Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/11/14 - 8/17/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 756 by cnet128 , Bleach 592 by cnet128

Naruto 317

Naruto 317

en
+ posted by Yumi-Chan as translation on Jul 27, 2006 13:41 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 317

Ah, finally done~ (Too late~!!)
-------------------------

Ch. 317 Translation


Page 01:


Tobi:
何かでかいカメみたいっすね。。。
こいつが "三尾" っすか。。。?
強そうですね。。。
Looks like a huge turtle...
Hm...This guy's the "Sanbi", right...? He seems really strong...
*(三尾= Sanbi = Three tailed)

ここはデイダラ先輩にお任せします
I better let Deidara-senpai handle this.

Deidara:
トビ。。。お前晴れて "暁" のメンバーになったんだろ。。。
Tobi... You're now an Akatsuki member...
お前がやれ!。。。うん
You handle it! ...un.

Tobi:
そんなァ。。。
No waay~
!

うわぁ!!
Uwaa!!

Page 02 (Cover):

317 悪夢の始まり!!
The Beginning Of The Nightmare!!


Page 03:

Tobi:
うわあああー来たー!!
UWAAA~ IT'S COMMING AFTER ME~!!

水系の奴なら鬼鮫さんに任せた方が良かったんじゃないっスかァー!
Cause this guy's a watertype, wouldn't it been better if we let Kisame-san do this instead~!

人選ミスでしょー、コレー!
Isn't it a complete selection failure~ All this~~!

Deidara:
情けねェーな。。。うん
I'ts quite the shame... un.

Tobi:
うわぁ~~~~~~~!!
Uwaa~~~~~~~~~!!

Page 04:


Tobi:
うわっ!
UWAH!

Page 06:


Kakashi:
どうだ?
"九尾" のチャクラは上手くコントロール出来てるか?
テンゾウ
How is it going?
Are you able to control the Kyuubi chakra well, Tenzou?

Yamato:
今のところは問題なしです
There are no problems right now.

ってゆーか今はテンゾウじゃなくてヤマトでお願いします
Though, it's not Tenzou, for now, please call me Yamato.

Kakashi:
ハイハイ
Alright, alright.

Naruto:
やったー!
かなり切れたってばよー!
I did it~!
It's a deeper cut now!

Page 07:

Bunshin:
チィ!くそッ!
オレの方はまだ全然だってのに
Chi! Dammit~!
Mine isn't cut at all.

Naruto:
へへ~ん オレはお前らとは出来が違うんだよ!
Hehe~n, I'm different than you guys!

Other Bunshin:
だからお前はオレだってばよ
That's because you're me!

Random bunshin:
やったー!
Yes~!

へへへ。。。
Hehehe...

Naruto:
ちくしょう。。。
やるなあそこのオレ
Damn...
That other me did it.

Naruto:
あのさ!あのさ!
カカシ先生に聞きたいことあんだけど
Hey! Hey!
Kakashi-Sensei, There's something I wanna ask you.

Page 08:

Naruto:
木ノ葉で "風" の "性質変化" 持ってるの誰かいねーの?
Isn't there anyone else here in Konoha who uses wind nature manipulation?

Kakashi:
。。。コツでも聞くのか?
...You want a hint?

Naruto:
うん!
Yeah!

Kakashi:
。。。ま いるっちゃいるけどね
...Hm, there is someone.

今頃将棋でも指してるかな。。。
He's probably playing Shougi right now...

Shikamaru:
王手
Checkmate.

Asuma:
ハァー!また負けたァ!
Hah~! I lost agaiin!

Shikamaru:
次の仕事の打ち上げ代は
先生待ちってことでよろしく
After our next job,
You take care of the bill.

Page 09:

Asuma:
ハイよ。。。
Of course...

Naruto:
アスマ先生ー!
Asuma-sensei~!

オーイ!
Oii!

Shikamaru:
何だナルトじゃねーか
Huh, if it isn't Naruto.

Asuma:
何か用か?
Is there something you want?

Naruto:
実はちょっと
聞きてーことがあんだってばよ
As a matter of fact kinda...
Could you help me out?

Page 10:

Asuma:
"風" の "性質変化" のコツねェ。。。
Help you with Wind Nature Manipulation...?

Naruto:
そ!
Right!

Shikamaru:
お前がチャクラの "性質変化" の修行してんのか?
You're training Chakra Nature Manipulation?

Naruto:
おう!
Yeah!

Shikamaru:
ありゃセンスが無いとダメだぜ
お前大丈夫なのか?
Heh, if you don't have the sense for it; it wont work out.
Are you sure you're ok?

Naruto:
だからアスマ先生にコツ聞きに来たんだってばよ
Well, that's why I came to ask Asuma-sensei for some help.

Asuma:
。。。ナルトが "風" のチャクラ性質とはな。。。
...So Naruto has the wind chakra type...

こりゃ驚いた
That's quite the suprise actually.

Naruto:
さっそく
頼むってばよ!
Please, I'm asking you in a hurry!

Asuma:
............

Page 11:


Asuma:
そうだな。。。
今度のアスマ班の任務打ち上げの焼肉代を立て替えてくれりゃ考えてみるが。。。 どうだ?
Hm...
What if you would be in charge of the bill from the Yakiniku, when we go there after our next mission...
Sounds good?

Shikamaru:
あ!
汚ねー!
A!
Dirty dealing~!

んー。。。
Nnn...

しょうがねー
修業のためだってばよ!
Guess I have no other choice,
Though it's for the sake of the training!

Asuma:
よし!
攻守成立だ
Great!
So it's settled then!

Page 12:

Asuma:
これがオレのチャクラ刀だ
These are my chakra blades.

この刀は持ち主のチャクラ性質を吸収する特別な金属で出来てる
They absorb the proprietor's nature chakra using the special metal they're made of.

持ってみろ
Hold this one will you?

お前も チャクラを刀に流し込んでみろ
The same goes for you, concentrate your chakra into it.

Naruto:
オッス
Ossu!

む!
Mh...!

なんか。。。
アスマ先生とはチャクラの出方が違うってばよ
Hmm...
It's different from yours.

Page 13:

Asuma:
いいか 風の性質変化はチャクラを二つに分割して
擦り合わせるイメージだ
Listen, Separate the Wind Nature Manipulation into two parts,
And see it as a picture, as they flow in together.

そして 二つのチャクラを互いに薄く研ぐような感じで練り込め
And then, flow those two chakra parts out in sharp, crowded lines.

Naruto:
。。。薄く研ぐような感じかァ。。。
...Make the chakra sharp, eh...?

Asuma:
そうだ
コツは より薄く鋭くだ
That's right
It's the hint.

Naruto:
あのさ。。。
あのさ。。。
ちょっと思ったんだけど。。。
Hey...
Hey...
I was thinking...

Asuma:
何だ?
What?

Naruto:
忍具には切るもんが端からあんのに
Since the blade is already sharp;
この風の性質変化に意味あんのかな?
what's the meaning the Wind Nature Manipulation?

Page 14:

Naruto:
こんなことすんなら初めから切れる武器で切った方が早いんじゃないの?
Wouldn't things get done faster by just cut with the blade itself?

それにコレとか。。。
切れる武器に切れるチャクラ流しして意味あんの?
So the point is...
What's the meaning of using chakra?

Asuma:
。。。分かった
なら オレとお前でこのチャクラ刀を木に向かって同時に投げてみるぞ
...I understand.
Then we'll throw our chakra blades at the tree together.

Naruto:
何で?
Why?

Yamato:
いいから ホラ 行くぞ
Just do it already, come on.

Page 15:

Naruto:
。。。す。。。すげー。。。
...A...Amazing...

Page 16:

Naruto:
木だけじゃなくて。。。
後ろの勝てー石にまで。。。
あんなにめり込んで刺さってる
Not only the tree...
He even got it in the stone behind...
And it's also stuck.

Asuma:
危ないんで今のは抑えたか
本気ならあの石も貫通してる
Because it's dangerous; I held back quite some.
If I'd of been serious, then that stone would've been pierced too.

Naruto:
え!?
What!?

Asuma:
同じレブルの忍同士が刃物でカチンコになった場合
刃物の切れ味で勝負が決まる
When two comrades fight,
it's the sharpness of the sword that determines the victory.

風の性質変化は近-中距離戦において一番の攻撃力を持つ
So the Wind nature chakra is the best offensive ability to possess during a mid-range battle.

なかなかいないんだぞ。。。
風のタイプは
The amount of wind-typed people is not many...

Page 17:

Asuma:
他に 聞きたいことがあったらいつでも来い
ただし焼肉代は頂くけどな
You can always come to me when you need help with something.
But, then you're paying for the Yakiniku again of course.

Naruto:
オッス!
Ossu!
サンキューだってばよ!
Thank you!

Shikamaru:
何だ 影分身かよ
Huh? What's with the kagebunshin...

Asuma:
ナルトの奴。。。
ウチの班にゃチョージがいるって事忘れてんな
That Naruto...
He probably forgot that Chouji will eat too.

Shikamaru:
ひでーな。。。
You're quite nasty, aren't you... xP

Page 18:

Naruto(s):
なるおほど そうだったのか!
Ah, so THAT'S how it was!
よーしィ
Alright!

Kakashi:
どうやら アスマからコツが聞けたようだな
It looks like he's got some help from Asuma.
さっそく影分身の特性を上手く活用してるじゃないかナルトの奴
So you're already very skillful with the practical use of the Kagebunshin, Naruto.

Tsunade:
そうか。。。
I see...

あの地陸までも。。。
So Chiriku was also...

Page 19:


Random monk from the "religious place":
自分はちょうどひゆん慧に出ていて。。。
帰ってきたときにはもう。。。
I was on guard duty...
Though when I came back, everyone was already...

Shizune:
おそらく火の国で ‘‘人注力‘‘ のいそうな場所を
しらみつぶしにしているのでしょう。。。
They're probably making a very thorough search of anywhere in the Fire Country a Jinchuuriki might be.
A very intense search is going on I guess...

ついに, 来ましたね
It's only a matter of time before they come here.

Tsunade:
火の肉から逃がすな
Do not let them leave the Fire Country.

新編成した二十小隊に
ただちに連絡しろ
Contact the new Nijyuu Shoutai,
Immediately.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by destinator (MH Senpai)
Posted on Jul 27, 2006
Hope you'll finish it :) Looks nice and I can wait for a complete one <3
#2. by venicia777 (Scanlator)
Posted on Jul 27, 2006
arigato Yumi!!! Will definately wait for a complete trans.
#3. by Yumi-Chan (Translator)
Posted on Jul 27, 2006
Thank you guys! :tem
#4. by Leech (Translator)
Posted on Jul 27, 2006
&#65332;&#65352;&#65349;&#12288;&#36817;&#12288;before the chuukyori means "Close". I think it means close range fights. So the wind type is good at both close range and mid range.
I like your work too, thanks for posting. :D
#5. by dylec (Registered User)
Posted on Jul 28, 2006
Quote:
(Too late~!!)
Better than never. ;]

Btw, there are some Yamato/Asuma labels errors on page 14. ;]
#6. by Gold Knight (MH Senpai)
Posted on Jul 28, 2006
:glomp

Thanks, Yumi-chan! :love
#7. by hashikei (Registered User)
Posted on Jul 28, 2006
thanks for the great translation, yumi
#8. by tars (Registered User)
Posted on Jul 28, 2006
tnx for the translation.
#9. by Nanaya Shiki (Registered User)
Posted on Jul 28, 2006
Yumi-chan----
your a legend as always...

Well done---

again my thanks <(_ _)>

- Nanaya -
#10. by Yumi-Chan (Translator)
Posted on Jul 28, 2006
Fixed some huge problems, thanks to TenshiOni who pointed them out~ ^___^;

Thank you everyone for the comments~! :glomp
#11. by Muk (Registered User)
Posted on Jul 29, 2006
yay welcome back yumi

cool translation
i even had to look up proprietor DX

About the author:

Alias: Yumi-Chan
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 10
Forum posts: 61

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 27, 2006 317 en HisshouBuraiKen
Jul 27, 2006 317 en momodaisuki
Jul 27, 2006 317 en Yoshitsune
Jul 27, 2006 317 en Leech
Jul 29, 2006 317 de babel
Jul 27, 2006 317 pl twojastara
Jul 27, 2006 317 pl Cytrus
Jul 27, 2006 317 de White Rabbit
Jul 27, 2006 317 nl Vegitto
Jul 30, 2006 317 it Paranoid
Mar 11, 2013 317 nl Sohma Riku
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 20, 2014 Naruto 689 de KujaEx
Aug 20, 2014 Toriko 289 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 51 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 50 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 49 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 48 en kewl0210
Aug 19, 2014 Hitoribocchi no... 15 en Bomber...
Aug 19, 2014 JoJo's Bizarre... 35 en kewl0210
Aug 19, 2014 Galaxy Express 999 18 en Hunk
Aug 19, 2014 Chrono Monochrome 28 en aegon-r...