo. // Es difícil de comprender, pero, / Este debe ser un poder maldito que roba la luz de cualquier cosa viviente. // Creo que este es el verdadero poder maldito de Patchman.
Pag. 06
Arago: Y debido a que ese tipo me estaba persiguiendo, / Es que ahora mi vida diaria es un desastre, rayos...
Matt: ¡Oye, Seth! / ¡Seth Stringer! // ¿Qué haces en este lugar? Ni siquiera has ido a la escuela. / ¡Creímos que estabas muerto o algo parecido!
Tipo: ¡No soporto más sus abusos! // ¡Quiero dejar la escuela! // ¿William Blake? // Que montón de basura.
Arago: ¡Vaya! ¡Tiempo sin verlos!
Pag. 07
Arago: ¡Qué alegría verlos por aquí! // ¡Soy yo!
Matt: ¿Qué? ¡Yo no te conozco, bastardo!
Arago: Que cosas dices... // ¿Acaso no ven que están en frente de una estación de policía? // Que mal lugar escogieron para molestar a alguien... // ¡Chicos! // Matt, ¿Eh? Estudiante de preparatoria.
Matt: ¡Mi billetera!
Arago: ¡Largo de aquí, mocoso!
Pag. 08
Matt: ¡Muérete, maldito policía!
Arago: ¡Claro que si! ¡En unos 70 años! // En cuanto a ti, no se en que tipo de problemas estés metido... // Pero deberías irte a casa.
Seth: ″Nadie ama a otro como a si mismo y a nadie venera más″ // William Blake dijo eso, / Aunque creo que no estará muy de acuerdo con eso. // Esa es la forma de pensar de los oficiales de policía. // Gracias por ayudarme.
Pag. 09
Joe: Oye Arago, ¿Por qué no estas en el departamento de investigación criminal?
Arago: Joe. // Lo siento, estoy justo afuera... // ¿Huh? ¿A dónde se fue ese chico?
Joe: El DIC acaba de recibir cierta información referente a un incidente. // Y parece ser un caso de homicidio bastante grande. // Y ya que no hay nadie mas aquí...
Pag. 10
Joe: ¿Qué te parece si los dos vamos a la escena del crimen?
Arago: ¡Si! ¡Si! ¡Claro que voy! ¡Por favor lléveme con usted!
Joe: Hahaha, así me gusta.
Policía: La victima es Tracey Ryan de 17 años de edad. / Estudiante de últimos años de preparatoria. // Un vagabundo la encontró en una habitación de este edificio abandonado. / Ya veo, ya veo... // Este es el tipo de casos que todos te dejan. / Es tu turno, Joe-san.
Joe: Haha
Arago: ¿Su turno?
Arago: ¿Qué es esto?
Pag. 11
Joe: Un ritual demoniaco, / Realizado por un culto.
Arago: ¿Un culto?
Joe: Un culto, los también llamados grupos religiosos antisociales.
Arago: ¿Un cuadro mágico?
Joe: ¿Sabes algo acerca de ellos?
Arago: No, solo los vi en un libro una vez...
Joe: Un grupo que invoca demonios. / Colocan a dos personas en los triángulos en el interior del círculo. // Y luego, un demonio aparece en nuestra dimensión en el triangulo fuera del circulo. // Eso puede encontrarse en el libro de magia la ″Llave de Salomon″... / O quizás en la ″Gran Enciclopedia″ de Blanche.
Arago: Es increíble, Joe sabe mucho acerca de esto...
Pag. 12
Joe: Comportamiento antisocial... // Resistencia a las multitudes... / Y un mensaje. // Vim Patior... // En latín eso significa... / ″Sufrimiento sin fin″.
Arago: Sufrimiento...
Doctor: 9:41 p.m. / Vamos a comenzar con la autopsia de Tracey Rian. // Hay un gran numero de heridas externas causadas por un arma cortopunzante. / Parece que fue desangrada hasta morir. // Adicionalmente una bala le atravesó el corazón. // Los huesos de sus brazos y piernas fueron quebrados utilizando un arma contundente.
Joe: !
Pag. 13
Joe: ¿Te sientes bien? El baño se encuentra al final del pasillo...
Arago: No... Estoy bien.
Joe: Que extraño. // Eres la primera persona que conozco que no ha vomitado durante su primera autopsia.
Arago: No es que no me sienta mal... Tengo el estomago completamente revuelto. // Pero... Cuando veo algo tan horrible como esto, // Pienso que esto no fue hecho por un ser humano... Sino por un demonio...
Joe: Los demonios no existen. // Existen las personas que actúan como ellos.
Pag. 14
Joe: ¿No es así?
Arago: .......
Joe: Bien, comenzaremos investigando la ruta que seguía la victima de su casa a la escuela. / Puede que allí encontremos alguna pista.
Arago: ¡De acuerdo!
Joe: Vaya, te ves bastante motivado.
Arago: ¡Claro que lo estoy! ¡Por fin estoy haciendo mi trabajo como miembro del DIC! // Ya sea un monstruo o un humano... // Le seguiré el juego y luego me encargare de el. // ¡Por fin es mi turno!
Joe: ¡Muchas gracias por su ayuda!
Pag. 15
Rio: Buen trabajo el de hoy, chicos.
Arago: ¡¿Rio?! ¡¿Qué estas haciendo aquí?!
Joe: Debido a las condiciones en que se encontraba la victima, sospechamos que el atacante porta un arma de fuego. // Y ya que no se nos permite llevar armas de fuego, decidí pedirle un poco de ayuda a Rio-chan.
Rio: Vamos a trabajar juntos.
Arago: Tú no puedes ayudarnos en nada. / ¡Solamente vas a ser una carga para nosotros!
Joe: ......
Rio: ¡Mira quien habla! / ¡Lo único que sabes hacer es actuar sin pensar en las consecuencias!
Pag. 16
Joe: Ya, ya, de ahora en adelante los tres somos un equipo. // No podremos realizar bien nuestro trabajo si no nos llevamos bien.
Arago: ¡Oye, viejo! ¡¿Por qué me tocaste a mi también?!
Joe: ¿Por qué no?
Arago: ¡¿Por qué me tocaste el trasero?!
Joe: ¿Hay algún problema con eso?
Arago: ¡Claro que es un problema, viejo pervertido!
Rio: Ya déjenlo así.
Joe: ¿Por qué te enojas tanto? // ¿Acaso es porque sientes algo por Rio?
Arago/Rio: ¡Viejo! ¡Joe-san!
Pag. 17
Joe: Hahaha, // ¿No es maravilloso ser joven y estar lleno de vida? // ″Perejil, Salvia, Romero y Tomillo″ // Un amuleto mágico contra los espíritus malignos. // Bien, ahora vamos a capturar un monstruo.
Pag. 18
Profesor: Hay algunos policías en la escuela investigando el incidente de ayer. // Que desastre. // ¿No le parece, profesor Eames?
Eames: Si, claro. // La ceremonia de anteayer salio bastante bien, / Seth...
Seth: Si... Profesor.
Eames: Espero ansioso la ceremonia de esta noche.
Texto: El chico que Arago salvo y su misterioso profesor. ¡¿Con qué se encontrara Arago en este caso?!
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!