Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

To-LOVE-Ru 149

El Gato Sonriente

es
+ posted by zahir2035 as translation on May 23, 2009 19:16 | Go to To-LOVE-Ru

-> RTS Page for To-LOVE-Ru 149

página 1
panel 2
¿¡Él está... ¿¡Él está muerto!?

Panel externo
Él está realmente muerto.../Otra semana de misterio!!!

página 2
panel 1
Arashiyama.../Por qué alguien haría eso...

panel 2
Saki-sama... Le he dicho a los otros empleados que esperen instrucciones en sus habitaciones./Ya veo... Gracias Aya

panel 3
Qué horrible giro de los acontecimientos...

panel 4
de todas las cosas posibles... un asesinato...

página 3
panel 1
Saki-sama/¡Rin! ¿¡Pudiste contactarte con la policía!?

panel 2
Bueno...

panel 2
Por alguna razón el teléfono, internet, y todos los otros medios de comunicación dejaron de funcionar/Parece ser que toda la isla ha sido desconectada del mundo exterior...

panel 3
¿Y con eso qué?, esta es una obra de misterio trillada!!/¿¡Estás diciendo que estamos varados en esta isla!?/Mauuu

página 4
panel 1
¿Cuándo está programado que venga a buscarnos el bote?/Mañana por la noche.

panel 2
pero con esta tormenta tampoco estoy segura de que eso pase...

panel 3
.........

panel 4
¡Está bien! ¡¡Tenemos el Dedailer de Lala!!/Podemos contactar a Zastin y hacer que venga a ayudarnos...

página 5
panel 1
Pensé en eso antes y lo intenté, pero/parece que el Dedailer no está funcionando.

panel 2
¿¡Eh!?

panel 3
El de Nana y el mío tampoco funcionan./Es extraño, ¿no? La tormenta no debería afectarlos de ninguna forma...

panel 4
........./Entonces no podemos llamar a Zastin, eh...


página 6
panel 2
Kyaaa/Mikan!?

panel 3
Lo... Lo siento... Me dió un poco de miedo.

panel 4
Desde que eras mas pequeña, detestas los truenos...

panel 5
!

página 7
panel 1
Haruna-chan...

panel 2
Kotegawa...

panel 3
To... Todos están al borde del colapso... / Yo, como hombre, tengo que mantener la cabeza fría...

panel 4
E... Está bien, muchachos! Si nos mantenemos juntos aquí, estarrá todo bien y.../Miren, ¡tenemos a Yami aquí tambien! Ningún oponente terrícola podría...

panel 5
No asumas que el criminal es un terrícola...

página 8
panel 1
Eh.../Qué quieres decir con eso, Yami...

panel 3
Exacto.../para que alguien llegue a bloquear el Dedailer, que está más allá de la tecnología terrestre...

panel 4
Si esto fue planeado por alguien... es natural pensar que es cosa de extraterrestres...

página 9
panel 1
Estás diciendo que el blanco del criminal.../somos nosotros...?

panel 2
mm...mhhh/Saruyama-kun?

panel 3
Hoooooooo/No lo soporto más, ¡¡¡hay un asesino en esta isla!! ¡¡Me voy, aunque tenga que hacerlo a nado!!

página 10
panel 1
Es... espera Saruyama!! ¡¡Con el clima actual eso es muerte segura!!

panel 2
Utouto

panel 4
fuuah

página 11
panel 1
Ri...Rito-kun...

panel 2
¡Qué atrevido que eres para hacer esto... en frente de otra gente también!/¡Ah! ¡No! Esa no fue...

panel 3
¡¡¡Cómo puedes ser tan vulgar en un momento como este!!!/Yo... lo siento... realmente!!!

panel 4
Uwaaaa!!

panel 5
¡¡Saruyama!!

panel 6
No... Puede ser... ¿¡se hizo realidad mi advertencia!?

página 12
panel 1
Ha...Hace un momento había una sombra oscura por ahí.../Que?/*Está vivo*

panel 3
Yami-san!?

panel 4
Voy a dar una mirada/Por favor, quédense aquí...

página 13
panel 2
Entonces.../Eras tú

panel 3
Nunca me imaginé que en este planeta me tropezaría con.../El arma viviente de la Doctora Tearju...

panel 5
Yo tampoco... pensé que volvería a ver tu cara nuevamente.

página 14
panel 1
El Hitman/conocido como "Black"

panel 2
...Está bien si yo.../te llamo Golden Darkness?

panel 3
Puedes llamarme Yami-chan./Me contendré de hacer eso.

panel 4
Golden Darkness/ Vine a darte un consejo.

página 15
panel 1
No interfieras con mi trabajo./Si lo haces... tendremos que luchar de nuevo.

panel 3
Black...Yo también tengo algo que decirte...

panel 4
Si pones un dedo sobre mis amigos aquí/No te perdonaré.

página 16
panel 1
Amigos...?/Si... ¡Ah! Dejame corregirme, uno de ellos es mi blanco.

panel 2
.........

panel 3
Uhn

página 18
panel 1
.........

panel 2
Parece.... que su blanco no soy yo en realidad...

panel 3
*Él dijo que no interfiera con su trabajo...*/*Entonces el todavía no ha terminado?*

panel 4
*No me digas que... su blanco es...*/Rito/¿Está bien en realidad que Yami-chan vaya sola?

página 19
panel 1
Acabo de oir otro disparo./No creo que tengamos que preocuparnos dado que es Yami, pero...

Fuera del Panel
¿Quién es el blanco verdadero de Black...?

Basado en la traducción de Kaybayugy2002.
Condiciones de uso: Mención del apodo en los créditos.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked zahir2035 for this release

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: zahir2035
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 21
Forum posts: 16

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 23, 2009 149 en Finestela
May 23, 2009 149 it Ichiki
May 23, 2009 149 en Kaibayugi2002
May 23, 2009 149 pl juUnior

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes