Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (5/13/13 - 5/19/13)
Site News: Check out our new sections: Information Technology and Theater Lounge.
Events: Bleach Tournament has started! The results of Manga Awards 2012 is out, do check them too.
Translations: Bleach 538 by BadKarma , Gintama 446 by Bomber D Rufi

Dogs: Bullets & Carnage 73

br
+ posted by Zigfrid2 as translation on Feb 14, 2013 01:58 | Go to Dogs: Bullets & Carnage

-> RTS Page for Dogs: Bullets & Carnage 73

RESERVADO PARA O MANGATOM SCANS

--Pag 01--

b1)Nill?!

<As cicatrizes deixadas por Eins'turdezen...>

--Pag 02--

b2)Ernt...

--Pag 03--

b1)Vocês...

b2)O que estão fazendo...?

--Pag 04--

b1)Quem é essa...?

b2)Uma cliente...?

b3)Por favor, diga algo,

b4)Mãe!!

b5)Kasha

b6)Chame todos aqui

--Pag 05--

X

--Pag 06--

b1)Mais que clima pessado...

--Pag 07--

b1)Então, tipo, mas que merda vo...

b2)Como é que você pode fazer isso?! Minha igreja esta

em ruínas!

b3)Você passou dos limites ao tentar remodelar o

interior! Não consigo acreditar nisso!

b4)O que, em nome de deus, você fez?!

b5)Fora isso, // como você esta se sentindo, Heine?

b6)A "coluna" não sofreu dano, // então estou bem, não

foi nada demais.

b7)E a propósito, o remodelamento da sua igreja

aconteceu através do esforço dessa pessoa sentada perto

de mim.

b8)Me...

b9)Me desculpe...

--Pag 8--

b1)Mestre...

b2)Poderia me mostrar aquilo novamente?

b3)Cobaia numero 1...

b4)Certamente.

b5)E também a falha numero 1

b6)Eu falhei em obter a imortalidade. // E alem disso,

ganhei estes olhos.

--Pag 9--

b1)Aquela mulher,

b2)Einsturzen, conduziu vários experimentos no

subterrâneo // para conseguir sintetizar uma "poderosa

força vital"

b3)A "coluna" é apenas um dos resultados da pesquisa

b4)Ela testou isso em mim, mas o experimento falhou. //

Quando eu estava prestes a ser descartado, eu fugi, e

quase morri no processo.

b5)Porém, minha rota de fuga foi diferente da sua

b6)Eu nunca achei que pudesse sobreviver no mundo

exterior

--Pag 10--

b1)...... // você se lembra

b2)de como escapou?

--Pag 11--

X

--Pag 12--

X

--Pag 13--

X

--Pag14--

b1)....... // Espera um pouco. // Uma torre? Quer dizer,
aquela torre?

b2)Aquela no centro da cidade?

b3)Mas você não estava no subterrâneo?! Como e que você
pode sair no topo de uma torre na superfície?!

b4)Eu não me lembro de como escapei, ou de como fui parar do topo dessa torre...

b5)So sei que a primeira vez que vi o céu me senti como um tolo...

--Pag 15--

b1)Sim... // Pois eu cai de la...

--Pag 16--

b1)Aquele que pegou minha carcaça despedaçada

b2)Foi você, mestre

b3)A torre da qual eu cai fica no centro da cidade

b4)É a torre da prefeitura

b5)Correto. // Mas já se perguntou o porque de eu estar la nesse exato momento?

--Pag 17--

b1)Isso é porque eu estava trabalhando como cirurgião de uma certa pessoa

b2)Aquela pessoa,

b3)Assim como eu e você, // e caçada pela pior maldição existente, que se encontra em suas costas

b4)Não pode ser...

b5)...o prefeito?

--Pag 18--

b1)Você é esperto, Badou

b2)Quando vi ele na TV, eu tive um estranho pressentimento...

b3)O rosto dele...

b4)Ele se parece muito com você, Heine...

b5)Mas não apenas suas feições...existem outras familiaridades, algo mais...

b6)Certo, então

b7)Deixe-me ir direto ao ponto

--Pag 19--

b1)No fundo dessa cidade subterrania existe um genuíno cientista maluco que, dia após dia, conduz experimentos completamente insanos. // Os produtos falhos de seus experimentos, um após o outro, acabam parando no mundo exterior

b2)Eles matam humanos e humanos geneticamente modificados tanto na superfície como no subterrâneo

b3)Alem disso, a pessoa que reside no topo do governo sabe disso faz anos e nem se incomodou de fazer algo a respeito da situação

b4)E, de fato, eu citei um cientista maluco criando humanos artificiais sozinho. Correto?

b5)Sim, este é o ponto da questão

--Pag 20--
b1)Em outras palavras,

b2)Você mesmo é a pior maldição na existência deste mundo

b3)Apesar disso me incomodar muito, // a maior parte esta correta

--Pag 21--

X

--Pag 22--

b1)Desculpe, mas iremos nos intrometer

<O que Liza, que conheçe a historia do subterranio, tem para falar?>

<Continua>

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Zigfrid2
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 25
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 15 Houkago 1 Osso
Nov 15 Oragamura 1 Osso
Nov 15 Kenka 1 Osso
Nov 15 101Kg 1 Osso
Nov 15 Murder 1 Osso
Nov 15 Doubles 1 Osso
Nov 15 Pinknut 1 Osso
Nov 15 Kimagure 1 Osso
Nov 15 Shinshi 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 25, 2013 Gamaran 190 en BadKarma
May 25, 2013 Bleach 538 en BadKarma
May 24, 2013 BØY Hareluya II 118 br Icaroi
May 24, 2013 BØY Hareluya II 117 br Icaroi
May 24, 2013 Bloody Monday... 28 en Sohma Riku
May 24, 2013 Love Fourteen 14 en PROzess
May 24, 2013 Chousuinou Kei 4 en Dowolf
May 24, 2013 Moero Seito Kaichou en Eru13
May 24, 2013 Tokyo Ravens 10 br azevedo
May 24, 2013 BØY Hareluya II 116 br Icaroi