Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 by Bomber D Rufi

One Piece 488

Lied des Lebens

de
+ posted by zidane as translation on Dec 30, 2008 13:32 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 488

Seite 1:

Titel: Lied des Lebens
"Wo sind sie jetzt?" Shot 6: Der Vizepräsident der Galeera, seine Fans, und seine Schuldeneintreiber.

Seite 2:

Text: Zehn Jahre nach ihrer Abreise vom Kap der Zwillinge...
...das Florians Dreieck

Text: ...Brooks einsame Reise...

Brook: Yohohohohoho...!!
Ich hab' dein Höschen gesehen!!
War bloss ein Scherz!!
Ouh, wie peinlich!!!
Nun, es ist nicht wirklich~ peinlich!!
Schliesslich bin ich allein hier!!
Schon ganze zehn Jahre lang!!
Yohohohoho!
Ah, soviel Spass~~~!♪ Ah, so viel Spass~~~!♪♪
Auch wenn ich alleine bin~~~♪♪ Es macht Spass~~~!♪
Auf 45°!!

Seite 3:

Brook: Schau, schau!
Auf 45°!! Irgendjemand!!
Ahhh!! Ich bin hier der einzige... - Yohohohoho!!

Piraten: Brook..........!!! Hey, Brook!!! Wie lange hast du vor dort rumzustehen und zu faulenzen?!!
Wach auf!! Da vorne ist eine Insel!!! Sing uns ein "An-land-geh-Lied"~~!!!

Brook: Guahh... // Huh?!

Piraten: Es ist eine "Sommer-Insel"!! Ein Strand~!!!

Seite 4:

Brook: Ahh!!! ...Ah... Ahh... Er...!! Hmm?!! Hmmm?!! Oh, man...!! Huh?!

Piraten: Was ist denn los, Brook?!!
Wir können ohne dich nicht anfangen, das weißt du doch!!
Komm schon!! Sing uns ein "An-land-geh-Lied"!!!

Brook: ........Ihr seid alle hier!! Huh?! Ich bin so glücklich...!!! Huuuh~~?!!
Aber wieso seid ihr alle am Leben?!! Wie um alles in der Welt...?!!

Piraten: Was zur Hölle laberst du da? Reiß dich zusammen!!

Brook: Owww!! Yohoho! Owwwwww! - Ah, wenn das weh tut, muss das bedeuten das ich nicht träume!!
Das ist Real!!!
Alles andere muss stattdessen ein Traum gewesen sein...!! Gott sei da-
...........

Seite 5:

Erinnerung: Hey, Brook........
Spielst du uns was mit dem Klavier? Bitte?!
Lasst uns ein Quintett spielen!!
Käpt'n Yorki...... Ich frag' mich ob er's durch den Calm Belt geschafft hat...
Nun, ich schätze nur der Ozean weiß das!!
Wir müssen weitermachen...seinetwegen...einfach weiter machen!!
Dieser riesige neue Schiff nach vorne bringen, dahin wo La Boum wartet!!

Flashback!Brook: Es ist Morgen, yohohoho~~~!!

Flashback!Piraten: Guajj! Wir sind wach, wir sind wach!!
Es ist ein gewaltiger Sturm! Das Segel wird in Stücke gerissen werden!!!
Hah!! Wir müssen einfach singen und durch ihn druchfahren!!
Ahhhh!! Brook, sieh dir das an!!!
Du hast jetzt ein Kopfgeld!!!

Seite 6:

Flashback!Piraten: Zieht eure Waffen!!!

Brook: .........
Franky: Hey, was'n jetzt los, Brook? Wieso hast du aufgehört zu spielen?!!

Chopper: Genau!! Ich hab mit Essstäbchen in der Nase getanzt!!

Brook: Yohoho....Wartet einfach einen moment.
.........Ahhh...

Lysop/Sanji: EHHHHHH?!! DU KANNST "SOWAS"?!!

Seite 7:

Brook: Da hier "Ton Dial" genannt...Ich hab das vor langer Zeit auf einem Handelsschiff gekauft.
Es ist eine sehr selteme Muschel mit der man Geräusche aufnehmen und wiedergeben kann.

Ruffy: Ahh, die ist aus Skypia!

Brook: Du kennst sowas schon...? ...Ich möchte das La Boum vorspielen wenn ich ihn endlich treffe.
Ich trage sie jederzeit bei mir.

Lysop: Also hast du was darauf aufgenommen?

Brook: Ein "Lied". Es sind die Stimmen meiner singenden Kameraden, als sie noch am Leben waren...!!
Es ist eine Nachricht für La Boum, etwas um ihm zu sagen... - ...das wir alle glücklich und fröhlich bis zum Ende unserer Reise waren.
Habt ihr was dagegen wenn ich's spiele?

Ruffy: Ooh! Ich will's hören!! - Ich bin sicher das es La Boum freuen wird!

Brooke: Nun denn...

TonDial: *tan-tara~n*
*tan-tara~n*

Lola: Hm? Dieses Lied? Ich will mitsingen!!

Piraten: Ye~~ah!!

Seite 8:

Flashback!Brook: ......Wie viele von euch......
...atmen noch.........?

Flashback!Piraten: ..................
Spielt es eine Rolle ob wir atmen oder nicht...?
.......Sieht nicht so aus als ob uns noch was retten könnte...
......Hahah... Ich schätze wir haben uns ganz schön fertig machen lassen, nicht...? - *hust*
Ihre Waffen...sie müssen vergiftet gewesen sein...
Und der Doktor ist bereits tot..........
Nun, wir sind Piraten...wir sind darauf vorbereitet jeder Zeit zu sterben...aber trotzdem...*keuch*..
Es gibt etwas zu bedauern...etwas das wir nicht mehr machen können.........
La Boum.......
..........
Hey, Brook... Die "Yomi-Yomi no Mi"-Frucht die du gegessen hast...glaubst du...?

Flashback!Brook: ........Ja, das frag ich mich auch........ - Naja, ich bin vorher noch nie gestorben, deswegen weiß ich's nicht...
! - ........Ja, alles klar...
Wenn wir schon sterben und nichts dagegen machen können........Sollten wir wenigstens sterben während wir Spass haben.........!

Seite 9:

Flashback!Brook: Sollen wir ein Lied singen?

Flashback!Piraten: !

Flashback!Brook: Wenn...wenn ich...
Wenn ich wirklich wieder zum Leben erwachen sollte........
Werde ich ihm "dashier" auf jeden Fall bringen.

Flashback!Piraten: Das "Ton Dial".........

Flashback!Brook: Das Lied, welches La Boum...der Käpt'n...wir alle hier...
so sehr liebten........!!

Seite 10:

Flashback!Brook: Ich bin sicher das er wartet...und sich fragt ob wir heute oder erst morgen auftauchen werden... - ...unser Freund, La Boum!!

Flashback!Piraten: Das ist eine großartige Idee......!!
Hey, Jungs...wir können in unserer letzten Stunde nicht einfach nur hier rumliegen und uns selbst bemitleiden!!
*keuch* - Lasst uns ihm ein Lied singen........!! Für La Boum! - *keuch*

Flashback!Brook: Der einmalige-und-endgültige Auftritt...
der Rumba Piraten.........!!!
...drei, vier...

Musik: *tan-tara~n♪ tan-tara~n♪* / *tan-tara~n♪ tan-tara~n♪* // *tan-tara~n♪* // *tan-tara~n♪ tan-tara~n♪*......

Seite 11:

Flashback!Piraten: .........Yohohoho~~~~~~i!♪ Yo~~~hoho-ho~~~~~~!♪
Yohohoho~~~~~~~♪ Yo~~~hoho-ho~~~~~~~!♪
Yohohoho~~~~! Yo~~~hoho~~~ho~~~~~~~!♪ // Yohohoho~~~~~~!♪ Yo-hoho-ho~~~~~~~!♪.........

Flashback!Brook: Uuund!! // Going~~~ to deliver~~~~~!♪...

Seite 12:

Brooke: Binks' sake~~~♪...

Alle: Following the sea breeze~~!♪ // Riding on the waves~~~~~~!♪♪ // Far across the salty deeps~!♪

Seite 13:

Alle: The me~~~~rry evening su~n!♪ // Painting circles~♪ in the sky~!♪

Brook: As the birds~~~ sing~♪ // Hmm~~~~ hmhm~~ hmmm~~~ hmhm~~~

Seite 14-15:

Binks' Sake
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho

Going to deliver Binks' sake
Following the sea breeze, riding on the waves
Far across the salty deeps, the merry evening sun
Painting circles in the sky, birds singing along

Farewell to the harbour, to my old hometown
Let's all sing out with a DON, as the ship sets sail
Waves of gold and silver dissolve to salty spray
As we all set sail to the ends of the sea

Going to deliver Binks' sake
We are pirates, slicing through the seas
The waves our pillows, the ship our roost
Flying the proud skull on our flags and sails

Now comes a storm through the far-off sky
Now the waves are dancing, beat upon the drums
If you lose your nerve, this breath could be your last
But if you just hold on, the morning sun will rise

Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho

Going to deliver Binks' sake
Today, and tomorrow, our dreams through the night
Waving our goodbyes, we'll never meet again
But don't look so down; for at night the moon will rise

Going to deliver Binks' sake
Let's all sing out with a DON, a song of the waves
Doesn't matter who you are, someday you'll just be bones
Never-ending, ever-wand'ring, our funny trav'ling tale

Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho

[Hier noch das Japanische Original - cnet hat das echt Spitze gemacht!:]

Binkusu no Sake

Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho

Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo
Umikaze kimakase namimakase
Shio no mukou de, yuuhi mo sawagu
Sora nya wa wo kaku, tori no uta

Sayonara minato, tsumugi no sato yo
DON to icchou utao, funade no uta
Kinpa-ginpa mo shibuki ni kaete
Oretachya yuku zo, umi no kagiri

Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo
Warera kaizoku, umi watteku
Nami wo makura ni, negura wa fune yo
Ho ni hata ni ketateru wa dokuro

Arashi ga kita zo, senri no sora ni
Nami ga odoru yo, DORAMU narase
Okubyoukaze ni fukakerya saigo
asu no asahi ga nai ja nashi

Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho

Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo
Kyou ka asu ka to yoi no yume
Te wo furu kage ni, mou aenai yo
Nani wo kuyokuyo, asu mo tsukuyo

Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo
DON to icchou utao, unaba no uta
Douse dare demo itsuka wa hone yo
Hatenashi, atenashi, waraibanashi

Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho

Seite 16:

- kein Text -

Seite 17:

Brook: Was ist los?........
Jetzt ist es nurnoch ein Quartett...
...Trio...
...Duet...
...Solo...

Seite 18:


Brook: Ah, wieso.......?!! Die Begleitung einfach so alleine lassen...

Flashback!Yorki: Alles was man braucht um meiner Crew beizutreten ist die Liebe zur Musik!!
Das ist das Schiff der Rumba Piraten, die jedem Kind ein lächeln auf's Gesicht zaubern!!

Flashback!Menge: Genaaaaauuu!!

Flashback!Piraten: La Boum! Du wartest einfach hier!
Wir kommen direkt hierher zurück!!
Das ist ein Versprechen.................!!

Flashback!La Boum: Pouuuuu!!

Seite 19:

Gedanken!Brook: La Boum.........!!
Wenn du dort die ganze Zeit gewartet hast...diese ganzen langen 50 Jahre...
Könntest du vielleicht... - noch weitere ein-zwei Jahre warten?
Denn auch ich...... habe eine echte Piratenseele!!! Du stehst vor dieser Wand und wartest auf mich...
Und genau wie ich versprochen habe, werden wir uns wiedersehen wenn ich über diese Wand zu dir komme!!!

Text: Vorwärts, zum verabredeten Ort!!

Text unten: Nächstes Mal wird One Piece eine Auszeit nehmen damit der Autor informationen sammeln kann.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: zidane
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 61
Forum posts: 1492

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 8, 2008 488 en cnet128
Feb 9, 2008 488 es DeepEyes
Feb 9, 2008 488 de vanylla
Feb 18, 2008 488 id sakura_hime04
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 30, 2014 Chrono Monochrome 33 en aegon-r...
Aug 30, 2014 Naruto 690 de KujaEx
Aug 29, 2014 Mayonaka no X Giten 4 en Dowolf
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...
Aug 26, 2014 Ring 4 en kewl0210