Vagabond
218
Vagabond Ch. 218 Translated
-> RTS Page for Vagabond 218
Chapter 218. These translations are for KO-Scans/Strays ONLY. Please do NOT use these to scanlate. If someone does use these translations to scanlate, this will be the last public translation I post before the scanlation is released. It sucks, but that's just how things go.
Also, did this at school since I realized there wasn't much text. Any Japanese that I haven't filled in will be filled in when I get home.
Page 01
おつうは見ようとはしなかった
Otsu didn't watch.
最初から
From the beginning,
最後まで
to the end.
Page 02
伝七郎, 壮絶
Denshichiro's heroism.
#218 | 絶命
#218 | Death
Page 03
No text.
Page 04
つかまえた-
I have you now...
Page 05
No text.
Page 06
No text.
Page 07
*rustle*
Page 08
No text.
Page 09
伝...
Den-...
いやはや
Oh dear me,
武蔵
Musashi...
Page 10
よくぞ・・・
You've done well...
よくぞ一年でここまで・・・
You've done well to come this far in a year...
Page 11
最期の相手が貴様よかった・・・
I'm glad you were my final opponent...
Page 12
何だよ
What's with you.
早く倒れろよ伝七郎
Hurry up and fall over, Denshichiro.
勝ったのは俺だろ・・・?
Was it not me who just won...?
Page 13
父上・・・
Father...
Page 14
伝七郎
Denshichiro.
お前らしくてよいぞ
That's just like you.
Page 15
No text.
Page 16
ちっ
Bah.
どきゃい
Out of the way.
通しゃれ
Let me through.
年寄りが通るぞい
Make way for the elderly.
ひっ
Eek.
Page 17
No text.
Page 18
行っちゃうよお師匠が
Master's going to leave!
何で行かないのおつうさん
Why won't you go to him, Otsu!?
いいの
I'm fine.
もう!またそんなこと
What? Again?
Page 19
ここでいいの
I'm fine right here.
Page 20
今朝仏壇で見つけたものです
I found it on our altar this morning.
植田良平・・・右の者破門とす
Ueda Ryohei... The aforementioned is hereby expelled.
ただしその儀
However,
当主吉岡伝七郎存命の間のみのこととす・・・
This only lasts for as long as the household master Yoshioka Denshichiro is alive...
Done. Enjoy.
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
zindryr
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Nov 24, 2007 |
218 |
|
DeepEyes
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
Hurry up and fall over, Denshichiro.
I'm guessing it's "altar", not "alter".
Thanks a bunch for translating yet again.