RSS

Notices and Releases

Fourteen 21 (0 comments)
Pagina 19:
(CAPÍTULO DOIS O MENINO DE CABELO VERDE 4)

Pagina 20:
Sr. presidente,
Foi sua ordem!!
Você nos mandou matar os bebês verdes!!

Pagina 21:
Espere!
Espere!!
Eu nunca dei uma ordem assim!

# Pagina 22:
não tem página 22 ._. #

Pagina 23:
Foi uma armadilha!
Eu sei que emiti uma ordem pra não deixar nenhuma informação vazar, mas eu não disse nada sobre se livrar de bebês!
Não acredite em informações falsas!!
Como pode homens tão instruídos como vocês acreditarem em algo assim?!
M-mas sr. presidente,
Foi tão inesperado...
Isso mesmo...
Nós estávamos apenas seguindo suas ordens.

Pagina 24:
Além de que, senhor, quem pensa que o mundo seria melhor sem esses bebês
Não é somente você, mas... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 334
Fourteen 20 (0 comments)
Pagina 1:
-

Pagina 2:
-

Pagina 3:
(CAPÍTULO DOIS O MENINO DE CABELO VERDE 3)

Pagina 4:
Um homem misterioso com o rosto de um frango?!
Sim!
Ele recentemente apareceu do nada, e é dito possuir uma grande sabedoria.
A única coisa é, ninguém sabe de onde ele veio.

Pagina 5:
No entanto, esse dr. Frango George...
Fica falando sobre a vingança das plantas e animais...
Ridículo!
Deixe de ser enganado assim por rumores!

Pagina 6:
Onde está a ala médica?
Bem ali!
Ahhh!!

Pagina 7:
Ahh, é o presidente!!
Devolva nossos bebês!!
Onde você escondeu eles?!
Devolva nossos bebês!!

Pagina 8:
Onde você escondeu nossos bebês?!
Traga meu filho!!
Todos, por favor se acalmem e escutem!!
De fato, algo estranho aconteceu.
E... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 318
Fourteen 19 (0 comments)
Pagina 297:
(CAPÍTULO DOIS O MENINO DE CABELO VERDE 2)

Pagina 298:
Ogyaaaaaahhh!

Pagina 299:
Ogyaaaaahhh!
Uwaaahh!!

Pagina 300:
Gyaaaaaahhh!!

Pagina 301:
Gyaaaah!
Gyaaaaah!
S-seu cabelo é verde!!

Pagina 302:
Oh, deus!!
Querido!!
Que tipo de criança ele é?!
Apenas me mostre ele, pelo menos por um segundo!!

Pagina 303:
Eles não me deixam ver ele!
Por que não?!
Se vocês não vão me levar lá,
Eu vou eu mesma!

Pagina 304:
(BEBÊS VERDES)
Me devolva meu bebê!

Pagina 305:
Onde tá meu bebê?!
Esse bebê não é meu!
Hiieee!!

Pagina 306:
Seu corpo tem manchas verdes, não tem como seu meu bebê!!
Vocês devem tar escondendo meu verdadeiro bebê em algum lugar!!
Pegue essa coisa de volta, eu não quero... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 316
Fourteen 18 (0 comments)
Pagina 281:
(CAPÍTULO DOIS - O MENINO DE CABELO VERDE)

Pagina 282+283:
(CAPÍTULO DOIS O MENINO DE CABELO VERDE 1)

Pagina 284:
O-o que é isso?!
Nós recebemos imagens semelhantes do mundo inteiro!!

Pagina 285:
Este é da África!
E aqui está um da China!!
Antártica!!

Pagina 286:
Mas isso não é tudo. Por mais inacreditável que possa parecer, isso também aconteceu dentro de um foguete de vigilância!!
Japão, Alemanha, Rússia, Austrália, Suíça, Itália, Espanha, Coréia, Brasil, Arábia Saudita... Nós Temos recebido o mesmo relatório de muitos outros países!!

Pagina 287:
P-por que isso está acontecendo...?!
Nós ainda temos que receber relatórios detalhando a causa!!
O que nós devemos fazer... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 290
Fourteen 17 (0 comments)
Pagina 265:
(CAPÍTULO UM CHICKEN GEORGE 17)

Pagina 266+267:
-

Pagina 268:
Pânico e desespero, seus humanos convencidos!!
Mas este é apenas o começo!
Logo, vocês estarão tremendo com um medo que paraliza a alma!
Um medo que nenhum de vocês jamais experimentou...!
Hahaha!
Hahaha!

Pagina 269:
-

Pagina 270:
-

Pagina 271:
(O FILHO DO PRESIDENTE)

Pagina 272:
-

Pagina 273:
Ele ainda não nasceu?!
Isso está demorando muito!
Sr. predisente,
Eu entendo seus sentimentos, mas...

Pagina 274:
Devido à idade de sua esposa, está levando um tempo.
Hoje líderes de varios países se uniram para uma reunião.
Não há muito tempo...
Eu entendo como se sente, mas tempo é essencial.
Deixe o resto disso conosco...
Isso mesmo.
Eu... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 311
Fourteen 16 (0 comments)
Pagina 249:
(CAPÍTULO UM CHICKEN GEORGE 16)

Pagina 250:
-

Pagina 251:
Tem um cão com o rosto de um humano!!
Bem ali!!
Bem ali!!

Pagina 252:
Olha, bem aqui!!
Esse!!
Q-qual o significado disso?!
Onde estão os animais normais?!

Pagina 253:
O que aconteceu com eles?!
Ohhh, lá estão eles!
Coelhos!!
Encontrei coelhos!!
E-e esses são sapos!
Ah sim, essas são cobras!!
E então,
E então,

Pagina 254:
Ohhhh,
U-uma galinha!!
Isso é uma galinha!
Essa é minha
Forma original!
Olá, eu sou Frango George.

Pagina 255:
Ahhh!!
Hiieee!!

Pagina 256:
Você me viu!!
Gyaaaaaahh!
Gyaaaaaahh!
Você me viu!! Eu não queria ser visto num lugar como este!!
T-tem um monstro!
T-tem um monstro ali!

Pagina 257:
Hmph!! Eu pareço um monstro pra você,... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 307
Fourteen 15 (0 comments)
Pagina 233:
(CAPÍTULO UM CHICKEN GEORGE 15)

Pagina 234:
Hiieeeee!!
Gyaaaaaahhhh!

Pagina 235:
Gyaaaaahh!
Hmph.
Gyaaaaahhh!
Eu te dou tanto medo assim?!
Gyaaaaaahhhh!!

Pagina 236:
Gyaaaaaahhh!
Sim, isso mesmo.
Eu sou assustador, não sou?
Olhem para o resultado dos pecados que vocês cometeram.
O resultado do seu genocídio de dezenas de milhares de animais.
Eu duvido que vocês crianças humanas sequer possuem
A inteligência para entender tamanha atrocidade!
De qualquer forma, como punição por me seguir,
Lhes darei uma boa, longa prova do verdadeiro sofrimento...

Pagina 237:
Até que finalmente vocês morram, sem ninguém vindo lhes salvar...
Humanos do caralho, eles não podiam apenas estar satisfeitos com... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 315
Fourteen 14 (0 comments)
Pagina 217:
(CAPÍTULO UM CHICKEN GEORGE 14)

Pagina 218:
Frango
George?!

Pagina 219:
Sim!
Meu nome é Frango George! Tenho certeza disso!!

Pagina 220:
Eu vim aqui como representante do reino animal!

Pagina 221:
Eu estudei várias coisas enquanto você estava dormindo!!
Cálculo, química, física, biologia...
Inúmeros animais entraram em extinção devido aos humanos.
Elefantes, baleias, gorilas, leões...
Os que ainda vivem são coisas como cães, gatos, corvos, e ratos que vivem à custa dos humanos.

Pagina 222:
Mas esses também se extinguirão, graças ao egoísmo dos humanos!!
Uwahhhhh!!

Pagina 223:
Uwaaaahhh! O-o que você tá fazendo?!
So,
Socorro!!

Pagina 224:
Uwaaaaaaahhhhh!
Pare!!
P-por favor, me... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 324
Fourteen 13 (0 comments)
Pagina 201:
(CAPÍTULO UM CHICKEN GEORGE 13)

Pagina 202:
Ahh!!
Uma cruz?
P-por que

Pagina 203:
Não me diga que você tá de luto pela morte dos cães...
Não!!Não pode ser possível!!
Tenho que fechar a persiana e ter certeza que ninguém vai conseguir ver dentro!

Pagina 204:
-

Pagina 205:
(CHICKEN GEORGE)
UUUUUUUUUN
UUUUUUUUUN
Estou congelando!!
Haa, haa...

Pagina 206:
Qu-quem tá aí?!
(Cálculo Química Linguística Cosmologia Física Geofísica)
(Zoologia)

Pagina 207:
O que você está fazendo aí?

Pagina 208:
Ah, é o frango!
Ele tá digitando no computador.
Não pode ser.
Como poderia acontecer algo assim?
Ahh!!Eu tô amarrado na cama!!
P-por quê?!

Pagina 209:
(Animais que já foram extintos na... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 294
Fourteen 12 (0 comments)
Pagina 185:
(CAPÍTULO UM CHICKEN GEORGE [12])

Pagina 186:
D-de onde está vindo esse gemido?

Pagina 187:
E-está trancada!
Ah não. Por que está trancada? Yoshiyuki-san deve ter trancado!
Tem alguém aí?!
Parece como uma pessoa.

Pagina 188:
D-de onde está vindo...
O banheiro.
AHH!
Tem alguém lá!
Se eu me aproximar,
Talvez possa ver quem é.

Pagina 189:
Gyaaahhh!
Kyaaaahh!
KYAAAAAAAHHHHHHH!!

Pagina 190:
Haa, haa...
É-é um humanóide!!
Haa, haa...
M-mas não pode ser...
É impossível!
Isso não pode ser possível.
Como Yoshiyuki-san poderia...
Mais importante, eu preciso limpar o sangue.

Pagina 191:
Caso contrário, as pessoas começarão a questionar Yoshiyuki-san.
Haa, haa...
Os corpos dos cães.
Mas,... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 228
Fourteen 11 (0 comments)
Pagina 169:
(CAPÍTULO UM CHICKEN GEORGE [11])

Pagina 170:
Eu quero ver como é seu cérebro!!

Pagina 171:
UUUUUUUUN
UUUUUUUUN

Pagina 172:
UUUUUUUUN
UUUUUUUUN

Pagina 173:
Com isso, vou poder ver o que tem dentro do seu crânio.

Pagina 174:
Gyahh!!
O que estou pensando?!
Eu tava prestes a fazer algo horrível.

Pagina 175:
Me desculpe, frango!!
Eu vou te proteger!!
Não importa o que dizerem,
Tenho certeza que isso é uma missão que deus me mandou!!
Portanto, toda vez que eu ser possuído por pensamentos ruins,
Eu vou furar minha mão...

Pagina 176:
Eu simplesmente continuarei furando minha mão até recuperar meus sentidos!!
Isso mesmo! Tenho que por o frango no líquido de cultura!
É a melhor coisa a se fazer... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 330
Fourteen 10 (0 comments)
Pagina 153:
(CAPÍTULO UM CHICKEN GEORGE 10)

Pagina 154:
-

Pagina 155:
Haa, haa...
Haa, haa...
Ahh, é o Shigeno-san!
A-aonde você está tão cedo de manhã assim?

Pagina 156:
Você não deveria estar fazendo isso, você precisa dormir!
Vamos, por favor volte pra dentro!
Ehh?!
V-você está saindo do hospital?!
Hey, Shigeno-san,
Se você se mexer suas queimaduras vão-
Ahh!
Oh!
Haa, haa...

Pagina 157:
-

Pagina 158:
-

Pagina 159:
Haa, haa...

Pagina 160:
-

Pagina 161:
O-os cachorros!
O sangue leva ao meu apartamento...!

Pagina 162:
-

Pagina 163:
S-se
Ele...

Pagina 164:
Ahh!!

Pagina 165:
-

Pagina 166:
A chave!
Ah!! Então é isso!!
E pensar que você saiu procurando pela porta que se encaixa nesta chave, e então finalmente... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 284
Fourteen 9 (0 comments)
Pagina 137:
(CAPÍTULO UM CHICKEN GEORGE 9)

Pagina 138:
-

Pagina 139:
UUUUUUN
UUUUUUN

Pagina 140:
Ah!
Awww, por que eu acordei de repente numa hora como essa...?
Ahh!!

Pagina 141:
Hey!
UUUUUUUUN
Hey, acorde!!
Hey, anda!
P-pare de fazer tanto barulho.
GUUUUUUUU

Pagina 142:
A-alguém tá tentando abrir a porta da frente!
Deve ser alguém bêbado.

Pagina 143:
Não acredito que isso está acontecendo assim no meio da noite.

Pagina 144:
Haa, haa...
Haa, haa...

Pagina 145:
-

Pagina 146:
-

Pagina 147:
Gyaaahhh!!
Gyaaa!
Gyaaaaahhh!

Pagina 148:
Kyaaaaah!
Kyaaaaaaahh!

Pagina 149:
-

Pagina 150:
-

Pagina 151:
-

Pagina 152:
Gyaaah Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 290
Fourteen 8 (0 comments)
Pagina 121:
(CAPÍTULO UM CHICKEN GEORGE 8)

Pagina 122:
Uwaaahhhh!!
Uwaaahh!

Pagina 123:
Yoshiyuki-san, me ajude!!
Yuko!!
Yoshiyuki-san!

Pagina 124:
Gyaahhh!
Gyaaahhh!!

Pagina 125:
Gyaaaaaaaaahh!

Pagina 126:
Gyaaaa!
Gyaaaa!
Gyaaaaaahhh!!

Pagina 127:
O que foi?!
Parecia que você estava tendo um pesadelo.
Haa, haa...
Haa, haa...
Haa, haa...
Haa, haa...
O que? Não tem nada lá fora.

Pagina 128:
Está ficando tarde, então vou desligar a luz.
Gyaaaaaah!!
Gyaaahh!
Mamãe!!
Um monstro,
Eu vi um monstro!

Pagina 129:
O-o que foi?
Eu vi um monstro,
Eu vi um monstro!
Bem então,
Se acalme e me conte.
Eu estava indo ao banheiro.
Enquanto estava tentando achar, eu me perdi.
Então eu fui ao elevador atrás do hospital.
E então, e então,
Eu... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 234
Fourteen 7 (0 comments)
Pagina 105:
(CAPÍTULO UM CHICKEN GEORGE 7)

Pagina 106:
Ahh!

Pagina 107:
O-o que é isso?!
E-espere!
Espere!
Pare!!
Pare!!

Pagina 108:
Ahh!!

Pagina 109:
Uwahh!
Uwaaahh!


Pagina 110:
Uwaaaahhh!!
Ahh!

Pagina 111:
Ahh, Shigeno!
Shigeno!!
E-espere.
O-o que você está fazendo?

Pagina 112:
Deixa eu ver isso!!
Me solta!
Isso é apenas lixo.
Uwaahhh.
Uwahhh, me solta.

Pagina 113:
Gyaaaahhhhhh!!
Uwahhhh!

Pagina 114:
AAAAH
HAAAA

Pagina 115:
Haa, haa...
Haa, haa...

Pagina 116:
UUUUUUUN
UUUUUUUN
UUUUUUUN
Parece que seus nervos foram realmente danificados.
Aparentemente os medicamentos não estão funcionando muito.
Mas acho que em dois ou três dias ele vai se acalmar.

Pagina 117:
Por quê?!
Por que aquela coisa apareceu?!
É um humano ou uma... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 259
Fourteen 6 (0 comments)
Pagina 89:
(CAPÍTULO UM CHICKEN GEORGE 6)

Pagina 90:
-

Pagina 91:
Vá logo ao hospital!

Pagina 92:
-

Pagina 93:
-

Pagina 94:
-

Pagina 95:
Que estranho.
Eu tinha certeza de que seu segredo estaria aqui.
Droga, foi só minha imaginação?
Era só um novo tipo de célula de frango que ele produziu?

Pagina 96:
Heeey, achou alguma coisa?!
Não, nada.
Achei!!
Bem aqui!
Essa foi a causa. Olhe, ainda tá saindo fumaça!

Pagina 97:
(SUSPEITA)
Ele escapou!!
Está naquele saco de lixo!!

Pagina 98:
Porra! eu deixei Shigeno escapar bem na minha frente.

Pagina 99:
-

Pagina 100:
Hey,
O que foi esse barulho...?

Pagina 101:
Ahh, que susto. Achei que ele tivesse caído;
UUU!
UUUU...
Eu moro num apartamento no andar 15!
Essa é a ala leste do... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 320
Fourteen 5 (0 comments)
Pagina 73:
(CAPÍTULO UM CHICKEN GEORGE 5)

Pagina 74:
-

Pagina 75:
-

Pagina 76:
P-parece que as coisas estão ficando fora de controle.

Pagina 77:
A segurança está aqui!

Pagina 78:
Fumaça!
Tem alguém aí? Hey!!
Não quer abrir!

Pagina 79:
Me dê o cartão mestre!!
N-não adianta.
Não abre!!
Está quebrada!
O-oh não.

Pagina 80:
Hey, tem alguém aí?! Aguente firme, tudo bem?!
Derreta a porta!

Pagina 81:
GOHOH, GOHOH!
Hey!! Tem alguém aí?!
Você está bem?!
ZEI,ZEI!
Estou salvo...Mas está tudo acabado. É como se fosse um pesadelo.

Pagina 82:
Isso é um adeus...
Perderei meu emprego, e você provavelmente será dissecado e afogado em formalina...
Huh?!
U-um saco de lixo!!

Pagina 83:
É-é isso!!
Vou colocá-lo nesse... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 269
Fourteen 4 (0 comments)
Pagina 56:
Ahhh!!

Pagina 57:
AAAAAAAAAA!!
O qu-
O que você tá fazendo?!

Pagina 58:
M-me ajudeeee.
Me ajudeeeee.

Pagina 59:
Um...
Um microfone!!

Pagina 60:
Qu... Quando isso entrou aqui...
Qu-quem fez isso?!

Pagina 61:
E-ele descobriu!!
Aquele maldito Shigeno descobriu, não foi?!
O microfone que eu coloquei nas suas costas agora está quebrado.

Pagina 62:
Eu fui criado para ser comido...
Eu sou só uma galinha...

Pagina 63:
Aquelas coisas que ele disse pra si mesmo... O que elas significam?
Ele estava realmente falando com uma galinha...?
Ou ele finalmente só ficou louco?
Fu fu.
Acho que descobrirei agora.
Ficarei sentado quieto,
E verei o que acontece.

Pagina 64:
D-deve ter alguém tentando me espionar.
Sim, deve ser... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 275
Fourteen 3 (0 comments)
Pagina 39:
(CAPÍTULO UM CHICKEN GEORGE 3)

Pagina 40:
AAAAAAAA!!

Pagina 41:
AAAAA!!
AAAAAAA!

Pagina 42:
Fra...
Frango.
Ehhhh?!

Pagina 43:
Você acabou de dizer 'frango'?!
Essa voz parece exatamente como a minha.
Fra..
Frangooo.
AAAAAAAA!!


Pagina 44:
Uwaaahhhh!!


Pagina 45:
Diga aquilo de novo.
Frango!
Eu sou apenas um frango.

Pagina 46:
Eu sou apenas um frango!Eu nasci pra ser comido por pessoas!!
Diga.
Eu era um frango, e então fui morto.
Agora eu revivi por células de peito de frango.

Pagina 47:
Portanto, agora sou um frango que nasceu somente para ser comido por pessoas!!
AAAA!!
AAAA...
Ahhh!!
AAAA...
Ele vai morrer!!
AAAAA.
Ele ficou fora do fluído por muito tempo!


Pagina 48:
B-bom. Parece que consegui... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 256
Fourteen 2 (0 comments)
Página 23:
(CAPÍTULO UM CHICKEN GEORGE 2)

Página 24:
Um olho!!
Um olho!!
Isso é impossível!!

Pagina 25:
Como poderia uma célula de peito de frango ter um olho...?!
I-isso não é possível!! Células de peito de frango não deveriam se transformar em mais nada.
Isso não é apenas sobre ter um lote estragado... Tem algo fundamentalmente errado aqui!!

Pagina 26:
Não importa como eu olhe para isso, isso é um olho!! O que está acontecendo?!
Como isso pôde acontecer?!

Pagina 27:
Algo de errado, Shigeno?
Aconteceu alguma coisa?
N-não!!

Pagina 28:
N-não há nada errado!
Eu só estava checando pra ver como as células de frango estavam!!
Mas elas estão basicamente em boa condição, não há nada para... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 273
Fourteen 1 (0 comments)
Página 01:
-

Página 02:
-

Página 03:
-

Página 04-05:
(CAPÍTULO UM CHICKEN GEORGE 1)

Página 06:
-

Página 07:
(Presságio)
Olhe para aquele prédio.
Parece que suas adivinhações realmente acertam na mosca.
Mas...


Página 08:
Talvez nós realmente devêssemos voltar.
Ah, qual é!!
Você sabe que não podemos fazer isso!!
Foi você quem disse que queria ir em primeiro lugar!!
Sem volta!
Por que você acha que todo mundo na sala se esforçou pra juntar dinheiro?!
Nós estamos indo para a cidade subterrânea!

Página 09:
Não puxe tão forte!!
Além de que o ar de fora é ruim para nós!
T-Tudo bem, tudo bem.

Página 10:
De fato é bem melhor aqui em baixo!!
Olhe toda aquela folhagem!

Página 11:
Olhe! Olhe toda... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 306
Mangaka-san to Assistant-san to 15 (0 comments)
Pagina 1
Eu conheci o autor de "Hot-Blooded Fighter" e "J.O.D" recentemente
(Tsurameki-kun e Meisei-kun)
Como eles eram?
Tsurameki-kun é pervertido por dentro...
Sério?
Quem é pervertido por dentro?!
Eh?!
P-por que Tsurameki-kun tá no nosso ninho do amor?!
Por favor, não crie mais mal-entendidos...
Humph

Pagina 2
Pra certificar de que você não tá dando problemas pra editora Otosuna Eu to aqui pra ficar de olho em você!!
E-eeh!!
(CAPÍTULO 15: INVASÃO DE SANGUE QUENTE)

Pagina 3
Tsurameki-kun... Você tá entediado?
Haa?!
Eu tenho tempo de sobra porque diferente de você, eu dou tudo de mim no meu trabalho!!!
Eh?! Mas eu também levo meu trabalho a sério
Haaaa? Você, levando a... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 356
Mangaka-san to Assistant-san to 14 (0 comments)
Pagina 1
Sensei! o "Hajicafe" de hoje foi bem interessante!
Obrigado!
(*Mangá do Aito)
Como eu posso escrever mangás como você?
Hmmm...
Ser um pervertido é uma parte importante...eu acho?

Pagina 2
(CAPÍTULO 14: UMA MENINA NATURALMENTE PERVERTIDA)
Entendi!
Eu vou virar pervertida!!
Eh!?

Pagina 3
R-Rinna-chan, você vai virar pervertida...?
Sim!
*Rinna-chan pervertida...*
Balão de fala: Por favor, olhe para a minha calcinha erótica...
Ehehe~~~
Ei!
Hau

Pagina 4
O que?! O que... Você tá fazendo tão de repente...
Pra ser pervertida eu acho que eu devo fazer coisas pervertidas!
Ei!
Ah
(*Tira a roupa)
Toma isso
Haauu
E isso
Aaaaaa
Ei!
Hauuuu

Pagina 5
Haa
Haa
Haa
Isso meio que é bom...
Ei!
Kyaa!
O que... O que você... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 368
Mangaka-san to Assistant-san to 13 (0 comments)
Pagina 1
Sensei, o que você tá fazendo?
Eu to procurando material pra próxima cena.
Ahh!

Pagina 2
B-bem... Esses são...
(CAPÍTULO 13: PÂNICO DO LIVRO SAFADO)
E-esses são material!!!

Pagina 3
Esse é seu hobby, certo?
Mesmo assim, você tem vários desses... Você gosta mesmo deles...
Ah...
Aaahh...
Ah! Essa modelo parece com você! Ashisu-san!
De certa forma, você parece com essa pessoa, Fuwa-san...

Pagina 4
É só coincidência, certo?
Eu achei esse livro na loja por acaso... E realmente se parece... Então...
M-mas! Isso é!

Pagina 5
É porque eu to treinando...!
Huh?
N-não... Digo...
É treino de imagem!!
O que você tá dizendo!?

Pagina 6
B-bem... Talvez um dia a gente vai tar nesse tipo de... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 379
Mangaka-san to Assistant-san to 12 (0 comments)
Pagina 1
Pensando bem...
Ashisu-san, como você virou assistente do sensei?
Eh?
Eu quero saber.
B-bem...
Isso...
Caixa: Um ano antes
Umm...
É aqui...

Pagina 2
(CAPÍTULO 12: OS DOIS PRIMEIROS)
*Ding dong*
P-prazer em conhecê-lo!
A editora Otosuna me mandou aqui pra conhecê-lo. Meu nome é Ashisu!
Sim!Sim!
P-prazer em conhecê-lo! Estou ansiosa para trabalhar com você!

Pagina 3
Eh?
Um anjo... Um anjo caiu na minha casa...!
S-seu nariz...
P-por favor, entre...
Que pessoa estranha...

Pagina 4
Você será de grande ajuda! Já que o prazo de entrega pro capítulo 1 está perto...
(Por favor, sente-se...)
Não é verdade...
Eu ainda sou inexperiente então muita gente não me contrataria... Eu deveria tar te... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 337