RSS

Notices and Releases

Fairy Tail 231 (0 comments)
Traduccion realizada por Zasen basada en la traduccion Jap-Ing de Naruhodo
Su uso queda prohibido para cualquier scanlation

Fairy tail 231: "Ender" ZnF-Zasen-Naruhodo

Pag 1
Gracias, virgo.
Ese es mi deber como espíritu estelar.
Princesa.
T... ¿Tienes algo para mi también?

Titulo: Capitulo 231: ENDER [*N/T: "Ender" significa literalmente "terminador", o "el que acaba con todo"]

No tiene pinta de que vaya a parar de llover pronto.
Me pregunto si Charle y Lily estarán bien...

Oye...

Pag 2-3
Insertados: ¡¡Deja que la magia de estas sonrisas te hechice!!
EN esta chispeante y electrizante atmosfera
Haremos que un milagro se te cumpla.

Pag 4
Insertado: Durante su fugaz...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 393
GIANT KILLING 29 (0 comments)
Traduccion reservada para Zasen no fansub
Thanks to Dogmaniac for his translation =D


Giant killing 29 ZnF-Zasen-Dormaniac

Pag 1
¡Esto no es una broma!
Ese cabrón...

¡Este no es un partido para tomárselo a la ligera!

¡¿Por qué estamos recibiendo
este tipo de trato?!

pag 2
¡Sabiendo los resultados que hemos tenido últimamente...!

Pag 3
¿Haa?
¿Un torneo de juegos?

Pag 4
Sip.

Venga, segundo entrenador, Matsu.
Explícales.
S-Sí.

El torneo es de futbol tenis.
Elegid una pareja y apuntaros.

Para la pareja con mejor puntuación
habrá un magnifico premio...

No puedes leer con más ganas...
Ahh... Sí.
Y también, para una mejor organización, elegid un compañero que juegue en la misma posición que...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 368
GIANT KILLING 28 (0 comments)
Traduccion reservada para Zasen no fansub
Thanks to Dogmaniac for his translation =D


Giant killing 90 ZnF-zasen-Dogmaniac

Pag 1
¡¡Tsubaki, adelántate!!
¡No ganaremos si no marcamos!

¡Tsubaki, estás demasiado lejos!
¡Idiota!
¡Estaremos jodidos si perdemos la bola de nuevo!

Ha
Ha

Pag 2-3
[Nada]

Pag 4
¡¿Cuántas veces tengo que decirlo para que lo entiendas?!

¡¡Al espacio!!
¡El centro está demasiado vacio!

¡¿No piensas corregir tu posición?!
¡OYE!

¡¡Escúchame...!!
¡¡Si seguimos así, perderemos hoy de nuevo!!

Pag 5
Me dijeron que esperase esto,

pero, ¿Qué es esto...?
Y he venido hasta tan lejos desde Hiroshima.

Pag 6
Haaaaaa~~~~

Pag 7
Me pregunto por qué...
aun conociendo nuestros fallos desde...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 358
Bleach 433 (0 comments)
Bleach 433: "The Six Fullbringers" ZnF-Zasen-Molokidan

Pag 1
Insertados: Inestable existencia / Incierto futuro
TITE KUBO

Pag 2
¡¿... Chad...?!

... Ichigo...

Qu...

Pag 3
¿Qué haces tú aquí...?
No has estado yendo a clase, ¿por qué...?

Calmate, Ichigo.
¡¡Como quieres que me calme!!

¡¡Explícame esto, Ginjou...!!
Y dependiendo de lo que digas...

Pag 4
Cálmate.
No te lo diré otra vez.

Lo entenderás todo si atiendes hasta el final.
Siéntate.

Chad.
Tú también.

¡¿Qué?!
¡¿Ya os conocíais?! ¡¡Y nadie me lo había dicho!!

Pag 5
¡¿Tú lo sabías, Ginjou?!
¡¿No me digas que yo era la única que no tenía ni idea?!
Ofrécele algo de beber a Chad.
Sí, señor.

¡Espera! ¡¿No me digas que...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 308
Fairy Tail 214 (0 comments)
Traduccion realizada por Zasen basado la traduccion Jap-ing de molokidan.

Quote:
Fairy tail 214: "El ataque de Makarov" ZnF-Zasen

Pag 1
Insertados: ¡¡Quiero saberlo!! ¡¡Quiero saber que tan malo es!! // Mest-San, ¿Es este libro bueno?

Pag 2
Lateral: La triste resignación de Makarov indica la fiera batalla que va a comenzar...

Mavis...

El primer maestro de Fairy tail.
Mavis Vermilion.

Pensar que hemos atraído enemigos aquí, la isla sagrada del gremio...
Realmente debes estar decepcionado.
Me hago totalmente responsable.

Aceptaré el castigo por esto.
Además...

Titulo: Capitulo 214 - El ataque de Makarov

Pag 3
Por favor, protege a mis chavales.

He escuchado un gran estruendo por allí.
¡¿Ya...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 227
Fairy Tail 209 (0 comments)
Traduccion Libre
Traductor jap-ing: Molokidan
Traductor ing-esp: Zasen

Fairy Tail 209: "El mago negro"

Pag 1
Titulo: Capitulo 209 - El mago negro.

Insertados: Ambas tienen en común el estar en una fase de gran popularidad... // ¡¿Será su sueño convertirse en un "Dama"?!

HIRO MASHIMA

Pag 2
Insertado: El misterioso chico que "extingue la vida" ha aparecido de repente frente a Natsu...
Natsu... ¿Por qué estás aquí?
No nos sorprendas así... de esta manera...

¡¡Natsuuuuuuu!!
¡¿Por qué has hecho eso de repente?!
¡¿No estábamos yendo hacia la cima?!

Pag 3
No sé qué está pasando... pero tengo un presentimiento bastante malo.

Qu... que es esto...
Los arboles
de toda...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 311
Fairy Tail 208 (0 comments)
Traduccion Libre
Traductor jap-ing: Molokidan
Traductor ing-esp: Zasen

Fairy tail 208: "Depredador mortal" ZnF-Zasen

Pag 1
Superior: ¡¡El segundo de los tres capítulos!!
¡Lee el primero para ver la imagen doble a color!

Titulo: Capítulo 208: "Depredador mortal"

Medio: El orgullo de Fairy tail:
¡¡Los magos de rango-S!!
¡¡Los tres primeros tanto en carácter como en fuerza!!

Pag 2
Cuadro: La segunda parte del examen para mago de rango-S
Cuadro: Consiste en

Cuadro: encontrar la tumba del primer maestro de Fairy Tail, Mevis.
Aquí sigo esperando.

Cuadro: El tiempo límite eran 6 horas.

Cuadro: Todos pensaron que era muy fácil.

Cuadro: ... eso creyó.

Pag 3
¡¡¿Qué es...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 281
Fairy Tail Special : Extra story (0 comments)
Traduccion libre siempre que se nos acrediten a Molokidan y a mi

Fairy tail "Extra story": ~Bienvenidos al hogar de Natsu~

Pag 1
Titulo: ~Bienvenidos al hogar de Natsu~
Insertado: En los momentos de relax... ¡¡Siempre debería haber alguien a tu lado!!

HIRO MASHIMA
Pag 2
¡¡Fiiiiuuu, Al fin acabamos!!
¡¡Síí!!

Este trabajo fue muy divertido.
¡Sip!

¿Qué comemos hoy?
¡¡Pescado!!

Insertados: ¡¡La he encontrado!! // ¡¡Al fin la he encontrado!!

~Historia extra: Bienvenidos al hogar de Natsu~

Pag 3
Insertado: ¡¡La casa de Natsu y Happy!!

Insertado: Ellos me han avergonzado infinidad de veces hasta ahora...

Pag 4
Insertado: ¡¡Parece que la hora de mi venganza ha llegado!!

Bueeeeno, ¿Y...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 540
Toki de los AURUMOCULI (0 comments)
Traduccion de uso libre
Traduccion Jap-Ing: MOlokidan
Traduccion Ing-Esp: Zasen


Kintoki - Toki de los AURUMOCULI "OneShot" por Akira Toriyama ZnF-Zasen

Pag 1
KINTOKI - TOKI de los AURUMOCULI
Akira Toriyama
Bird studio

Lateral: ¡¡Toki, un joven con los ojos prodigiosos, tendrá una emocionante aventura que empieza ahora!!

Pag 2
Insertado: Un leyenda que duerme en la memoria...

Cuadro: En este mundo existe una tribu de humanos llamados "Aurumoculi", humanos que poseen unos ojos prodigiosos y unas habilidades físicas monstruosas...
Cuadro: Tiempo atrás eran adorados como dioses de la lucha, pero por su corta existencia, ahora quedan muy pocos...

Cuadro: Ahora se encuentra al límite...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 316
Fairy Tail 207 (0 comments)
Traductor Jap-Ing: Molokidan
Traductor: Ing-Esp: Zasen
Traduccion libre de uso siempre que se de creditos.

Capitulo 207: "Mest" - ZnF-Zasen

Pag 1
Insertado: ¡¡Islas Tenrou, el escenario del examen para mago de Rango-S!! ¡¿Qué nos estará esperando en su interior?!

Capitulo 207 - Mest

Estas es la isla Tenrou.
¿Estás segura de que ha sido una buena idea venir?

No es nada malo, solo hemos venido a mirar después de todo.
Estas preocupada por Wendy

Yo me negué a esto, pero ella...

Pag 2-3
Insertados:
¡¡Hay una entrada a los sueños justo en frente de tus ojos!!
¡¡Con coraje en una mano,
salta dentro del escenario
y hazte con el desafío!!

pag 4
Cuadro: Una semana antes.

Soy mest.
Un discípulo...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 2 / Views: 520
Fairy Tail 204 (0 comments)
Traduccion Jap-Ing: Molokidan
Traduccion Ing-Esp: Zasen
Traduccion Libre


Fairy tail 204: "¿Quien tendrá suerte?" ZnF-Zasen

pag 1
Titulo: Capitulo 204: "¿Quién tendrá suerte?"

Insertados: ¿Tan bocazas como "siempre"? Trió gatuno. / ¡¡Están tratando de cazar UN GRAN RATON!!

Pag 2
Tablón del examen:
-Arriba: Fase 1ª del examen para ser mago de clase-S.
-De izquierda a derecha: Combate complicado / Batalla / Combate complicado / Tranquilo / Batalla / Combate complicado

Cuadros: Este examen requiere // Fuerza y suerte.
Insertado: Debe haber fortuna para aquellos que se quedan atrás... ¡¿Verdad?!
Tenemos que luchar...
¡¿Contra los dioses del trueno...?!
Insertado:...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 238
Fairy Tail 206 (0 comments)
Traductor Jap-Ing: Molokidan
Traductor Ing-Esp: Zasen
Traduccion libre

Fairy tail 206: "Con el fin de continuar mi camino" ZnF-Zasen

Pag 1:
Titulo: 206: con el fin de continuar mi camino.
Insertado: ¡¡Bombazo informativo!! ¡¡La semana que viene por primera vez saldrán tres capítulos en una misma entrega!! ¡¡Por supuesto tendrán portada y pagina central doble a todo color!! ¡¡Estos tres capítulos serán un regalo especial y vendrán con noticias del anime, EN UN TOTAL DE 65 PAGINAS!! ¡¡¿Estas ansioso?!!
Insertado: ¡¡Siempre buscando "reinventarse"!!
[*Nota: en realidad dice un nuevo yo, pero "reinventarse" creo que queda mucho mejor. Modos de...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 294
Fairy Tail 205 (0 comments)
Traduccion de uso libre
Traductor Jap-Ing: Molokidan
Traductor Ing-Esp: Zasen
Fairy tail 205: "Natsu vs Gildartz" ZnF-Zasen

Pag 1
Titulo: Capitulo 205: Natsu vs Gildartz
Insertado: [¡El interior de la casa de Natsu y Happy! ¡Donde ni siquiera Lucy ha estado! ¡Sera revelado en el especial Nº.12!]

Hiro Mashima

Pag 2
Insertado: ¡¡La "fuerza y el poder" de todos puesto a prueba!! ¡¡El examen para convertirse en mago de rango-S está que arde!!
Cuadro: Ruta D

¡¡Que fuerte...!!
¿Siempre ha sido tan... fuerte?
¡Es la armadura de Poseidón!
¡Trata de anular tus poderes, Lluvia!
[*Nota: Dice "es la armadura del rey del mar." pero creo que queda más chula nombrando al...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 263
Naruto 513 (0 comments)
Traduccion Libre siempre que se den creditos.
Traductor Jap-Ing: Molokidan
Traductor Ing-Esp: Zasen

Naruto 513: "Deidara vs El tsuchikage" ZnF-Zasen

Pag 1:
Titulo: 513: ¡Kabuto vs El Tsuchikage!
Insertado: ¡¡El tsuchikage marcha para defender a Naruto!!
Masashi Kishimoto
Tsuchikage: Estamos en el océano... ¡Es hora de despegar!

¡Akatsuchi!
Akatsuchi: ¡Aaah, Toca volar de nuevo! ¡Qué bieeeen!
Kurotsuchi: ¡No te emociones tanto, Akatsuchi! ¡Podríamos estar en guerra!

Akatsuchi: ¡YUHUUUUUUUU!
Tsuchikage: Te toca, Kurotsuchi.
Kurotsuchi: ¡¡Deja de hacer eso, pereces un niño!!
[Parece divertido... maldito Akatsuchi, ahora tengo ganas de volar...]

Kabuto: Al fin despiertas,...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 529
OTHELLO 1 (0 comments)
Traduccion libre para quien quiera cogerla, pero por favor enviadme un MP para saber que la usais y dadme creditos =D


Traductor Jap-Ing: Saphine
Traductor Ing-Esp: Zasen

Othello 1: "Encuentro fortuito" ZnF-Zasen

Pag 1
Soy Mitsuki.
Me encuentro en Banjoushi.
El "Fenómeno" ha avanzado más de lo que esperábamos...
Entendido. Me pondré en marcha con la misión.
Insertado: Una misteriosa dama que se encuentra bajo la luz de la luna...
Tsukamoto Youichi
Pag 2-3
Insertado: ¿Quien controlara la superficie del tablero?
Insertado(blanco): ¿Sera el blanco?
Insertado(negro): ¿O será el negro?
Insertado: EL juego en el que apuestas tu vida // ¡¡HA COMENZADO!!
Título: 1st Turn!: Encuentro...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 260
Bleach 421 (0 comments)
Traductor Jap-Ing: Molokidan
Traductor Ing-Esp: Zasen
Traduccion libre

Bleach 421: "Deicide 23" ZnF-Zasen-Molokidan

Pag 1-2
¡¡Atravesando el momento!!

Pag 3
Insertado izquierda: todo llega a su fin...

-Si usas esa técnica,
perderás todos tus poderes de shinigami--

Adiós,
Ichigo.

Pag 4
[Nada]

Pag 5
Titulo: Bleach 421: Deicide 23

Pag 6
[Nada]

Pag 7
[Nada]

Pag 8
[Nada]

Pag 9
[Nada]

Pag 10
-¿... todavía sigues regenerándote...?

Pag 11
Insertado: Mierda, / mis poderes de shinigami... / están desapareciendo...

Pag 12
-Has perdido...
Ichigo kurosaki

Mi zanpakutou está desapareciendo...
Y ya sabrás lo que significa eso...

Pag 13
-¡¡El hougyoku / ha decidido que no necesito una zanpakutou!!

Tú eres aquel que...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 335
Bleach 419 (0 comments)
Traduccion Libre
Basado en la traduccion de Molokidan

Bleach 419: "Transcendent God Rock" ZnF-Zasen-Molokidan

Pag 1
Insertado: ¡¡Aizen está muy asombrado!! ichigo había perdido su reiatsu... ¡¿Pero?!

pag 2
... que extraño sentimiento.
Tú, quien una vez me pregunto porque me alejaba de ti.
Ahora vas y te alejas de mí.

pag 3
¿Debo de preguntártelo yo a ti esta vez?
En este momento, ¿Por qué te has alejado de mi?
...ya veo.
¿Estás feliz por haber detenido mi espada?
¿Estás contento por haber destrozado mu kaidou?
¿Eres feliz por haber herido mi cuerpo...?

Pag 4
¡¡Deja de ser tan arrogante, Humano!!
Bleach 419.
Tite kubo

Pag 5
Título: Deicide 21 - [Transcendent God Rock]

Pag...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 503
Naruto 509 (0 comments)
Traduccion Libre
Basado en la traduccion de Molokidan

Naruto 509: "Un puente de paz" ZnF-Zasen-Molokidan

Pag 1:
Insertado: ¡¡Un combate entre akatsukis por el RInnegan!!

Madara: Una pregunta...
¿Qué os llevo a traicionarme?

¿En serio crees
que naruto Uzumaki es especial?

Konan: ... Él es la luz personificada.
Por eso todos los que le conocen...

Pag 2
Konan: ¡¡Portan la flor de la "esperanza"!!

Madara: Hah... me estás amenazando y todavía llevas esa ropa.
¿Has olvidado akatsuki?

Konan: "Akatsuki" fue fundada por Yahiko.
¡Las nubes rojas de esta gabardina simbolizan la lluvia de sangre que hubo en la villa oculta de la lluvia!

Tú has tomado el nombre de...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 445
Fairy Tail 199 (0 comments)
Traduccion Libre
Basado en la traduccion de Nagumo


Fairy tail 199: "Lissana" ZnF-Zasen-Nagumo

Pag 1:
Titulo: Fairy tail 199: Lissana
Insertados: ¡¡Que bien que estemos todos // celebrando este momento!!

Pag 2
Insertado: ¡¡Lissana ha venido de Edolas!! ¡¿Natsu esta impresionado tambien?!

Lissana: ¿Que es este gato?
¿Es un Exceed?
Pantherlily: Yo soy Pantherlily.
Crujsy: ¿Tienes algun problema con mi gato? ¿Eh?

Natsu: Lissana...

Gray: ¿COmo es posible...?
Elsa: ¡¿Lissana...?!

Pag 3
Happy: ¿Como...?
Charle: ¿Acaso ha venido desde Edolas?

Lucy: ¡¿Ha sido succionada hasta aqui?!
Wendy: Qu-¡¿Que podemos hacer?!

Lissana: !

¡¡¡NATSU!!!

Pag 4
Natsu: DOWAHH

Lissana: Al fin...

Natsu: .....

......
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 360
The Breaker 60 (0 comments)
Traduccion libre siempre que se me pida mediante un comentario o un mp y se me den creditos a mi como traductor ing-esp y a dokko tak como traductor cor-ing


Pag1
-Chunwoo-ssi, ¿Estás bien?
-¿Qué...? ¿Es esto...?
-¡¡Cállate!! Este ki ha sido extraído de Shioon.
-¿Shioon?
Si, tomé todo el Ki que me fue posible de Shioon.

Pag2
-¡Che! ¡Luchare con mi propia fuerza! ¡No necesito eso!
-¿En serio que has estado luchando con tu propia fuerza hasta ahora?
-¡Este Ki está hecho por la técnica del cielo negro & la tierra! ¡El cual fue transmitido de tu maestro a ti! y entonces, de ti a Shioon. De ahí es de donde procede el Ki.
-Si rechazas este Ki, entonces esta batalla estará perdida....
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 1334
Fairy Tail Omake 182 (0 comments)
Traduccion reservada para Zasen no Fansub, pero si deseas usarla pidemela y es posible que te la deje =D



Página 1
Insertado: Caluroso, con una suave brisa…
Insertado: ¡¡Es la hora de las vacaciones de los magos!!
Insertado: ¡¡Vamos primavera, ven aquí!!
Insertado: ¡Enviándote flores de cerezo que acaban de eclosionar, un poco antes de lo previsto!
Página 2
Cuadro: Hoy, todos los del gremio están disfrutando de la fiesta de los cerezos en flor.
Cuadro: Al menos eso era lo planeado.
Lucy: ¡¡ACHIS!!
Natsu: ¡¿EH?! ¿No vas a ir Lucy?
Happy: los cerezos en flor de Magnolia son preciosos.
Lucy: Yo quiero ir… sniff…
Sniff… ya los veré en otro momento…
He pillado un resfriado…
Lo...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 642
Jojo's Bizarre Adventure 3 (0 comments)
jojo´s bizarre adventure 3: "Querida Erina" ZnF-Zasen-Thark

Pag 1:
Titulo - Capitulo 3: Erina amada.
-¡esto es extraño! ¡No encuentro mi reloj!
¿¡EH!?

Pag2
Titulo - Capitulo 3: Erina amada.

Pag 3
-Tomaré prestado tu reloj un rato... lo necesito.
¡Ups! He quedado con unos amigos y llego tarde...
Insertado: Qu... ¡QUE! ¡Ha abierto el cajón de mi escritorio por si mismo! /
¡Siento como si nunca más vaya a volver a ver el reloj!

Pag 4
[Nada]

Pag 5
-Lo siento señor Joestar.
He cogido esto sin su permiso.
Es una máscara misteriosa...
-Oh, no pasa nada
Se supone que esa mascara de piedra fue hallada en unas ruinas mexicanas...
Fui allí justo después de que naciese JOJO... la vi en una...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 708
One Piece 579 (0 comments)
Trad. jap: Molokidan
Trad. esp: zasen
Permiso de uso: Libre*


Es libre siempre que se me den creditos a mi y a molokidan =D


Quote:
One piece 579: "Segundos de valor" ZnF-Zasen

Pag 1
Titulo: 579: Segundos de valor
Eiichiro Oda

Pag 2
-¡Es Trafalgar Law! ¡¡El novato del "North blue"!!
Insertado: ¡¿Salvado?!
-¡El otro día se escapo de ser capturado durante el "incidente del tenryubito" en el archipielago sabaody!
¡¡Es un cómplice de "Sombrero de paja"!!
¡¡Ha venido para llevárselo en su submarino y salvarle!!
-Como ya he dicho, ¿quién coño eres tú?
-¡¡Rápido!!
¡¡Mete a esos dos a bordo!!

Pag3
-¡¡Capitán Law!!
¡¡Un barco de la marina viene hacia...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 457
Pluto 30 (0 comments)
Reservada para 11a scanlation

Quote:
Act 30: “Los tres maestros de kimberly” 11ª-Zasen

Pag 1
-¡¡El doctor hoffman...
Está en peligro...!!
-Qu... quien eres...
¡¡nng...!!
¡¡Waaaah!!

Pag 2
-Ahh...
-¡Allá vamos...!
-eh...
¡¡Gyaaaaaaaaaaaa!!

Pag 3
-¡¡Mi laboratorio...!!
¡¡AAAH!!
-hah / hah / hah
-E... ¿esto es...
...una torre flotante de radio?
-hah / hah / hah

Pag 4
--hah / hah
-Desde aquí, podemos combatirle, sin importar de donde venga.
-¿combatirle...? ¿Qué quieres decir?
Eres Epsilon, ¿verdad?
-Si usase mi energía fotónica en medio de la ciudad...
... toda entera quedaría arrasada.
Dr. Hoffman usted está siendo perseguido, debes huir lo más lejos posible......
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 252
Pluto 29 (0 comments)
Reservada para 11a scanlation


Quote:
Pluto 29: "Una sombra que murmura" 11a-Zasen

Pag 1
-¡¡Guauuu!! ¿y entonces que paso?
Dime, ¿qué paso con el malvado?

pag 2
-¿y lo derrotaste?
¡¿Disparaste misiles por tus brazos?!
¡¡Papa!!
¡¡Es genial, papa!!
¡Él mola mucho! ¡Es un superdetective robot realmente!
¡¡Además es muy amable!! ¡¡Adoro a Gesicht!!

Pag 3
-Buenos días.
-Nos tenemos que ir.
-Está bien.
Titulo: Act 29: Una sombra que murmura.

Pag 4:
-¿Hoy no desayunas, cariño?
-estaré bien... todavía tengo mucho trabajo acumulado de ayer.
-Pero estuviste en peligro. Quizás debieses quedarte en casa hoy...
-¡No te preocupes, Gesicht va con él!
¡¡Con Gesicht a su lado, nada le puede...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 231