Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/14/14 - 7/20/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by Bomber D Rufi , Bleach 588 (2)

Bleach 243

Bleach 243

en
+ posted by Yoshitsune as translation on Sep 15, 2006 02:40 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 243

Me with a bottle of Bleach!? :o

真の”滅却師”手にしー・・・石田雨竜、燃える!!
With the true "Quincy Cross" in hand...Ishida Uryuu, burns!

Ichigo: な・・何だそりゃ石田・・・!?
Wha...what is that Ishida...!?

ソレ・・・
Is that...
・・・弓なのか?
...a bow?

Ishida: 「弓」かだって?
..."Bow", you say?

当然だろう
Of course it is.
僕が弓以外の武器を使うと思うのか?
Do you think I would use any other weapon besides a bow?

2.

3.
Ishida: ・・・これが僕の
...This is my
新たな霊弓(れいきゅう)ー・・・・
New Spirit Bow

「銀嶺弧雀(きんれいこじゃく)」だ
"Ginrei Kojaku"

4.

5.
Bleach 243. The Knuckle & The Arrow
静かに、ただ美しく全ての光を反射する順算。そう、僕は銀になろう。
Quietly and beautifully, pure silver reflects all light. Yes, I shall become that silver.
BG Text: Uryuu Ishida

6.
Demoura: おおおアアアアあ!!
Oooooahhh!!
はっ はっ
Ha Ha (exhaustive breathing)

7.
Sado: ・・・仮面
...Your mask
壊さない方が良かったな
It would have been better if I hadn't broken it

仮面の方が  愛嬌のある顔してた
That mask gave more of a charm to that face of yours

Demoura: ううあア!!!
Uaaaah!!

8.
Demoura: ぬ う ん!?
Uuhhn!?

Sado: ・・・どうした力自慢?
What's wrong, Mr. Boastful

9.
Sado: こんなもんか?
Is that all you got?

10.
Iceringer: はっ
Ha
くそ・・・
Damn...
人間・・・風情が・・・!
It's just a human....!
はっ
Ha

Ishida: ・・これが  「ソニード」ってやつかい?
...Is this that "Sonido" thing?

早いね 流石に
Fast, eh? As expected

Iceringer: バカなっ・・・
Impossible...
人間がソニードの移動速度に・・・
How could a human keep up with the Sonido's agility...

11.
Ishida:悪いね
Sorry,
生憎 僕はただの「人間」じゃない
Unfortunately, I'm no ordinary "human"

「滅却師」さ
I'm a Quincy

これは「飛簾脚」という滅却師の高速歩法でね
This is a Quincy's highspeed stepping technique called "Hirenkyaku"

個人的には 死神の瞬歩(それ)より上だと思っているよ
Personally, I think it's on a higher level than a Shinigami's Shunpo

Iceringer: 滅却師だと・・・!?
Quincy...!?
人間の上位種か!?
A superior type of human?

知らんぞそんあもの!!
I didn't know that!!

Ishida:知らない?
You didn't?
・・・そうか
...I see

羞ずべき無知だな
Such an embarassing show of ignorance

Iceringer: 黙れ!!!
FUCK UP!!!

12.
Iceringer: 貴様がソニードについてこれたとしても何も変わらぬ!!
Even if you can keep up with Sonido it doesn't change a thing!!
貴様のその弓い本で
With just that one bow of yours...

私の翼状爪弾を防ぎ切れん限りはな!!!
you can't keep protect yourself against my Uña Tiroteal

13.
Iceringer: ・・・ほう!
...Whoa!
全ての爪弾を打ち落とそうと言うのか!?
Are you saying you can shoot down all of my Tiroteal!?

単純明快な解答だ!
What a concise reply!
幼児の様だな滅却師!
Just like an infant, Quincy!

せいぜい頑張ると良い!
Try your best at least!
だが一つ教えておいてやろう!
But, I'll tell you one thing!
私の翼状爪弾の連射弾数は108発!
My Uña Tironteal fires 108 bullets rapidly at a time!
どこまで持つかじっくりー
Careful now, let's see how far you can go

Ishida:・・・そうか
...I see
それじゃあ僕も一つ教えておこう
Then in that case, I also have something to tell you.
僕の銀嶺弧雀の連射弾数は・・・
The rapid-fire rate of my Ginrei Kojaku is...

14.
Ishida: 1200だ
1,200 shots

Iceringer: なー・・・・
Wha---...

15.
Demoura: ばはっ ばはーっ ばはーっ
Baha..Baha...Baha...

ぐそ・・・
Ugh...
ぐそが・・・っ
Ugh...
おめえみたいな小せえ奴に やれれるわけが・・・
There's no reason for me to lose to a shrimp like you...

あるがあ!!!
IS THERE!!!

16.
17.
Demoura: ・・・ぞ・・・ んな・・・ バカな・・・っ
Tha...can't...be....

Sado: ・・・終わりか この局面で出したということは・・・
That's how it ends? Taking that thing out in this situation...
どうやら今のが最後の攻撃だったらしいな・・・
must sort of mean this is your last attack...

それじゃあこっちの
Fine then,
攻撃といこうか・・・
I'll use my attack now

・・・済まない
...Sorry
本当は
The truth is
戦意を失った相手に止めを刺すようなマネは好きじゃないんだが・・・・
I don't like to finish off an opponent that's lost his fighting spirit

Iceringer: う・・・ あ・・・
Uh..ah..

Sado: ・・・どうやら今回は
....Somehow though,
そう甘いことも言ってられないらしい
I don't think I can say things so kindly this time


18.巨人の一撃
El Directo

19.
Side text: 超撃っ!!
A massive hit!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by pocketmofo (Translator)
Posted on Sep 15, 2006
Welcome to the Bleach side, Yoshitsune! I hope you'll keep translating for Bleach whenever you get a chance!

Just a few comments/nitpicks about the translation:

人間風情 in this case would mean almost like "A mere human" where the 風情 is just trying to insinuate that the noun it follows is somehow inferior.

The Shinigami technique is called shunpou so the "sore" was just him mentioning the technique while insulting it.

As for IceRinger's speech on page 12, he basically says:

"To the extent that you and your one little bow cannot completely fend off my Una Tiroteal, you being able to keep up with my Sonido changes nothing!!"

Again though, awesome job!!
#2. by Yoshitsune (Translator)
Posted on Sep 15, 2006
Quote by pocketmofo :

"To the extent that you and your one little bow cannot completely fend off my Una Tiroteal, you being able to keep up with my Sonido changes nothing!!"

Again though, awesome job!!


I see....so it's a long disjointed sentence split into different bubbles
#3. by Gold Knight (MH Senpai)
Posted on Sep 15, 2006
Thanks for your translation Yoshitsune! ^^
#4. by destinator (MH Senpai)
Posted on Sep 21, 2006
Why did I missed this? Thanks a lot for the translation!

About the author:

Alias: Yoshitsune
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 32
Forum posts: 268

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 14, 2006 243 en pocketmofo
Sep 14, 2006 243 de Twoshirou
Jan 27, 2009 243 en molokidan
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 8 it YukinaS...
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 7 it YukinaS...
Jul 25, 2014 81 Diver 43 en kewl0210
Jul 25, 2014 81 Diver 42 en kewl0210
Jul 25, 2014 81 Diver 41 en kewl0210
Jul 25, 2014 81 Diver 40 en kewl0210
Jul 23, 2014 Gintama 503 en Bomber...
Jul 23, 2014 Hunter x Hunter 348 fr Erinyes
Jul 23, 2014 Naruto 685 en aegon-r...
Jul 23, 2014 Naruto 686 de KujaEx