Kyou Kara Ore Wa!!
12
Caipiras
-> RTS Page for Kyou Kara Ore Wa!! 12
--Pag 1--
<Capitulo 12: Caipiras>
--Pag 2--
b1)Naquele dia, Mitsuhashi esta muito pensativo
b2)Itou...
b3)Amanhã...
<O que aconteceu!?>
b4)O que!?
b5)Ha...
--Pag 3--
b1)"Ha"!?
b2)Harajuku! Nos vamos la!
Glossario)Harajuku é o nome popular para a área ao redor da Estação Harajuku, na Linha Yamanote do Município de Shibuya em Tóquio.
OBS)Acho importante falar disso pois vai ter uma piada referente a isso nesse capitulo.
b3)Que!?
b4)Ah...ok...Harajuku... <Você me assustou>
b5)E porque vamos la?
b6)As mulheres amam Harajuku, cara
b7)Mas eu não preciso de mais nenhuma garota para me ama!
b8)Eu não estou falando de você!!
b9)Alem disso...
b10)Alguma vez você já esteve em Harajuku!?
--Pag 4--
b1)"Ai meu deis, Itou! Você nunca foi em Harajuku?"
Placa)Kyouko
b2)"Mas queeeeee tosco!"
b3)E isso que você quer ouvir?
b4)Urgh...
b5)Ce...certo! Vamos la!
b6)Nos vamos para Harajuku!!
b7)Eles eram caipiras
b8)Não se vista como um perdedor!
--Pag 5--
<O estilo de Mitsuhashi, que ignora as regras da sociedade>
<O estilo de Itou, que pensa que uma gravata pode tornar qualquer coisa fashion>
b1)Pfff! Que panaca!
b2)Wow! É você mesmo Mitsuhashi?!
b3)Eu achei que você fosse um desses delinquentes de rua! // Como é que você pode se vestir assim na rua?
<Porque fez isso!?>
<Eu acabei de limpar o terno!>
b4)Você não tem senso de moda
b5)Caipira
--Pag 6--
b1)Cara! Todo mundo é tão estilizo!
b2)Eles provavelmente acham que são celebridades ou algo assim
b3)Ooh
b4)Woah
b5)Meu cabelo ate deixa de ser chamativo aqui
b6)Ei, o que você ta fazendo!
--Pag 7--
b1)Se a gente apenas ficar parado vão saber que somos turistas! Vamos andar!
b2)SFX: Batida do coração (serio, nem entendi essa)
b3)Ah, Ok!
b4)E então...
b5)Serio...?
b6)(Sendo maneiro)
b7)Ei...
b8)Que foi?
b9)Andar e legal e tal, mas...
b10)Mas não esta ficando meio deserto?
b11)Sim!
b12)Estamos perdidos!?
b13)Exato!
b14)Então vamos voltar
b15)É obvio que estamos indo para o lado errado!
b16)Sem retornos sobe qualquer circunstancia! Se não saberão que nos perdemos!
b17)Nos não somo caipiras!
b18)Então o que faremos?
b19)Acredite! E o caminho será revelado!
--Pag 8--
b1)Não se preocupe, ontem eu comprei um mapa!
b2)SFX: Procura o mapa
b3)Sempre estou preparado!
b4)Aaah!
b5)Goool!
b6)SFX: chute
b7)SFX: cai na lata de lixo
b8)Porque fez isso!? Eu tinha acabado de comprar!
b9)Seu ba-kappa!!
Glossário)Mistura de Baka (idiota) com Kappa (Monstro folclórico)
b10)Por acaso quer anunciar por ai que somos caipiras!?
b12)Ilegível =/
<Por acaso alguém nos viu?>
b13)SFX: Olha ao redor
b14)Ok, vamos tentar esse caminho!
--Pag 9--
b1)Que pocilga é essa?
b2)Onde vai, caipira?
b3)Ei, pode me emprestar uma graninha?
--Pag 10--
b1)Olhe Itou! Um verdadeiro assalto no estilo de Tókio!
b2)Isso é tão urbano!
b3)Acho que nos pagar
b4)SFX: Estática/choque
b5)Seria a jogada mais esperta!
b6)Nem!
b7)Bleeerg!
b8)Seus caipiras retardados!
b9)Nunca viram um desses?
b10)SFX: Estática/choque
b11)Lógico que já!
b12)É um barbeador elétrico!
b13)Seu imbecil!!
--Pag 11--
b1)He
b2)He
b3)Haaaaaa
--Pag 12--
<Que?>
<O que foi isso!?>
b1)SFX: Estática/choque
b2)Ahh!
b3)Woah!
b4)Hehehe
b5)Qual é o problema!?
b6)Usando aparelhos esquisitos...
b7)O que são vocês? Aliens!?
b8)Isso se chama arma de choque!
b9)Caipira!
--Pag 13--
b1)SFX: Procura
b2)SFX: Joga brincando
b3)Puta merda! Uma granada!
<Não acho que isso seja de verdade>
b4)SFX: Tira o pino
b5)1, 2, 3, 4...
<Ai meu deus, corram!>
<Um...>
--Pag 14--
b1)Morram!!
<Aaaaah! Seu assassino!>
b2)Bro, isso não é...
b3)Idiotas!
b4)SFX: Saindo gás
b5)Corram!
b6)SFX: Puf
b7)Um brinquedo!?
b8)SFX: Aperta
b9)Vocês deixaram um bando de caipiras nos enganarem!?
b10)...nos?
b11)Atrás deles!
--Pag 15--
b1)Cara...
b2)Vamos voltar pra casa!
b3)Eu não quero ser eletrocutado de novo!
b4)É cada brinquedo que os jovens arrumam hoje em dia!
b5)Verdade, aquele porra me assustou...
b6)Nem um pouco!
--Pag 16--
b1)Serio!? E o que você vai fazer se nos encontrarem?
b2)Eu sempre tenho um plano!
b3)Sou um gênio do mal!
b4)Ei!
b5)Fique ai Itou!!
b6)um tem de morrer para que o outro possa viver!
b7)Esse é o poder da amizade!!
b8)Seu
b9)Cuzão!
--Pag 17--
b1)Eles não irão me seguir ate aqui!
b2)Itou! Você sobreviveu! Graças a deus!
b3)Por acaso você so liga para si mesmo!?
b4)Eu tive de fazer por ordem do senhor...
b5)Isso foi uma péssima ideia...
b6)Eu estava indo buscar ajuda, eu juro!
b7)SFX: Tose
b8)Isso foi uma ótima ideia!
b9)Sim!
b10)Isso foi uma péssima ideia...
b11)Sim...
--Pag 18--
b1)Usando truques sujos na gente...
b2)Saiam dai...
b3)Hmph
<Quanto custa?>
<Esse aqui, senhor?>
b4)Hehehe, imbecil!
b5)Super retardado!
b6)É apenas 19800 yen
b7)O que vamos fazer...
b8)Devemos esperar eles saírem?
b9)Seus idiotas! Faremos isso aqui!!
b10)Não podemos deixar esses caipiras rirem da gente!!
--Pag 19--
b1)Ai já e exagero, bro!
b2)Certo! Você vai primeiro!
b3)Huh?
b4)Vai la!
b5)Whoah!
b6)Wow, que barato
b7)Eu acho...
b8)SFX: Quebra
--Pag 20--
<Aaah!>
b1)Eu...eu consegui, bro!
b2)Você não esta a salvo em lugar nenhum!
b3)Sempre estamos prontos pra briga!!
b4)Calado, putinha
b5)Isae! Não vamos levar desaforo!!
b6)Ha!!
b7)Hiya!!
b8)Seu...maldito!
b9)Você pediu por isso!!
--Pag 21--
b1)Ha!
b2)Ops!
b3)Ooh
b4)Agora exageraram.
b5)Eu não vou pagar por isso
--Pag 22--
b1)Q...que foi? Estão com medo!?
b2)É assim que os delinquentes de rua mandam ver!
b3)Whoa
b4)Não os deixem fugir!
b5)Matem eles!
<SFX: Sirene>
--Pag 23--
<Bro, isso e ruim...>
<Não fassa isso cara>
b1)SFX: Gira
b2)Isso já ta indo longe demais!!
b3)Estaremos fudidos se você fizer isso!!
b4)SFX: Gira
b5)SFX: Gira
b6)Isso e apenas uma atuação de merda!
b7)Vocês não vão nosenganar dessa vez!
b8)SFX: Gira
b9)SFX: Gira
b10)SFX: Gira
b11)SFX: Gira
b12)SFX: Gira
b13)SFX: Gira
b14)Mitsuhashi...? ta me escutando...?
--Pag 24--
b1)Não iremos cair nessa dessa vez!
<O chefe e muito esperto pra isso!>
b2)SFX: Escorrendo
b3)Sem tradução
b4)SFX: Se afogando
b5)Não da pra acradita nesse cara!
--Pag 25--
b1)Hrrgh!
b2)Aaah!
b3)Você esta preso!
b4)Parem a água!
b5)Seu bastardo! Olhe o que você fez!
b6)Não fui eu! Foi aquele caipira ali...
--Pag 26--
b1)Não minta!
b2)Huh?
<Aquilo foi horrível...>
<hehehe>
<Ha, tanto faz...>
b3)Itou, onde e Shibuya!?
b4)Estou cansado
b5)Quero ir pra casa
b6)Então porque jogou fora o mapa!?
b7)Os dois não sabiam, mas Harajuku se refere a um local na
área de Shibuya.
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
0 members and 1
guests have thanked Zigfrid2 for this release
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!