D.Gray-Man
131
DGM 131
-> RTS Page for D.Gray-Man 131
Thanks to cnet128 for the great translation!
Gracias a cnet128 por la gran traducion!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
1
D.Gray-man
131ra Noche: Sombra del Musico
[Texto de alado: ¡El Duque del Millenio toca una melodia de destructions...!!]
2.Tiedoll:¡Hm!!
Sonido:¡¿?! // ¡Yo puedo oir nuevos "sonidos" viniendo del cielo...!
3
Bookman: ¡¿?! // ¡¿Que es...?!
4
Tiedoll: ¿Que...?
Gente: Hay algo...en el cielo...
5
Bookman: ¡¿Una Arca?!! // !!
6
Bookman: Ugh...
Miranda: ¡Bookman!!
Bookman: ¡¿Una Arca negra...?!
Miranda: ¡! / ¡Bookman, alla!
Tiedoll: ¡!!
Bookman: ¡La Arca blanca se esta desplomando... // Y se esta siendo tragada... / ...Al hoyo en el cielo...!!
Sonido: ¡! // ¡¿Bookman, que no Kanda y los demas estan adentro?!
Miranda: ¡Es esta callendo en pedacos...! // ¿Que va ha pacarle a Allen y lost otros...?
Alguien: (¡Entonces esto era lo que el Conde queria!) // ¡No puede ser..Chaoji esta adentro tambien...!
Bookman: ¡Lavi...!!
7
Miranda: ¡No... // No, esto no puede ser!!
Allen: ¡¿Una mision...?!
Cross: Estoy seguro que ya sabes proque vine aqui.
Allen: ¡! / ¡Para destruir la "Planta" de Akuma...!
Lenalee: ¡¿La Planta esta dentro de la Arca?!
Cross: Ese cuarto a todavia esta aqui. // Llevanos a la Planta, Tim.
8
Lenalee: ¡¿Tim...?! // ¡¿?! // ¿Huh...? Es - este lugar... // ¡¿Que no son estos... cuerpos...?!
Cross: Este cuarto... Estos son los "guardias" de la Planta.
9
Allen: ¡¿La Planta?! ¿Esta aqui?
Lenalee: ¡! / ¡Allen-kun, detras de ti!
Cross: Ese orbe gigante es un "huevo" para los cuerpos que el Conde usa para sus rituales creadores de Akuma. // Quiciera destruir lo, pero esta rodeado por una barrera, y no tenemos tiempo para quitar lo.
Allen: ¿Respira? ¡No puede ser...!
Cross: Mira arriba. // Este es el ultimo cuarto para descargar en la Arca. Cunado ese huevo esta completamente transferida, la Arca se ira, y con nosotros en ella.
10
Allen: ¡Aahh! // ¡¿Qu -Que hacemos Maestro?!
Cross: Tenemos que pararlo, claro.
Allen: ¿Huh?
Cross: Todo lo que tenemos que hacer es robar el "huevo". / Si empezamos esa Arca y paramos la descarga, el "huevo" nunca llagara a la nueva Arca.
Allen: ¡¿Como paramos la Arca?! ¡No sabemos nada de eso!!
Lenalee: ¿General... sabe algo? / Como controlar la Arca...?
Cross: Yo no lo voy hacer. Tu lo vas hacer. // Allen.
Allen: ¡¿?!!
11
Cross: ¡ON // ABATA // URA // MATARAKATO // BARU!!!
Cross: Estoy usando mis abilidades para interferir con la descarga. No es mucho, pero va a parar la transfirencia un poco... / ¡Ahora has esta Arca moverse, Allen! // ¡Rapido, es va a cebrrar!
Allen: ¡¿Queee?! / ¡Espere un minuto, yo no tengo ni idea de que esta hablando, Maestro!!
12
Cross: Yo arrire el ultimo cuarto. // Nomas entra con Tim.
Allen: ¡!
Cross: Lo vas a entender en un rato.
Allen: ¡¿Por que tengo...?!
Lenalee: ¡ALLEN-KUN!!!
Cross: Porque eres el unico que puede hacerlo...aprendiz idiota.
13
Lenalee: ¡!
Allen: ¿Nomas yo.....? // ¡¿?!
14
Allen: Esto es... // Maestro... / ¿Lenalee? // ¿A todavia estoy dentro de la Arca...?
15
Sombra: NI EL DUQUE DEL MILENIO SABE DE ESTE LUGAR // ES EL CUARTO SECRETO DEL "DECIMOCUARTO"
16
Allen: ¡Eres...! // (El que mire en ese sueno, cuando Lenalee estaba llorando...)
Sombra: MI // "LLAVE" // MI
Allen: ¿? // ¿"Llave"...?
17
Allen: Timcanpy...?
Sombra: MI TIMCANPY // "ALLEN" // "TIMCANPY" // ESTOS DOS TIENEN EL "PODER DEL MUSICO"
[Texto del alado: ¡Los misterios arremolinantes de la Arca!! ¡Porque Allen!!]
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
Zwivix
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Oct 5, 2007 |
131 |
|
cnet128
|
Oct 6, 2007 |
131 |
|
DeepEyes
|
Oct 6, 2007 |
131 |
|
Schwindelmagier
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!