Ann Cassandra
2
Ann Cassandra 2
-> RTS Page for Ann Cassandra 2
Pg. 1
アンカサンドラ
Text: Ann Cassandra
私別宮七喜は未来の凶事を予言する
Bekku: I, Bekku Nanaki, predict calamities of the future
次々と不幸を言い当てる私を 人々は恐れ罵った
Bekku: Having guessed these misfortunes correctly, one by one, people feared me and spoke ill of me
私は逃げた
Bekku: I ran
そこで出会ったのは 「己の死」の予言に必死で抗う男
Bekku: There I met a man who was opposing the prediction of his own death with all his might
この出会いから全てが始まった!
Text: Everything started from this meeting!
木崎万丈
Bekku: Kizaki Banjou
予言は壊せる
Bekku: I can break the predictions
彼はそれを教えてくれた
Bekku: He taught me that
Pg. 2
早くも大人気!タイム・サスペンス・アクション第2回!!
Text: Already greatly popular! Time, Suspense, Action, part 2!!
そうなら私はー
Bekku: If that's how it is, then I
写真が呼びさます かっての幸福の記憶
Text: The picture calls out, a memory of carefree happiness
Break 2 鏡の中の予言者
Text: Break 2 The Prophet inside the Mirror
アンカサンドラ
Text: Ann Cassandra
原作 斐文士五郎 漫画 天道グミ
Text: Author: Hifumishi Gorou, Art: Amaji Gumi
Pg. 3
おい聞いたか 昨日の立てこもり事件 先輩がまた巻き込まれたって!!
Student: Hey, did you hear? About the hostage event yesterday, senpai got wrapped up in it again!!
マジで!?
Student: Really!?
あの人絶対呪われてるってー!!
Student: That guy has to be cursed!!
ホ... よかった
Bekku: Ahh... that's good
私のことは噂になってないみたい
Bekku: It doesn't look like there have been any rumors started about me
あれっ 別宮さん 今日はボサボサじゃないんだ?
Girl: Huh, Bekku-san, you seem a little ruffled today
カワイー
Girl: Cute
そ
Bekku: Re-
そーかな?
Bekku: Really?
絶対そっちのかいいよー
Bekku: That's definitely better than the alternative
別宮さんっ!!
Kizaki: Bekku-san!!
Pg. 4
セ 先輩!? ちょ...っ 全治2週間で強制入院のはずじゃ
Bekku: Se- Senpai!? Wha... You were supposed to be in the hospital for 2 weeks to recover
あなたのことが知りたい
Kizaki: I wanted to know about you
昨日は警官と救急隊員にとっつかまって
Kizaki: I was caught by the police and paramedics yesterday
Pg. 5
しッ 信じらんない みんなの前で!!
Bekku: I, I can't believe you, in front of everybody!!
スチャ
Kizaki: Tch
そんなことよりあなたの能力!! あなたの能力!!
Kizaki: Nevermind that, your ability!! Your ability!!
2回言った!!
Bekku: He said it twice!!
い言ったでしょ? 私は「鏡」を通して「未来」を見るの...
Bekku: I, I told you didn't I? When I look at a "mirror" I see the "future"...
時間は?
Kizaki: And how far?
それは最長でどれくらい未来の予言ですか?
Kizaki: What's the farthest into the future that you can predict?
長くて1週間
Bekku: The farthest was 1 week
普通は2 3日 かなぁ...
Bekku: Normally it's 2 or 3 days, I think...
あなたは犯人が拳銃を持ってることを言い当てた それは現場を直接見ることが出来るからです
Kizaki: You guessed right about the culprit having a gun. That was because you were able to see the scene of the crime firsthand
違いますか?
Kizaki: Isn't that right?
...た
Bekku: ... Pro-
たぶん...
Bekku: Probably...
Side text profiles:
木崎万丈
予言破壊者の少年。留年しているため、年上だが七喜と同じ高1。写真を通じて未来を見る。「20で死ぬ」と予言されており、それを覆そうと予言を壊し続ける。
Kizaki Banjou
A young boy who destroys predictions. Because of being held back, even though he's older, he's a first year high schooler with Nanaki. He can see the future through pictures. In order to overthrow the prediction of "dead by 20," he continues to break predicitions.
別宮七喜
鏡によって未来を見る少女。未来の凶事を見る自分の能力(ちから)に苦しみ、運命は変えられない、と思い絶望していた。しかし万丈と出会い、未来は変わると知って...。
Bekku Nanaki
A young girl who sees the future because of mirrors. Suffering because of her power to see the future's misfortunes, she thought with despair that fate could not be changed. However, by meeting Banjou, she now knows the future can change...
Pg. 6
最後にひとつ!!
Kizaki: One more thing!!
あなたはいつでも見たい予言が見れるんですか!?
Kizaki: Can you see predictions whenever you want!?
さ
Bekku: Wh-
さあ......
Bekku: Who knows......
答えはイエスかノーで!
Kizaki: Answer with yes or no!
だ だって 今までなるべく見ないようにしてたし私だってよく分からないのよッ!!
Bekku: Well, up till now I've been trying not to look, so I wouldn't know!!
あ なーる
Kizaki: Oh, really
はあ はあ ドキドキ
Bekku: hah hah *heart pounding*
とはいえ 情報量はケタ外れ!!
Kizaki: Nonetheless, the amount of information is extreme!!
どれをとっても優れた能力であることは確か!
Kizaki: Either way, it's certainly an excellent ability!
先日言った通り僕は20...... つまりあと3年足らずで死ぬと予言されています
Kizaki: Just as I said the other day, when I'm 20...... in other words, in just under 3 years, it's predicted that I will die
そしてそれを回避する術は 「ここに記された予言を全て壊す」ことのみ
Kizaki: Then the means to avoid that is to simply "break all of these predictions written here"
Pg. 7
しかしここにあるのはひとつの予言につき立った数枚の写真
Kizaki: However, the things here are pictures of single predictions
かなり先まで知ることが出来るが情報は限定され不自由極まりない
Kizaki: You can pretty much figure out the end, but the information is extremely limited
......?
Bekku: ......?
予言破壊に協力してください
Kizaki: Please collaborate with me to destroy predictions
!
Bekku: !
あなたは「見る」
Kizaki: You are the "eyes"
だけで......
Kizaki: that's it.....
危険は全て
Kizaki: All of the risks
僕が引き受けます
Kizaki: will be left to me
Pg. 8
いやです!!
Bekku: No way!!
0.007ワールドレコーズ
Text: 0.007 world record
バカな!!昨日は確かに...
Kizaki: Impossible! Yesterday you definitely...
先輩のメガネとして使ってください...
Bekku: Senpai, please take your glasses...
スキ!
Bekku: I love you!
勝手に記憶を捏造するなっ!!
Bekku: Don't start making up memories!!
とにかくっ!
Bekku: Anyway!
私は先輩には協力しません
Bekku: I will not collaborate with you
「自分の予言」はお互い自分で壊しましょう!!
Bekku: "Your prediction" should be broken by yourself!!
お忘れのようですね別宮さん
Kizaki: So forgetful, Bekku-san
Pg. 9
「あきらめない」が
Kizaki: "Can't give up"
僕の信条です!!
Kizaki: is my motto!!
協力
Kizaki: Collaborate
協力
Text: Collaborate
協力
Kizaki: Collaborate
協力してください!!
Kizaki: Please collaborate!!
きっ...
Bekku: Co...
Pg. 10
2月18日(月)
Text: 2/18 (Mon)
で あるからして
Teacher: Then, from there
げっそり...
Text: Getting worn down...
予言見ましたね? 予言を見たから鏡に自分が映らなかった
Kizaki: Saw a prediction, huh? When you see a prediction, your reflection doesn't show
だから 髪もとかせなかった
Kizaki: So you couldn't comb your hair
Pg. 11
2月24日(日)とある住宅街で買い物帰りの主婦がひき逃げにあう
Kizaki: On 2/24, in a residential area a housewife returning from shopping will get into a hit-and-run
当たり
Kizaki: Gotcha
その予言は私が壊します
Bekku: I'll be the one to break that prediction
先輩は引っ込んでてください
Bekku: Please stay back, Senpai
そうはいきませんよ
Kizaki: I can't do that
こっちは命がかかているのでね
Kizaki: Cause my life is on the line
.........
Bekku: .........
アメ?
Bekku: Candy?
情報料です ひとつにつき1コ......
Bekku: Payment for the info, 1 piece each......
しつこいっ!!
Bekku: You're so stubborn!!
Pg. 12
2月24日(日)
Text: 2/24 (Sun)
1週間......
Bekku: One week......
走り回ってもみつからないなんて......
Bekku: Keep running around, but I can't find anything......
住宅街
Kizaki: In a residential area
買い物帰りの主婦がひき逃げにあう
Kizaki: a housewife returning from shopping will get into a hit-and-run
どうしよう......今日が予言の日なのに
Bekku: What do I do...... Today is the day of the prediction
Pg. 13
わっ!?
Woman: Wah!?
あらヤダー 大丈夫かなアンタ!!
Woman: Oh my, are you alright!!
...すいません 大丈夫です
Bekku: ... I'm sorry, I'm fine
あらヤダー この子熱があるよ!!
Woman: Oh my, this child has a fever!!
アレ?この人見たことある
Bekku: Huh? I've seen this person before
ついておいで!おばさん家すぐそこだから!
Woman: Come, follow me! Auntie's house is nearby!
とって食ったりしないから!
Woman: We'll get you something to eat!
よくみたらまわりの風景も...
Bekku: If I look closely, the surroundings are also...
Pg. 14
はっ!!
Bekku: Ah!!
......ここだ!!
Bekku: ...... this is it!!
ダメッ!!
Bekku: Don't!!
そっちへ行ったら...!!
Bekku: If you go that way...!!
Pg. 15
でさー
Man: You know
その女がさー
Man: Then that girl
ぎゃはは
Man: Gyahaha
?
Woman: ?
ぎゃははは
Man: Gyahahaha
Pg. 16
高級松阪牛がタダ☆
Kizaki: High Class Matsuzaka Beef, FREE
爆安
Text: Baku Yasu
肉の万次郎
Text: Banjirou Meat
ですよー!!
Kizaki: Right here!!
きえた?!
Bekku: She disappeared?!
タダ!!
Woman: Free!!
わい
Woman: Yay
全部ちょーだーい
Woman: I'll take it all
わい
Woman: Yay
ほ...
Bekku: Hah...
お一人様 ひとつワロ限なっておりますー
Kizaki: Ma'am, the limit is one per person
ありそーなの
Woman: Really
Pg. 17
次はいつくるの?
Woman: When will you come again?
きません!
Kizaki: I won't!
先輩
Bekku: Senpai
Pg. 18
おわり!
Text: The end!
魚屋の次は肉屋のバイトですか...
Bekku: So after selling fish, it's a job selling meat...
先輩はほんと忙しいですね!
Bekku: You're really busy, senpai!
そーですね!
Kizaki: That's right!
とぼけないでっ!!
Bekku: Don't play dumb with me!!
自分からつったのに!?
Kizaki: But you started it!?
見せて!
Bekku: Look here!
ちょ...ダメですよそんなっ!
Kizaki: Wai... That's bad!
Pg. 19
何だ
Kizaki: What
そっちか
Kizaki: That's it?
...おかしい
Bekku: ... this is strange
?
Kizaki: ?
ほかにも何か隠してるんでしょ
Bekku: You have to be hiding something else
私の予言のほうが絶対すごいのに こんな写真だけでここにこれるわけ...
Bekku: My prediction was better than this, but you knew it was here with just these pictures...
Pg. 20
落ちついてください別宮さん
Kizaki: Please settle down, Bekku-san
なんだか様子が変ですよ? 何を焦ってるんですか
Kizaki: Your appearance is a little strange? What are you in a hurry for?
せっ 先輩には関係ない!
Bekku: Se-, Senpai, it has nothing to do with you!
ありますね
Kizaki: It does
予言破壊は精密作業です
Kizaki: Destroying predictions is a science
あなたがヘタに動くことでこちらの計画がくずれることだってあり得る
Kizaki: If you can't move well, my plans would probably fall apart
でもっ...!!
Bekku: But...!!
言っておきます
Kizaki: I'm just gonna say it
Pg. 21
こんな簡単な予言も壊せない人に
Kizaki: If you can't break an easy prediction like this
「予言破壊」をする資格はない
Kizaki: You're not qualified to be a "destroy predictions"
!!
Bekku: !!
Pg. 22
3月3日(月)
Text: 3/3 (Mon)
キーンコーン カーンコーン...
Fx: Ding dong ding dong...
ガヤガヤ
Fx: Chatter
あーやっと一日終わったー
Student: Ah, the days finally over
誰かこのあとカラオケいかね?
Student: Anyone want to go to karaoke after this?
先輩... 今日で1週間学校に来てない
Bekku: Senpai... Today makes it a week since you've come to school
次の予言にかかりっきりなんだわ
Bekku: Is it all for the next prediction
ありえねー!!
Student: No way!!
ぎゃははは
Student: Gyahahaha
Pg. 23
Pg. 24
あーん あーん
Kid: Waah waah
ぎゃあああ
Person: Gyaaaah
...ッ!!
Bekku: ...!!
Pg. 25
同日/新宿
Text: Same day/Shinjuku
日没... およそ1時間後
Kizaki: Sunset... just about one more hour
この「街」で「大火災」が起こるのは分かってる
Kizaki: I know there will be a "large fire" on this "street"
しかしそれ以上の情報が
Kizaki: But there isn't any more information
ない!!
Kizaki: at all!!
ああ言った手前
Kizaki: Ahh, you just had to say it
彼女の協力は望めませんし...
Kizaki: You can't wish for her cooperation...
困った...
Kizaki: This sucks...
Pg. 26
ばったり
Fx: Unexpectedly
Pg. 27
ま
Kizaki: Wai-
待ってください別宮さん
Kizaki: Please wait, Bekku-san
...予言
Kizaki: ... the prediction
見たんですね?
Kizaki: You saw it, didn't you?
...見に来ただけよ 何もしない
Bekku: ... I just came to look, I'm not doing anything
早く壊せば? 先輩のことだからもう準備も終わってるんでしょ!?
Bekku: Can't you break it quickly? You probably already completed all your preparations, haven't you, senpai!?
はは...
Kizaki: haha...
それが
Kizaki: Well
頼みの予言がこーいう状態でして...
Kizaki: The prediction is in this state...
*原因
Text: The cause
......
Kizaki: ......
......
Bekku: ......
Pg. 28
行くわよ
Bekku: I'll go
今日に限り 協力してあげるわ!
Bekku: I'll cooperate till the end of today!
場所は?
Kizaki: Location?
3丁目の交差点!!
Bekku: The 3rd district intersection!!
時間がないわ急いで!!
Bekku: We don't have time, hurry!!
Pg. 29
火災の原因は?
Kizaki: The source of the fire?
え ええと
Bekku: Uh, Umm
タンクローリーの爆発!!
Bekku: Explosion of a tanker!!
爆発の原因は?
Kizaki: Source of the explosion?
ビルから鉄の棒が落ちるの! それが当たって...
Bekku: An iron rod fell from a building! Once that hits...
棒... 鉄骨のことですか?
Kizaki: Rod... From a steel frame?
そうソレ!!
Bekku: Yes, that's it!!
「正確な時間」は分かりますか?
Kizaki: Do you know the "exact time?"
えぇ!?
Bekku: Huh!?
そんなの分かる訳...
Bekku: How could I know that...
思い出してください
Kizaki: Please remember
被害者の腕時計...
Kizaki: A victim's wristwatch...
路上の柱時計
Kizaki: A wall clock on the road
ヒントは無数に転がっているはずだ
Kizaki: Numerous hints should fall into place
......!
Bekku: ......!
Pg. 30
5時45分!!
Bekku: 5:45!!
すばらしい
Kizaki: Wonderful
残り時間20分
Kizaki: 20 minutes remaining
予言を壊す方法は
Kizaki: The way to break the prediction is
ひとつ!
Kizaki: just one!
Pg. 31
資材落下の阻止!!
Kizaki: Prevent the frame from falling!
ん?
Man: Hm?
コラッ!
Man: Hey you!
ここは入ってきちゃ...
Man: You can't come in...
Pg. 32
早く早く早く早く!!
Bekku: Hurry hurry hurry hurry!!
先に行きます!!
Kizaki: I'm going ahead!!
ちょっ...52階よ!?
Bekku: Wai... 52 floors!?
Pg. 33
すごい体力...
Bekku: What strength...
私なんか息が上がってまともに話すのもままならないのに...
Bekku: I'm breathing so hard I can hardly talk...
どっから入ったコゾー
Man: How do you think you're getting in, brat
やだこっち来ないでよ!!
Bekku: No, don't come this way!!
まてコラー
Man: Wait up, you
無理!!無理!!
Kizaki: Can't!! Can't!!
どうするのよもう5分切ってるのよ!?
Bekku: What are we going to do, we've only got 5 minutes!?
いったん外へ出ましょう
Kizaki: Let's go outside for a moment
でも用があるのはこのビル...
Bekku: But, we need to be inside the buildi...
いいから!!
Kizaki: It's fine!!
Pg. 34
着いた...
Bekku: We're here...
って となりのビルじゃんコレ!
Bekku: Wait, we're in the next building!
そうですよ
Kizaki: That's right
7メートル
Kizaki: 7 meters
追い風でギリギリってとこかな
Kizaki: With the tailwind, I should just about make it
!?
Bekku: !?
Pg. 35
飛びます
Kizaki: I'm gonna jump
下がってください
Kizaki: Please step back
待って
Bekku: Wait
Pg. 36
私がやるわ
Bekku: I'll do it
お願い
Bekku: Please
Pg. 37
ゴタン
Bekku: *gulp*
大丈夫
Bekku: It's okay
震えるな
Bekku: Come on legs,
足!!!
Bekku: don't shake!!!
Pg. 38
なぜそんなに躍起になるんです?
Kizaki: Why are you so eager?
あなたの命がかかっているわけでもないのに
Kizaki: It's not your life on the line
私はー
Bekku: I
私を罰したいのよ
Bekku: It's my punishment
私は小さい頃からずっと惨劇の現場を鏡の中に見てきた
Bekku: I've always been able to see the actual spots of tragedies in mirrors ever since I was little
先輩が想像できないくらい ひどい情景を何度も...
Bekku: You couldn't imagine it, senpai. So many horrible sights...
Pg. 39
誰も信じてくれなかった つらくて怖くて私は壊れそうだった...
Bekku: Nobody believed me. It was painful, I was scared, I was going to break...
でも私を救ってくれた友人がいたの
Bekku: But I had a friend who rescued me from it
あたしは信じるよ!
Girl: I believe you!
うれしかった
Bekku: I was happy
だから彼女の「未来」の予言を見たとき 絶対に救おうと思った
Bekku: So when I saw the prediction of her "future," I thought I could definitely save her from it
あははは
Girl: Ahahaha
私が死ぬわけないじゃん!!
Girl: I'm not gonna die!!
でも!見たんだよ?
Bekku: But! I saw it?
血がいっぱい出て
Bekku: There was a lot of blood
Pg. 40
やめてよっ!!
Girl: Stop it!!
そんなの信じないっ!!
Girl: I don't believe that!!
ダメッ!!
Bekku: Don't!!
ナオちゃん そっちへ行ったら
Bekku: Nao-chan, if you go that way
予言は壊せない
Bekku: I couldn't break the prediction
そう思って生きてきたけど
Bekku: I've lived this long thinking that
それは間違いだと先輩に教えられた
Bekku: Senpai, you taught me that that is wrong
Pg. 41
分かる!?私は親友の...
Bekku: Do you understand!? My best friend...
たくさんの「助かる命」を見殺しにしてきたのよ
Bekku: I've let tbe "lives to be saved" of so many people to just die
その罪を償うためにも私は...!!
Bekku: In order to make up for those sins, I have to...!!
Pg. 42
......!!
Bekku: ......!!
Pg. 43
いいんですよ
Kizaki: That's good
本当に黙ったままなら見殺しかもしれない
Kizaki: If you just keep quiet, you're probably letting someone die
でもこうは考えられませんか
Kizaki: But can't you think of it like this
罪を償いたいという想いが僕とあなたを引き合わせた
Kizaki: That feeling of wanting to make up for those sins have brought us together
あなたにしか出来ないことがあり 僕にしか出来ないことがある
Kizaki: There are things only you can do. There are things only I can do
Pg. 44-45
だから言ったはずです
Kizaki: That's why I said it
危険は
Kizaki: The risks
僕が引き受けますって!!
Kizaki: will be left to me!!
Pg. 46
あ
Kizaki: Ah
落ちた!?
Bekku: He fell!?
ちょ
Bekku: Wai-
ウソでしょ...
Bekku: This can't be...
...あ...
Bekku: ... ah...
ギ......
Kizaki: Jus...
ギリギリセーフ
Kizaki: Barely safe
20で死ぬと予言されているからここでは死なない...か
Bekku: Because your death at 20 has been predicted, you can't die here... huh?
そーいうこと...
Bekku: So that's how it is...
Pg. 47
先輩はすぐさま階段をかけ登ると 鉄骨を運んでいたクレーン車をジャック
Bekku: Senpai immediately went up the stairs and jacked a crane to transport the frame
鉄骨を安全な場所へ移動させことなきを得た
Bekku: He was able to move the frame to a safe location
ちなみに鉄骨を吊っていたワイヤーは誰かのいたずらで切れる寸前だったそうだ
Bekku: It seems like the wire the frame was hanging from was on the verge of snapping due to somebody's prank
私にはクレーンの操作なんてできない
Bekku: I couldn't have operated the crane
あははは
Kizaki: Ahahaha
いや~助かったよ!!
Man: Man, you saved us!!
ウチではたらかない!?
Man: Wanna work for me!?
やんや やんや
Man: *cheering*
やだ!
Kizaki: No way!
つまりそんな私が飛び移ったところで予言は壊せなかったということだ
Bekku: In other words, even if I had jumped, I couldn't have broken the prediction
今私が出来ることはただひとつ
Bekku: Right now I can only do one thing
Pg. 48
正確な予言と的確な分析
Bekku: I can only
少女の決意が
Text: Her determination is
しか無いわね
Bekku: precisely analyze the correct predictions
あきらめなければ未来は変えられる
Bekku: I must not give up, I can change the future
未来を救う!!
Text: to save the future!!
私はもう逃げない
Bekku: I won't run anymore
7月号6月4日(水)発売につづく
Text: To be continued in the July issue, 6/4 (Wed) release
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
Go ahead! I know Ellaya's working on one right now, but nobody ever asked for exclusive rights :amuse
http://www.mediafire.com/?t1elylmim5d