Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 504 by Bomber D Rufi

AR∀GO 9

Vim Patior

es
+ posted by Yoruichi Shihouin as translation on Mar 14, 2010 06:25 | Go to AR∀GO

-> RTS Page for AR∀GO 9

Based on duskmon10 translation!

Traducción de uso libre, si desean usarla por favor agregarme en los créditos y les agradecería si me avisan por MP n_n.

Pag. 01

Texto: ¡Llega un nuevo capitulo de la popular serie policiaca! // Un poder maldito... ¡¿A dónde me llevara este poder?! // ¡Nuevas noticias! ¡El primer volumen saldrá a la venta el 8 de marzo!

ARAGO 09 – Vim Patior


Pag. 02

Larry: El cadáver fue hallado hace poco más de una hora, un testigo informo que un solo vehiculo huyo de la escena del crimen. // Pero no pudo darnos mas detalles. // Necesito que alguien interrogue a los residentes de la zona una vez más, / ¿Algún voluntario? // Booth, tu te encargaras de eso.
Booth: De acuerdo.
Larry: Lee, investiga a los asociados de la victima. // Kerns, investiga el numero de placa del auto- // Eso es todo, cuento con ustedes.
Arago: ¡O-Oye! ¡¿Y yo qué haré?!
Larry: ¿Eh? ¿Qué harás de que?
Texto: ¡¿Por qué Arago esta tan impaciente?!


Pag. 03

Arago: ¡Debe haber algo que yo también pueda hacer! ¡Quiero ayudar! / ¡Quiero ser parte de la investigación!
Larry: No le dejaría ninguno de estos trabajos a un tonto como tú. // Tú trabajo es sacarle copias a todos los reportes de las investigaciones.
Tipo: Vamos Larry.
Arago: ¡Oye!
Larry: Tengo muchas cosas que hacer, ¡No tengo tiempo que perder hablando contigo!
Tipo: No soporto a ese idiota. // Si, no hace mas que causar problemas. // El no pertenece al DIC. // ¿En qué estaba pensando Joe cuando recomendó a ese tipo? // Nunca he sabido que es lo que se le pasa por la cabeza. // Y creo que no lo sabremos.


Pag. 04

Arago: ¡MALDITA SEA! // ¡Ese bastardo de Larry! ¡Desde el caso de Braham no me ha dejado hacer ni una sola investigación fuera! // Joe ha estado actuando como el viejo que es... // Donde se habrá metido, no lo he visto desde...
Ewan: Te entrego mi vida, // No la desperdicies.
Arago: ¡¿Por qué diablos me uní al DIC?! // ¡Pffft!


Pag. 05

Arago: Maldición... Lo hice de nuevo. // Ya llevo un tiempo con este poder... / Poco a poco estoy comenzando a comprenderlo. // No hay problema si toco fantasmas o cosas así. // Puedo tocar plástico y metal sin problemas. // Pero es diferente con todo lo demás. // Si con este cuerpo ″toco cualquier cosa″ esto es lo que pasa... / Se pudre, se marchita, se lastima, siempre es lo mismo. // Es difícil de comprender, pero, / Este debe ser un poder maldito que roba la luz de cualquier cosa viviente. // Creo que este es el verdadero poder maldito de Patchman.


Pag. 06

Arago: Y debido a que ese tipo me estaba persiguiendo, / Es que ahora mi vida diaria es un desastre, rayos...
Matt: ¡Oye, Seth! / ¡Seth Stringer! // ¿Qué haces en este lugar? Ni siquiera has ido a la escuela. / ¡Creímos que estabas muerto o algo parecido!
Tipo: ¡No soporto más sus abusos! // ¡Quiero dejar la escuela! // ¿William Blake? // Que montón de basura.
Arago: ¡Vaya! ¡Tiempo sin verlos!


Pag. 07

Arago: ¡Qué alegría verlos por aquí! // ¡Soy yo!
Matt: ¿Qué? ¡Yo no te conozco, bastardo!
Arago: Que cosas dices... // ¿Acaso no ven que están en frente de una estación de policía? // Que mal lugar escogieron para molestar a alguien... // ¡Chicos! // Matt, ¿Eh? Estudiante de preparatoria.
Matt: ¡Mi billetera!
Arago: ¡Largo de aquí, mocoso!


Pag. 08

Matt: ¡Muérete, maldito policía!
Arago: ¡Claro que si! ¡En unos 70 años! // En cuanto a ti, no se en que tipo de problemas estés metido... // Pero deberías irte a casa.
Seth: ″Nadie ama a otro como a si mismo y a nadie venera más″ // William Blake dijo eso, / Aunque creo que no estará muy de acuerdo con eso. // Esa es la forma de pensar de los oficiales de policía. // Gracias por ayudarme.


Pag. 09

Joe: Oye Arago, ¿Por qué no estas en el departamento de investigación criminal?
Arago: Joe. // Lo siento, estoy justo afuera... // ¿Huh? ¿A dónde se fue ese chico?
Joe: El DIC acaba de recibir cierta información referente a un incidente. // Y parece ser un caso de homicidio bastante grande. // Y ya que no hay nadie mas aquí...


Pag. 10

Joe: ¿Qué te parece si los dos vamos a la escena del crimen?
Arago: ¡Si! ¡Si! ¡Claro que voy! ¡Por favor lléveme con usted!
Joe: Hahaha, así me gusta.
Policía: La victima es Tracey Ryan de 17 años de edad. / Estudiante de últimos años de preparatoria. // Un vagabundo la encontró en una habitación de este edificio abandonado. / Ya veo, ya veo... // Este es el tipo de casos que todos te dejan. / Es tu turno, Joe-san.
Joe: Haha
Arago: ¿Su turno?
Arago: ¿Qué es esto?


Pag. 11

Joe: Un ritual demoniaco, / Realizado por un culto.
Arago: ¿Un culto?
Joe: Un culto, los también llamados grupos religiosos antisociales.
Arago: ¿Un cuadro mágico?
Joe: ¿Sabes algo acerca de ellos?
Arago: No, solo los vi en un libro una vez...
Joe: Un grupo que invoca demonios. / Colocan a dos personas en los triángulos en el interior del círculo. // Y luego, un demonio aparece en nuestra dimensión en el triangulo fuera del circulo. // Eso puede encontrarse en el libro de magia la ″Llave de Salomon″... / O quizás en la ″Gran Enciclopedia″ de Blanche.
Arago: Es increíble, Joe sabe mucho acerca de esto...


Pag. 12

Joe: Comportamiento antisocial... // Resistencia a las multitudes... / Y un mensaje. // Vim Patior... // En latín eso significa... / ″Sufrimiento sin fin″.
Arago: Sufrimiento...
Doctor: 9:41 p.m. / Vamos a comenzar con la autopsia de Tracey Rian. // Hay un gran numero de heridas externas causadas por un arma cortopunzante. / Parece que fue desangrada hasta morir. // Adicionalmente una bala le atravesó el corazón. // Los huesos de sus brazos y piernas fueron quebrados utilizando un arma contundente.
Joe: !


Pag. 13

Joe: ¿Te sientes bien? El baño se encuentra al final del pasillo...
Arago: No... Estoy bien.
Joe: Que extraño. // Eres la primera persona que conozco que no ha vomitado durante su primera autopsia.
Arago: No es que no me sienta mal... Tengo el estomago completamente revuelto. // Pero... Cuando veo algo tan horrible como esto, // Pienso que esto no fue hecho por un ser humano... Sino por un demonio...
Joe: Los demonios no existen. // Existen las personas que actúan como ellos.


Pag. 14

Joe: ¿No es así?
Arago: .......
Joe: Bien, comenzaremos investigando la ruta que seguía la victima de su casa a la escuela. / Puede que allí encontremos alguna pista.
Arago: ¡De acuerdo!
Joe: Vaya, te ves bastante motivado.
Arago: ¡Claro que lo estoy! ¡Por fin estoy haciendo mi trabajo como miembro del DIC! // Ya sea un monstruo o un humano... // Le seguiré el juego y luego me encargare de el. // ¡Por fin es mi turno!
Joe: ¡Muchas gracias por su ayuda!


Pag. 15

Rio: Buen trabajo el de hoy, chicos.
Arago: ¡¿Rio?! ¡¿Qué estas haciendo aquí?!
Joe: Debido a las condiciones en que se encontraba la victima, sospechamos que el atacante porta un arma de fuego. // Y ya que no se nos permite llevar armas de fuego, decidí pedirle un poco de ayuda a Rio-chan.
Rio: Vamos a trabajar juntos.
Arago: Tú no puedes ayudarnos en nada. / ¡Solamente vas a ser una carga para nosotros!
Joe: ......
Rio: ¡Mira quien habla! / ¡Lo único que sabes hacer es actuar sin pensar en las consecuencias!


Pag. 16

Joe: Ya, ya, de ahora en adelante los tres somos un equipo. // No podremos realizar bien nuestro trabajo si no nos llevamos bien.
Arago: ¡Oye, viejo! ¡¿Por qué me tocaste a mi también?!
Joe: ¿Por qué no?
Arago: ¡¿Por qué me tocaste el trasero?!
Joe: ¿Hay algún problema con eso?
Arago: ¡Claro que es un problema, viejo pervertido!
Rio: Ya déjenlo así.
Joe: ¿Por qué te enojas tanto? // ¿Acaso es porque sientes algo por Rio?
Arago/Rio: ¡Viejo! ¡Joe-san!


Pag. 17

Joe: Hahaha, // ¿No es maravilloso ser joven y estar lleno de vida? // ″Perejil, Salvia, Romero y Tomillo″ // Un amuleto mágico contra los espíritus malignos. // Bien, ahora vamos a capturar un monstruo.


Pag. 18

Profesor: Hay algunos policías en la escuela investigando el incidente de ayer. // Que desastre. // ¿No le parece, profesor Eames?
Eames: Si, claro. // La ceremonia de anteayer salio bastante bien, / Seth...
Seth: Si... Profesor.
Eames: Espero ansioso la ceremonia de esta noche.
Texto: El chico que Arago salvo y su misterioso profesor. ¡¿Con qué se encontrara Arago en este caso?!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked Yoruichi Shihouin for this release

duskmon10

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Yoruichi Shihouin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 19
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 26, 2010 9 en Xalsow
Feb 28, 2010 9 en duskmon10
Apr 22, 2011 9 pl Martha_04
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 31, 2014 Galaxy Express 999 12 en Hunk
Jul 31, 2014 Naruto 686 en aegon-r...
Jul 31, 2014 3-gatsu no Lion 34 en kewl0210
Jul 31, 2014 Gintama 504 en Bomber...
Jul 31, 2014 81 Diver 51 en kewl0210
Jul 30, 2014 Galaxy Express 999 11 en Hunk
Jul 30, 2014 Magi - Labyrinth... 233 en aegon-r...
Jul 30, 2014 History's... 576 en aegon-r...
Jul 30, 2014 Naruto 687 de KujaEx
Jul 30, 2014 Toriko 287 en kewl0210