<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Mangahelpers Translations</title>
		<link>http://mangahelpers.com/translators/rss</link>
		<description>All our latest releases</description>
		<language>en</language>
		<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 12:22:32 +0000</pubDate>
		<docs>http://cyber.law.harvard.edu/rss/rss.html</docs>
		<ttl>5</ttl>
		<lastBuildDate>Tue, 14 Feb 2012 14:52:18 +0000</lastBuildDate>
		<managingEditor>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</managingEditor>
		<webMaster>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</webMaster>
		<atom:link href="http://mangahelpers.com/translators/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
				<item>
			<title>[English] [Translation] Focus on Your Color Omake 24.5 by PROzess</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/prozess/releases/33424</link>
			<description>&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reserved for iMangascans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kimiiro Extra Vol 06&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 01&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kimiiro&#039;s mini theater&lt;br /&gt;2nd time (probably)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Collecting data&lt;br /&gt;Reiko got her freedom taken by the rope&lt;br /&gt;and had no choice but to obey Hiroshi.&lt;br /&gt;With a mixture of uneasy and anticipation, she was dragged into the forest.&lt;br /&gt;Then he pulled merciless on the rope...&lt;br /&gt;Eh!?&lt;br /&gt;Continued in c24&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 02&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Camp&lt;br /&gt;A summer camp~~&lt;br /&gt;And speaking of camps&lt;br /&gt;it means a bath&lt;br /&gt;a bath~&lt;br /&gt;A bath~~~ &amp;lt;3&lt;br /&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desire&lt;br /&gt;The actual bath&lt;br /&gt;I won&#039;t give up&lt;br /&gt;my dream&lt;br /&gt;What are you doing?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 03&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Celebrity 1&lt;br /&gt;Nagisa-san...&lt;br /&gt;I photograph the beautiful you&lt;br /&gt;and want to tell you,&lt;br /&gt;that you, a diver, looks like a mermaid...&lt;br /&gt;Tentacles!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Celebrity 2&lt;br /&gt;If I remember right, that&#039;s the popular Ika-chan&lt;br /&gt;Is she invading here?&lt;br /&gt;...Such a cute girl.&lt;br /&gt;I want your color!!&lt;br /&gt;...huh?&lt;br /&gt;Ayako...-san? (Cosplaying here?)</description>
			<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 12:22:32 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/prozess/releases/33424</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Español] [Translation] Himizu 21 by 4M4M</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/richard-brsrk/releases/33423</link>
			<description>Translation JAP-ING: barbapappa&lt;br /&gt;Traducción ING-ESP: AM&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-------------------------------------------&lt;br /&gt;-------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;169&lt;br /&gt;-Capítulo 21: El sentimiento de aferrarse a una esperanza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¡Huff! ¡¡Huff!!&lt;br /&gt;-¡¡Huff!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¡¡Voy a morir!!&lt;br /&gt;-¡¡Voy a morir!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;170&lt;br /&gt;-¡Oyeeeee! ¡Esperaaaaa!&lt;br /&gt;-¡Heeeek!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¡¡Solo estaba bromeando, viejo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¡Huff! ¡Huff!&lt;br /&gt;-¡Huff! ¡Huff!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¿¡¡Waaah!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;171&lt;br /&gt;-¡¡HYAAAAAAAAAAAAAH!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¡¡Yeow!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Uh... Unh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-A-¡¡Ouch!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¿Qué sucedió? ¿Acaso te torciste el tobillo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;172&lt;br /&gt;-¡Nguh!&lt;br /&gt;-¡HNNNNGGGH!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¡Jajaja! ¡Fue tu culpa, viejo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Oye, déjalo ya.&lt;br /&gt;-Terminarás perdiéndote en el bosque.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-P-¿¡¡Por qué!!? ¿¡Qué te he hecho!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¡¡Déjame en paz!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;173&lt;br /&gt;-Hombre, ¿¡Crees que yo tampoco estoy sorprendido por esto!?&lt;br /&gt;Digo, No es que yo allá decidido que esto sucediera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Desde aquel día, no he podido dormir del todo bien, Y comencé a tener problemas para comer...&lt;br /&gt;-Es jodidamente patético... Tal como si me hubiera convertido en una colegiala con el corazón roto...&lt;br /&gt;-Y la causa de todo esto te concierne a ti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¿¡En verdad eres un idiota, sabes!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Probablemente ya sucumbiste a tu jodida consciencia, y has llamado ya a la policía...&lt;br /&gt;-O tal vez ya le contaste todo a tu tan mencionado mejor amigo, mientras que yo no se nada sobre el lío que se me avecina...&lt;br /&gt;-¡¿Sabes en la agonía que he estado?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;174&lt;br /&gt;-¡¡De ningún modo, viejo!!&lt;br /&gt;-¡¡POR DIOS QUE NO LO HARÉ!! ¡Así que por favor! Por favor no me mates, ¿¡¡Okay!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Eso quisieras.&lt;br /&gt;-Quedaste maldito desde el día en que nos conocimos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Párate ya carajo. Nos vamos de regreso para el auto.&lt;br /&gt;-Vas a dejar una mancha de sangre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Además, necesitas acostumbrarte a tu sepultura.&lt;br /&gt;-Seré bueno y le pondré un palito de paleta o algo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;175&lt;br /&gt;INCRUSTADO: Sumida...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-SFX: Slap&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Mierda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Muévete, slowpoke. {wat}&lt;br /&gt;-Que me están devorando los mosquitos...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;INCRUSTADO: ...¿Nací, sólo para ser asesinado por un tipo como este?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;176&lt;br /&gt;-Ni siquiera es gracioso...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¿Huh?&lt;br /&gt;-¿Qué tanto murmuras?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Decía que, ser asesinado por un bastardo como tú... es algo que me entristece soportar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¡¡¡HNGAAAAH!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;177&lt;br /&gt;-¡YEEEOOOOWW!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¡¡MALDITO CABRÓN!! ¡¡SUÉLTAME!!&lt;br /&gt;-¡¡DESPÉGATE, HIJO DE PUTA!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¡¡WAAAAAAAAAAH!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¡¡Maldición enano de mierda-!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-SFX: Shunk&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¡¡GYAAAAAAAH!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;178&lt;br /&gt;-¡¡CARAJO!! ¡¡ME ARRANCASTE UN PEDAZO DE CARNE!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¡¡HIJO DE PUTA!! ¡¡TE VOY A CORTAR POR COMPLETO!!  ¡¡HARÉ QUE TE AHOGUES EN TU PROPIAS TRIPAS!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;179&lt;br /&gt;-¡¡GYAAAAAAAAAAAH!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ARGGGHHHH... ¡MIS OJOS...!&lt;br /&gt;-¡Mis ojos-! ¡¡GAAAAAAAH!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;180&lt;br /&gt;-¡GYAAAAAAAAAAH!&lt;br /&gt;-Huff, huff, huff, huff.&lt;br /&gt;-SFX: Drop&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¿¡¡Cómo me atraparás ahora, cabrón!!?&lt;br /&gt;-¡¡Espero que un oso venga y te coma!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Huff... Huff...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;181&lt;br /&gt;-Todos los días...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-...cuando siento que me aferro a una esperanza...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-...Voy en busca de un villano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoja: Cerrado&lt;br /&gt;-Día a día, desde la mañana hasta la tarde...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-...Imprudentemente me voy consumiendo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;182&lt;br /&gt;INCRUSTADO: ...Era lo último que hubiera deseado, pero ese bastardo me convirtió en un asesino...&lt;br /&gt;INCRUSTADO: ...Como si me hubiera provocado a realizar uno de mis mayores deseos al final.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;183&lt;br /&gt;...Hmmm.&lt;br /&gt;-En el muro dice: Matar a Koichi Murota el 24 de Agosto - firma Y. S.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-PURU RURU RURU PURU RURU RURU.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Ah, ¿Estoy... hablando con Murota-san?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;184&lt;br /&gt;-Errr... ¿Está Koichi en casa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Ah, hola... ¿Estoy hablando con Murota-san?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Letrero: Murota&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;185&lt;br /&gt;-Koooo-chan, ¿Dónde está Yuki?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Ni idea. Tal vez fue a algún lado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;186&lt;br /&gt;-...¿Koichi Murota?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Alguien escribió en un puesto de baño de la tienda departamental... que van a asesinarte el 24.&lt;br /&gt;-Firmaba un tal Y.S.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Meh... Ha de pensar que estoy loco.&lt;br /&gt;-...Y no lo culpo.</description>
			<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 12:10:07 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/richard-brsrk/releases/33423</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] Double Marriage 1 by PROzess</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/prozess/releases/33422</link>
			<description>Just right for V-Day&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reserved&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Double Marriage Chapter 01&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 01&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah, it&#039;s me. // Yeah.&lt;br /&gt;I don&#039;t need dinner today.&lt;br /&gt;Really? // Then I&#039;ll have some when I&#039;m home.&lt;br /&gt;Eh? The TV is too loud? // Yeah, it&#039;s the one in the meeting room.&lt;br /&gt;Okay, I&#039;m going to hang up...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 02+03&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;....Sorry.&lt;br /&gt;No, no.&lt;br /&gt;Hey, can I turn off the TV now?&lt;br /&gt;It&#039;s a distraction.&lt;br /&gt;It&#039;s too dark if you turn it off.&lt;br /&gt;Mh? // Fine.&lt;br /&gt;---A news flash.&lt;br /&gt;Just now the plenum of the house of commons has passed their improvements for the civil and penal law----&lt;br /&gt;Namely the &amp;quot;Double Marriage Bill&amp;quot; got passed.&lt;br /&gt;The bill changes the tradition of monogamy in our country.&lt;br /&gt;Chapter 01: Civil law improvement&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 04&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The improvements are thought to resolve // the question about heritage, living situation, child education and different surnames...&lt;br /&gt;Aw---&lt;br /&gt;It withered.&lt;br /&gt;Let&#039;s turn off the TV after all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 05&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ikuta Naosuke, 32 years-old, working for a company.&lt;br /&gt;Currently&lt;br /&gt;Right in a situation that&#039;s called &amp;quot;immoral&amp;quot; by society.&lt;br /&gt;*Civil Law §732 Improvement&lt;br /&gt;A person with a partner, cannot be married with more than 3 people at once.&lt;br /&gt;*Penal law §184 Improvement&lt;br /&gt;A person with a partner, who is married with more than 3 people at once, will be sentences to 2 years of imprisonment.&lt;br /&gt;Good, good!&lt;br /&gt;That&#039;s a brilliant idea!&lt;br /&gt;It means you now can formally and legally &lt;br /&gt;have // both,&lt;br /&gt;your beloved wife and your beloved woman!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 06&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Means you can officially hold a lover now.&lt;br /&gt;Yeah, and you can now also // shut up your noisy wife with just saying &amp;quot;I&#039;ll just get a new wife&amp;quot;.&lt;br /&gt;Because it&#039;s now allowed by law!&lt;br /&gt;Eh~&lt;br /&gt;Time to start the meeting.&lt;br /&gt;They&#039;re scum!!&lt;br /&gt;Have some shame, you dirty old pervs!&lt;br /&gt;The law wasn&#039;t made to satisfy your desires.&lt;br /&gt;Ikuta-san, Ikuta-san, // your thoughts&lt;br /&gt;are showing on your face.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 07&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uh...&lt;br /&gt;Please focus on the meeting.&lt;br /&gt;And&lt;br /&gt;think if you really have the right to complain.&lt;br /&gt;Half a year ago.&lt;br /&gt;Ikuta-san!!&lt;br /&gt;Aw, it&#039;s pretty deep. // The bleeding isn&#039;t stopping.&lt;br /&gt;An ambulance...&lt;br /&gt;Idiot. Don&#039;t call one for this. // You drive me to the hospital.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 08&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;During a fabric inspection, // I got hurt a bit.&lt;br /&gt;Ikuta-kun?&lt;br /&gt;It&#039;s you after all.&lt;br /&gt;Uwa, it&#039;s been a while. You haven&#039;t changed at all.&lt;br /&gt;(Itou)&lt;br /&gt;Itou... // -san?&lt;br /&gt;We were in the same class in the 8th and 9th grade. Itou Yuuko!&lt;br /&gt;You don&#039;t remember me? Well, we didn&#039;t talk much.&lt;br /&gt;I didn&#039;t remember her at all.&lt;br /&gt;You always had the gang around you...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 09&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You see, back then&lt;br /&gt;I had a bit of a crush on you, Ikuta-kun.&lt;br /&gt;Well, seems to be true that married ones are more popular!&lt;br /&gt;He&#039;s set for marriage, you know. // Next month!&lt;br /&gt;Hoo?&lt;br /&gt;Congratulations.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;His bride is really liked within the firm. // He&#039;s cursed by most of the male colleagues!&lt;br /&gt;Ikuta-kun, // your bandage is loose.&lt;br /&gt;Did a new nurse do it?&lt;br /&gt;Show it to me.&lt;br /&gt;Ah... // okay.&lt;br /&gt;Ah, maybe today&#039;s injury is because of a curse?&lt;br /&gt;heh, as if.&lt;br /&gt;Ah, // I&#039;ll get the car.&lt;br /&gt;Okay.&lt;br /&gt;Thanks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What are you smirking about?&lt;br /&gt;Mh, // nothing.&lt;br /&gt;Geez, you creep me out.&lt;br /&gt;It was just on the spur of the moment&lt;br /&gt;Like &amp;quot;Why not&amp;quot;,&lt;br /&gt;&amp;quot;flippant&amp;quot;&lt;br /&gt;Or &amp;quot;She’s unemotional about it too&amp;quot;&lt;br /&gt;An attitude like that---&lt;br /&gt;Okay.&lt;br /&gt;Today&#039;s just the wedding party. // The honeymoon will be during the holidays.&lt;br /&gt;So I&#039;ll come over tomorrow.&lt;br /&gt;Yeah.&lt;br /&gt;Naosuke, you ready?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#039;m coming.&lt;br /&gt;Like that, half a year passed.&lt;br /&gt;A sluggish half year.&lt;br /&gt;Was it long? Was it short?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is just stupid!!&lt;br /&gt;This &amp;quot;Double Marriage&amp;quot;!&lt;br /&gt;It just means that having an affair becomes legal now.&lt;br /&gt;The new wife is the &amp;quot;kept woman&amp;quot; // and the old one becomes the &amp;quot;maid&amp;quot;?&lt;br /&gt;Besides, what about the family register?&lt;br /&gt;Does it say first wife, second wife on the same register?&lt;br /&gt;Uh~&lt;br /&gt;Your husband dies // and some second wife pops up, claiming the heritage.&lt;br /&gt;I&#039;m totally against it!!&lt;br /&gt;I couldn&#039;t stand sharing my husband!!&lt;br /&gt;Oh my, I don&#039;t mind it.&lt;br /&gt;If your husband wants to take a younger wife, // you can just leave the age care to her! (ahahaha)&lt;br /&gt;Ikuta-san, // it&#039;s showing again.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These part-time ladies sure ran their mouths off.&lt;br /&gt;I wonder if that&#039;s the general opinion among the women.&lt;br /&gt;Beats me. // But&lt;br /&gt;I think it&#039;s not wrong for the most parts.&lt;br /&gt;Nowadays, where dual-income families are a given,&lt;br /&gt;there are women, who want to protect their family from &amp;quot;strangers&amp;quot; // who meddle with them and their standpoint.&lt;br /&gt;If things get done for men&#039;s convenience, // nothing good comes from it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That&#039;s not my intention...&lt;br /&gt;I never thought about&lt;br /&gt;convenience or such.&lt;br /&gt;Then what do you had in mind?&lt;br /&gt;I didn&#039;t even think about it.&lt;br /&gt;I just can&#039;t stop.&lt;br /&gt;Isn&#039;t it better if you mail your wife?&lt;br /&gt;Oh&lt;br /&gt;Actually, if it were me, // I would be flying straight home if I had a new wife waiting for me.&lt;br /&gt;(Itou // I want to see you today)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ikuta-san,&lt;br /&gt;you&#039;re having an affair, right.&lt;br /&gt;Don&#039;t look!!&lt;br /&gt;I&#039;m not looking!&lt;br /&gt;Did I hit bullseye? Is it that doctor attendant!? // I knew it was suspicious!!&lt;br /&gt;You tricked me...&lt;br /&gt;Gah! // You&#039;re too easy to read!!&lt;br /&gt;So ordinary!!&lt;br /&gt;And easy!!&lt;br /&gt;Such impressive insight...&lt;br /&gt;Could it be, you---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;have the hots for me?&lt;br /&gt;Don&#039;t be stupid!!&lt;br /&gt;(I have a bit of time before my night-shift)&lt;br /&gt;Sorry, Kanzaki, I gotta go.&lt;br /&gt;Huuh!?&lt;br /&gt;What are you thinking!!&lt;br /&gt;Nothing at all.&lt;br /&gt;Do you realize what you&#039;re doing!?&lt;br /&gt;Kanzaki.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please call her &amp;quot;Nurse&amp;quot; // and not &amp;quot;doctor attendant&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 19&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;....&lt;br /&gt;Huh?&lt;br /&gt;&amp;quot;Nurse&amp;quot; has a better ring to it.&lt;br /&gt;It has a more soft&lt;br /&gt;and female touch to it.&lt;br /&gt;You&#039;re an idiot!?&lt;br /&gt;Right.&lt;br /&gt;A soft touch.&lt;br /&gt;Not in material means // like breasts or fat.&lt;br /&gt;Attitude&lt;br /&gt;or way of speaking&lt;br /&gt;isn&#039;t what I mean either...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 20&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don&#039;t know how I can explain it.&lt;br /&gt;What&#039;s up?&lt;br /&gt;Sorry for being so sudden.&lt;br /&gt;Yeah, // you really are.&lt;br /&gt;Surprised me.&lt;br /&gt;Have you eaten already?&lt;br /&gt;Wah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 21&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;....... // ---Suddenly got horny?&lt;br /&gt;Yeah.&lt;br /&gt;Sorry, I might not hold back today.&lt;br /&gt;Fufu&lt;br /&gt;I don&#039;t mind. I&#039;m happy,&lt;br /&gt;because I actually like it that way.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 22&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Are women&lt;br /&gt;all like that?&lt;br /&gt;Fu&lt;br /&gt;Fufu&lt;br /&gt;Why are you laughing?&lt;br /&gt;Fuh? // Am I?&lt;br /&gt;Yeah.&lt;br /&gt;Oh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 23&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maybe because I&#039;m happy?&lt;br /&gt;I always thought&lt;br /&gt;women are something you plead for // and finally get your hands on when they allow it.&lt;br /&gt;But she is different.&lt;br /&gt;She&#039;s pleading&lt;br /&gt;and coming onto me.&lt;br /&gt;Basically--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 24&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah...&lt;br /&gt;Ah&lt;br /&gt;Ah&lt;br /&gt;Ah&lt;br /&gt;she gets her hands on me!!&lt;br /&gt;Hah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 25&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hah...&lt;br /&gt;Ah&lt;br /&gt;Ah&lt;br /&gt;Great...&lt;br /&gt;.... // That good?&lt;br /&gt;...Yeah.&lt;br /&gt;Great...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 26&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Really great...&lt;br /&gt;See.&lt;br /&gt;That face.&lt;br /&gt;----Ah&lt;br /&gt;Ah&lt;br /&gt;Ah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 27&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah...&lt;br /&gt;---- // That&#039;s why&lt;br /&gt;I don&#039;t want to promote polygamy,&lt;br /&gt;but want to give a chance to the present, where the tendencies to no or late marriages // result in low birth-rates...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 28&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah... // thanks.&lt;br /&gt;Hey,&lt;br /&gt;why do you always have the TV running?&lt;br /&gt;Sorry, does it bother you?&lt;br /&gt;Well, not really.&lt;br /&gt;It&#039;s a bad habit, I know. (Electricity bill and all)&lt;br /&gt;But&lt;br /&gt;I feel safer with light and sound.&lt;br /&gt;Sometimes I even leave it on when I sleep.&lt;br /&gt;Living alone // has some scary sides too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 29&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You see, my shifts are all over the place.&lt;br /&gt;So sometimes when I wake up, I don&#039;t know where I am or what time it is&lt;br /&gt;for a moment and get uneasy.&lt;br /&gt;-----Ah.&lt;br /&gt;Oh no, the time!&lt;br /&gt;Sorry, Ikuta-kun. Get ready to leave.&lt;br /&gt;Not for my own convenience&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 30&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;but things I can do&lt;br /&gt;for my partner, for you.&lt;br /&gt;What would they be?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 31&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Youko!!&lt;br /&gt;Ikuta-kun!?&lt;br /&gt;Hey! You&#039;ll miss your last train. Why are....&lt;br /&gt;Let&#039;s get married!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 32&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You know, the law now... // No, anyway!!&lt;br /&gt;You won&#039;t feel scared or uneasy anymore then---&lt;br /&gt;I don&#039;t mind.&lt;br /&gt;But I might marry someone else too, you know?&lt;br /&gt;You still want to marry me?&lt;br /&gt;....... // Eh...&lt;br /&gt;That&#039;s what the new law is about, isn&#039;t it..&lt;br /&gt;Handling in convenience....&lt;br /&gt;Nothing good comes from it.</description>
			<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 11:52:51 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/prozess/releases/33422</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] Kurenai 47 by js06</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/js06/releases/33421</link>
			<description>&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;For JAC only&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Chapter 47&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Text: Volume 8 is on sale now!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Rustle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Text: A mysterious group appears, watching over the chaos in Kyoto!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: Stop!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: How could you raise your hand against a child!?&lt;br /&gt;SFX: Approach&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Don&#039;t think that you can escape.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Just...&lt;br /&gt;Koto: wait there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Text: The same form, different hearts...and the same earnestness.&lt;br /&gt;Title: Chapter 47  True Feelings&lt;br /&gt;Credits: &lt;br /&gt;Original Work: Katayama Kentarou&lt;br /&gt;(Shueisha: Super Dash Bunko)&lt;br /&gt;Manga: Yamamoto Yamato&lt;br /&gt;Script: Koyasu Hideaki&lt;br /&gt;Continuity Organization: Furuya Daisuke&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Run run&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Pant pant&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: It&#039;s no good.&lt;br /&gt;Shinkurou: The grounds are just too large. I can&#039;t figure out which way to go.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: How about you put me down, Shinkurou?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Eh?&lt;br /&gt;Shinkurou: No, I&#039;m fine, Murasaki...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Wham&lt;br /&gt;SFX: Crash&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Wha-...!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Murasaki!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: You really do...&lt;br /&gt;Koto: look just like my young master.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: If...&lt;br /&gt;Koto: I were to kill you...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: the Outer Thirteen Families would be unable to maintain their nonintervention.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Let go of Murasakiiiiiiii!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Clang&lt;br /&gt;Shinkurou: Houzuki Style.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Type 1 Class 2 Fighting Demon,&lt;br /&gt;Shinkurou: Kurenai Shinkurou.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: &amp;lt;Suzakujin&amp;gt; Guard Unit 4 Captain,&lt;br /&gt;Koto: Koto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Toss&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08-09&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Charge&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Rustle&lt;br /&gt;Koto: Too slow.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Impact&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Impact&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Land&lt;br /&gt;Koto: The ridiculous strength of the Houzuki Fighting Demon is pointless if you cannot hit.&lt;br /&gt;Koto: And I can hit you all I want.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: In other words...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: I have an overwhelming advantage.&lt;br /&gt;SFX: Rustle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Charge&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Rush&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Jump&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Impacts&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: He&#039;s getting closer!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Charge&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Damn him!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Stab&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: He was never intending to dodge...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Not bad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Wham&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Step&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Shinkurou...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Kill me...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: If you...&lt;br /&gt;Koto: do nothing, I will eventually take over this family.&lt;br /&gt;Koto: That is the destiny of the blood flowing through my veins.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Hah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Liar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Your true goal is not the family.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: It&#039;s Usui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: It can&#039;t be...&lt;br /&gt;Koto: Do you have the power to read minds, too?&lt;br /&gt;Murasaki: Even without that power...&lt;br /&gt;Murasaki: it&#039;s clearly written on your face.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Your head is filled with your feelings for Usui!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Just like Shinkurou&#039;s head is filled with his feelings for me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Heh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: You&#039;re exactly right.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: My one wish...&lt;br /&gt;Koto: is for Usui to be happy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: I...&lt;br /&gt;Koto: wanted to purify the dirty world in which he lives even if just a little.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: I don&#039;t know how they found out...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: but as soon as the highest members of the Suzakujin learned that the family&#039;s blood ran in my veins...&lt;br /&gt;Koto: they came to me suggesting that I should take over the family.&lt;br /&gt;Koto: They wanted to set me up as the head of the family so they could hold the true power of the family through me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: I learned something then.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: I learned just how brutal the battle over influence was in this family.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: I also learned how Usui was viewed within all that...&lt;br /&gt;Koto: and that I would become a spark that would threaten him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: As long as I am in this house, the threats to his position as head will continue.&lt;br /&gt;Koto: I decided that I must play the part of the usurper to draw out all of the trash...&lt;br /&gt;Koto: and purge them from this house.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: And in the end, I would be eliminated as a traitor.&lt;br /&gt;Koto: With that, all the loose ends would be tied off.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Wh-&lt;br /&gt;Shinkurou: Why would you have to go that far...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Yes, it may be impossible for you to understand...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: just how dirty this world is to people like myself or my young master...&lt;br /&gt;Koto: who can read the minds of everyone around us.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: When I saw that seven year old child desperately living on while putting up the &amp;quot;voices&amp;quot; around him...&lt;br /&gt;Koto: I could not help but grow attached to him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: If I am eliminated as a portion of that dirty world...&lt;br /&gt;Koto: then he will not have to be hurt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: I had hoped to draw out even more of the trash using Murakami Ginji&#039;s notebook, but...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Step forward&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Give it a rest already!!!&lt;br /&gt;Murasaki: You fool!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: I listened to what you had to say, but it was nothing but selfish delusions!!&lt;br /&gt;Murasaki: Do you really think what you are doing is for Usui&#039;s sake!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: If so, you don&#039;t understand anything about how he feels!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: What Usui truly wants is...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Mh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Push&lt;br /&gt;Murasaki: Wah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Step&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Grab&lt;br /&gt;Usui: Stop it...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Stop being mean to Koto!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Young master...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;25&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Waaaahhhh!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: I don&#039;t want you to go!!&lt;br /&gt;Usui: Koto!!&lt;br /&gt;Usui: Koto!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Wind...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;26&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Wh-&lt;br /&gt;Shinkurou: What?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;27&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Run!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: You mustn&#039;t fight!!&lt;br /&gt;Koto: Not against them!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: They are the dark side of the Suzakujin...&lt;br /&gt;Koto: no, of the Four Western Gate families.&lt;br /&gt;Koto: That combat group is intended to directly prevent interference from the Outer and Inner Thirteen Families.&lt;br /&gt;Koto: They are the most powerful assassins.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: They are after me.&lt;br /&gt;Koto: I am their target as the one who destroyed the order of the Suzakujin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;28&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Step&lt;br /&gt;Shinkurou: I can&#039;t let you die.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: After all, we can&#039;t have Usui-kun suffer any more, right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: Well said, Shinkurou-kun!&lt;br /&gt;SFX: Step&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: If you keep saying cool things like that, I might just fall for you.&lt;br /&gt;SFX: Step forward&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;29&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Kirihiko-chan!&lt;br /&gt;Shinkurou: Tamaki-san!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Draw&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Stop this!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;30&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: I am Suzakujin Usui, the head of the Suzakujin family.&lt;br /&gt;Usui: I do not approve this physical intervention on our grounds!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Assassin: The ways of the Four Western Gate families are absolute.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: And I am one of the heads that rules at the top of those ways.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Judgment regarding this infighting has been made under my authority.&lt;br /&gt;Usui: If you still intend to interfere...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: I will take responsibility and end my life here and now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;31&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Disappear&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Young master!!&lt;br /&gt;SFX: Run over&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Young master!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;32&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Box: A few days later&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: As a result of the discussion between the &amp;lt;Suzakujin&amp;gt; and the other Four Western Gate families...&lt;br /&gt;Usui: the interference here by the &amp;lt;Kuhouin&amp;gt;, &amp;lt;Kirishima&amp;gt;, and &amp;lt;Houzuki&amp;gt; will be ignored.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: After all, it was all caused by a scandal within my own house.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Um...&lt;br /&gt;Shinkurou: What about Koto-san?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;33&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: He received an inquiry from the Four Western Gate families...&lt;br /&gt;Usui: and is currently imprisoned.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: I intend to...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: No, I will...&lt;br /&gt;Usui: visit him regularly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: One day, he will have atoned for his crimes...&lt;br /&gt;Usui: and the two of us will be able to walk together once more.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: We&#039;ll come see you again sometime, too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;34&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Please do!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: This would have been too much for me alone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: Thank you,&lt;br /&gt;Ginko: Shinkurou.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;35&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: W-wow. You don&#039;t often thank people.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: That is a rather rude thing to say, is it not?&lt;br /&gt;Murasaki: Shinkurou-sama.&lt;br /&gt;SFX: Pff&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: Ahhhh!! Shinkurou-kun mistook her for Usui-kun and is really turned on!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Box: Thank you, grandfather.&lt;br /&gt;Box: With your notebook...&lt;br /&gt;Box: I can be much more of a help for Shinkurou.&lt;br /&gt;Bottom: To be continued in the February Issue&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: So you really do swing both ways, Shinkurou-kun!!&lt;br /&gt;Text: Waaaahh! Waaaahh!&lt;br /&gt;Shinkurou: I already told you I don&#039;t!!&lt;br /&gt;Ginko: What are you all yelling about?&lt;br /&gt;Text: He&#039;s had enough of look-alikes!</description>
			<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 08:26:20 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/js06/releases/33421</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Español] [Translation] Dorohedoro 44 by m@rduk</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/m-rduk/releases/33420</link>
			<description>Pág. 1&lt;br /&gt;- Unghh…&lt;br /&gt;- Maldición, eso duele.&lt;br /&gt;- Pero de alguna manera, estoy vivo.&lt;br /&gt;- ¡Gyaha haha!&lt;br /&gt;- !&lt;br /&gt;- ¡Ahíi estás!&lt;br /&gt;- ¡Kh…!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pág. 2&lt;br /&gt;- ¡Gyaha, allá voy!&lt;br /&gt;- ¡¡………….!!&lt;br /&gt;- ¡Ah!&lt;br /&gt;- ¡Giih!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pág. 3&lt;br /&gt;- ¡Shin!&lt;br /&gt;- ¿Profesor Kasukabe… está bien?&lt;br /&gt;- ¡Viniste a salvarme!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pág. 4&lt;br /&gt;- ¡Shin, hijo mío! Esas heridas&lt;br /&gt;- Esto será peligroso, así que manténgase detrás, ¿Está bien?&lt;br /&gt;- Gyahaha, ¿¡Este es el asesino de En, Shin!? Así que ese chico era su amigo…&lt;br /&gt;- Si recuerdo correctamente, su magia era…&lt;br /&gt;- Unh…&lt;br /&gt;- He perdido mucha sangre, casi me desmayo… tendré que usar magia para terminar esto rápido…&lt;br /&gt;- También, estoy preocupado por NoI…&lt;br /&gt;- !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pág. 5&lt;br /&gt;- Gihihi…&lt;br /&gt;- ¿Ella… se fue? ¿Ha huido?&lt;br /&gt;- No, no es eso…&lt;br /&gt;- Esa cabrona… sabe qué tipo de magia uso…&lt;br /&gt;- Está manteniendo la distancia y saltando entre las copas de los arboles…&lt;br /&gt;- ¿Debería acabar con toda el área con mi humo y hacer trizas los arboles?&lt;br /&gt;-Nah… no puedo hacer un ataque tan descuidado en esta situación. Yo sería el primero en caer…&lt;br /&gt;- Y también tengo que pensar en Kasukabe…&lt;br /&gt;- Me acercare lo más que pueda a ella, entonces la matare.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pág. 6&lt;br /&gt;- ¡Gyahahaha!&lt;br /&gt;- Como está asustada por mi magia…&lt;br /&gt;- Solo hay un ángulo desde el cual atacar…&lt;br /&gt;- ¡Desde atrás de Kasukabe…!&lt;br /&gt;- ¡Ah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pág. 7&lt;br /&gt;- ¡Wah! ¡Wah!&lt;br /&gt;- ¡Gihihi!&lt;br /&gt;- Te tengo.&lt;br /&gt;- Duele un poco, pero no se puede evitar.&lt;br /&gt;- !&lt;br /&gt;- ¡Ahora muere!&lt;br /&gt;- ¿Qué…?&lt;br /&gt;- ¿¡El humo no sale!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pág. 8&lt;br /&gt;- ¿¡Eh!?&lt;br /&gt;- ¿¡Qué es esta mierda!? ¡Hija de puta!&lt;br /&gt;- ¡Gyahaha!&lt;br /&gt;- ¿Tal vez ahora entiendes como nos sentimos nosotros que no podemos usar magia?&lt;br /&gt;- ¡Gyahaha!&lt;br /&gt;- ¡Guh!&lt;br /&gt;- ¡Gaha!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pág. 9&lt;br /&gt;- ¡Shin no puedes continuar con heridas como esas!&lt;br /&gt;- ¡Cough!&lt;br /&gt;- ¡Maldita peeeerra!&lt;br /&gt;- Gyahaha, ¿¡Sorprendido!?&lt;br /&gt;- Nosotros los ojos-cruzados entrenamos día tras día, solo para derrotarlos.&lt;br /&gt;- !&lt;br /&gt;- ¿¡Entrenan!?&lt;br /&gt;- ¿Shin, aquí es dónde te acaba de apuñalar?&lt;br /&gt;- Si… ¿Supongo? He sido apuñalado tantas veces que no podría decirte, pero debe ser por aquí.&lt;br /&gt;- Ese es un punto débil de un usuario de magia. Si te lastiman allí, se supone que te vuelves incapaz de usar magia.&lt;br /&gt;- ¿¡Punto débil!? ¿¡Punto débil!? ¿¡Por qué nunca había escuchado hablar de esto!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pág. 10&lt;br /&gt;- Los usuarios de magia tienen órganos especiales en sus cuerpos que producen el humo mágico. Ahí es donde fuiste apuñalado.&lt;br /&gt;- Así que el humo que deberías ser capaz de expulsar por tus dedos no está siendo creado como lo es usualmente.&lt;br /&gt;- Esos tipos han investigado a los usuarios de magia muy bien.&lt;br /&gt;- Supongo que, podrías llamarlos mis “colegas”.&lt;br /&gt;- Ya veo… ahora entiendo porque NoI fue derrotada tan fácilmente.&lt;br /&gt;- Ella ya ni siquiera intenta evitar los ataques enemigos.&lt;br /&gt;- Gyahaha, ya estás derrotado, y ahora ni siquiera puedes usar magia. Ya no das miedo, ¿¡Lo entiendes!?&lt;br /&gt;- ¡Me tomare mi tiempo matándote!&lt;br /&gt;- ¡Ke ke ke ke!&lt;br /&gt;- Esto es lo más divertido que he tenido en un buen tiempo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pág. 11&lt;br /&gt;- ¡Gyahahah! ¿¡Te estás divirtiendo!? ¿¡Aún cuándo estás a punto de ser asesinado!?&lt;br /&gt;- Si, me trae recuerdos de mi infancia.&lt;br /&gt;- ¡Gyahahah!&lt;br /&gt;- ¡Ugh…!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pág. 12&lt;br /&gt;- ¡Gihihi!&lt;br /&gt;- ¡Gyahahah!&lt;br /&gt;- !!&lt;br /&gt;- ¡Argh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pág. 13&lt;br /&gt;- ¡Gyahah, ahora tu martillo también se fue! ¡Se te acabaron las opciones!&lt;br /&gt;- ¡¡Muere!!&lt;br /&gt;- ¡Gh!&lt;br /&gt;- !&lt;br /&gt;- ¡Gehuh!&lt;br /&gt;- ¡Fugyah!&lt;br /&gt;- Pant pant&lt;br /&gt;- Parece que no me había quedado sin sangre después de todo…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pág. 14&lt;br /&gt;- Heh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pág. 15&lt;br /&gt;- ¡Hah…!&lt;br /&gt;- ¡Hn!&lt;br /&gt;- ¡¡Kyaaaah!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pág. 16&lt;br /&gt;- ¡¡Haa!!&lt;br /&gt;- ¡Guhah!&lt;br /&gt;- ¿¡Qué tal uno más!?&lt;br /&gt;- ¡Hay alguien en casa!&lt;br /&gt;- P…por favor, no ma…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pág. 17&lt;br /&gt;- ¡Oh, wow!&lt;br /&gt;- Esta había pasado por algunas cirugías irracionales.&lt;br /&gt;- Se supone que le permitirían usar magia, pero…&lt;br /&gt;- Me voy. Tengo que salvar a NoI… tú regresa a mi auto. El señor cucaracha también está ahí.&lt;br /&gt;- ¿Eh? ¿Atraparon a NoI también…?&lt;br /&gt;- ¿Pero Shin… esas heridas…? Creo que es extraño que aun sigas con vida…&lt;br /&gt;- Eso es porque entreno mucho.&lt;br /&gt;- Bueno, creo que eso es lo que llaman una complexión robusta.&lt;br /&gt;- Y lo dices tú que tienes una estaca de vidrio en la cabeza.&lt;br /&gt;- ¿¡Eh!? ¿¡Dónde!?&lt;br /&gt;- Justo aquí.&lt;br /&gt;- Ah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pág.  18&lt;br /&gt;- ¿Qué estás haciendo fuera con esta lluvia? ¿Pasa algo?&lt;br /&gt;- ¿Cuál es tu nombre?&lt;br /&gt;- No te preocupes, soy un medico. Pero uno recién graduado.&lt;br /&gt;- …………&lt;br /&gt;- Mi nombre es Kasukabe.&lt;br /&gt;- Pero todos me llaman Haru.&lt;br /&gt;- Hola, Haru. Mi nombre es…&lt;br /&gt;- ¡Oye!&lt;br /&gt;- ¡Kasukabe!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pág. 19&lt;br /&gt;- ¿Estás bien?&lt;br /&gt;- S…si…&lt;br /&gt;- Haru… ¿En verdad moriste?&lt;br /&gt;- Shin…&lt;br /&gt;- Si vas a ir a esa casa, ¿Podrías llevarme contigo?&lt;br /&gt;- Hay una cosita que me gustaría confirmar.&lt;br /&gt;- ¿Ehh…? Claro, pero no te metas en mi camino.&lt;br /&gt;- Mi compañera esta en aprietos después de todo.&lt;br /&gt;- Lo sé.&lt;br /&gt;- ¿Pero tú te preocupas mucho por NoI, o no?&lt;br /&gt;- Ahora son mayores…&lt;br /&gt;- ¡Cállate!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pág. 20&lt;br /&gt;- Hyu~~~ Jefe, le trajimos su comida favorita. Por favor disfrútela.&lt;br /&gt;- Y hoy hemos conseguido algunas partes fabulosas.&lt;br /&gt;- Hyu~~~&lt;br /&gt;- Hyu~~~&lt;br /&gt;- No podríamos ni imitar la cirugía que realizaste para hacernos capaces de usar magia… ni crear ningún polvo negro, que es un subproducto de la cirugía…&lt;br /&gt;- Hyu~~~&lt;br /&gt;- Y la excesiva cirugía a la que nos sometimos, intentando ser como tú, solo nos hizo parecer monstruos…&lt;br /&gt;- Hyu~~~&lt;br /&gt;- Por tu desaparición, la organización de los ojos-cruzados se volvió incapaz de crear polvo negro y se ha debilitado enormemente…&lt;br /&gt;- ¡¡Pero si usamos a esta mujer… …y finalmente triunfamos con la cirugía y la producción de polvo negro…!!&lt;br /&gt;- Hmhn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pág. 21&lt;br /&gt;- Huele bien… ¿Están comiendo algo?&lt;br /&gt;- ¡Qué…!&lt;br /&gt;- ¡Ah… ravioles!&lt;br /&gt;- Hyu&lt;br /&gt;- ¡Maldición! Ya se despertó… ¡Subestimamos sus poderes de recuperación!&lt;br /&gt;- Ella usa magia del tipo de regeneración. Aún cuando destruimos sus órganos productores de humo, solo lo que quedo en su cuerpo fue suficiente para sanarla.&lt;br /&gt;- ¿Hmm? ¿Qué es esto?&lt;br /&gt;- ¿Y ustedes quiénes eran?&lt;br /&gt;- Terminar con una mujer atada es algo fácil. ¡Esta vez déjamelo a mí!&lt;br /&gt;- Hyu&lt;br /&gt;- ¡Oye! ¡Estamos hablando de nuestras preciadas partes!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pág. 22&lt;br /&gt;- ¡Uwaah!&lt;br /&gt;- ¡Ow!&lt;br /&gt;- ¿Caray, eso es peligroso, sabes?&lt;br /&gt;- !&lt;br /&gt;- ¡Maldición!&lt;br /&gt;- ¿¡Tú bastardo, dónde conseguiste esa máscara!?&lt;br /&gt;- Hahaha, como puedes ver, es la máscara de tu compañero.&lt;br /&gt;- Cuando te tomamos como rehén, el se volvió bastante dócil de pronto. No fue ningún problema quitársela.&lt;br /&gt;- D…de ninguna manera… ¿Senpai fue asesinado?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pág. 23&lt;br /&gt;- ¡¡Están jodidamente muertos!!&lt;br /&gt;- ¡L… la cadena…!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pág. 24&lt;br /&gt;- Hyu&lt;br /&gt;- ¡Kch…!&lt;br /&gt;- Hyu~~~&lt;br /&gt;- Je… jefe…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pág. 25&lt;br /&gt;- Hyu~~~&lt;br /&gt;- Je… jefe… ayu… ayúdame…&lt;br /&gt;- Hyu~~~ Yo… no quiero… mo…&lt;br /&gt;- !&lt;br /&gt;- ¿Huh?&lt;br /&gt;- ¿No te volviste un poco enorme?&lt;br /&gt;[Echemos un vistazo a lo que el Doc y 13 están haciendo.]&lt;br /&gt;- De alguna manera… creo que todos se han olvidado de nosotros…</description>
			<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 04:27:32 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/m-rduk/releases/33420</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Русский] [Translation] Magician 53 by Lapin</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/lapin/releases/33419</link>
			<description>1&lt;br /&gt;Эпизод 11- Время на исходе (04)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Я - Итан, капитан охраны, встречусь с Элдермаском согласно вашему приказу.&lt;br /&gt;Шух&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Неужели пришло время противостоять Янусу в открытую?&lt;br /&gt;Точка невозврата приближается.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Я, безусловно, выполню ваше задание.&lt;br /&gt;Я буду готов в течение дня.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Отлично.&lt;br /&gt;Мах&lt;br /&gt;Как король, я не имею права проявить слабость перед тобой. Сконцентрируйся на Элдермаске.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Я же, позабочусь об остальном.&lt;br /&gt;Что бы ни случилось с Элдермаском, я продолжу выполнение плана.&lt;br /&gt;Я вернусь вовремя.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Поднимись.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Скрип&lt;br /&gt;Хвать&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Спасибо тебе, Итан.&lt;br /&gt;Я рад, что ты со мной.&lt;br /&gt;Я просто выполняю свой долг, как пешка короля.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Топ&lt;br /&gt;Топ&lt;br /&gt;Топ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Я верю в тебя, Итан.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Джина, ты определила местоположение Элдермаска?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Да. Пока Итан-ним разговаривал с королем, она снова применила око...&lt;br /&gt;и сообщила о местонахождении Элдермаска.&lt;br /&gt;Где они?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Элдермаск присоединился к своей группе и направился в Апон.&lt;br /&gt;Группе?&lt;br /&gt;Звучит пугающе...&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Прими к сведению всю информацию, переданную через око.&lt;br /&gt;Если поступят еще какие-нибудь сведения о Элдермаске, сообщи немедленно.&lt;br /&gt;Это причина, по которой я взял тебя с собой, так что не подведи меня.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Я поняла, Итан-ним.&lt;br /&gt;Хвать&lt;br /&gt;Тогда...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Пойдем брать в плен королеву.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20&lt;br /&gt;Плюх&lt;br /&gt;Ах, так мягонько.&lt;br /&gt;Наконец-то я могу поспать в нормальной кровати.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21&lt;br /&gt;Фургоны тоже утомляют. Лучше уж пешком идти.&lt;br /&gt;Дурак. Это лучшее средство передвижения!&lt;br /&gt;Ну и дурашка.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22&lt;br /&gt;А?&lt;br /&gt;О чем могут болтать два взрослых мужика?&lt;br /&gt;Это место так хорошо?&lt;br /&gt;Я же говорю!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23&lt;br /&gt;Ахахахаха! А? Ничего такого!&lt;br /&gt;Потеет&lt;br /&gt;Потеет&lt;br /&gt;Мы просто подумывали отлучиться в город на пару-тройку минут. Хахаха.&lt;br /&gt;И вы собираетесь меня из-за этого бросить?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24&lt;br /&gt;Нет, нет! Ты выглядела уставшей, а мы собирались выйти совсем ненадолго.&lt;br /&gt;Потеет&lt;br /&gt;Потеет&lt;br /&gt;Ты и Энжи отдохнете сегодня, а завтра мы погуляем, идёт?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;25&lt;br /&gt;Что вы от меня скрываете?&lt;br /&gt;Гррр&lt;br /&gt;Это так вы начинаете себя вести, когда ачжосси нет рядом?&lt;br /&gt;Как вы можете оставлять меня здесь? Я убью вас!&lt;br /&gt;Черт&lt;br /&gt;Хех...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;26&lt;br /&gt;Тогда, возможно, ты захочешь пойти с нами?&lt;br /&gt;Я устал...&lt;br /&gt;Пошли!&lt;br /&gt;Да, мэм...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;27&lt;br /&gt;Куда сходим для начала?&lt;br /&gt;Помните озеро, что мы видели по дороге сюда? Оно очень красиво смотрится ночью.&lt;br /&gt;Ах! Я хочу его увидеть... Ночное озеро так же прекрасно, как и я?&lt;br /&gt;Что? Хахаха!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;29&lt;br /&gt;Эй! Что смешного?&lt;br /&gt;Ах!&lt;br /&gt;Хахахахаха&lt;br /&gt;Ну все, ты труп!&lt;br /&gt;Продолжение следует...</description>
			<pubDate>Mon, 13 Feb 2012 21:31:53 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/lapin/releases/33419</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Русский] [Translation] Magician 52 by Lapin</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/lapin/releases/33418</link>
			<description>1&lt;br /&gt;Фьюхх&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Угх...&lt;br /&gt;Цок&lt;br /&gt;Цок&lt;br /&gt;Цок&lt;br /&gt;Цок&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Тук&lt;br /&gt;Бзззз&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Шух&lt;br /&gt;Сверк&lt;br /&gt;Сверк&lt;br /&gt;Сверк&lt;br /&gt;Сверк&lt;br /&gt;Сверк&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Встала/Шуух&lt;br /&gt;Бззз&lt;br /&gt;Эпизод 11 - Время на исходе (03)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Такой отчетливый след...&lt;br /&gt;Сейчас даже Элдермаск спешит.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Конечно, мне легче следовать за ним...&lt;br /&gt;Мне нужно догнать его, прежде чем следы исчезнут.&lt;br /&gt;Я еще раз поняла...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Насколько Элдермаск силён. Так просто его не поймать.&lt;br /&gt;Черт &lt;br /&gt;Агх&lt;br /&gt;Агх&lt;br /&gt;Но зачем он нужен Янус-ниму? Стоит ли он всех этих проблем..?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Это расточительное отношение и без того загруженных людских ресурсов.&lt;br /&gt;Цок&lt;br /&gt;Цок&lt;br /&gt;Но мне не следует об этом беспокоиться.&lt;br /&gt;Хлоп&lt;br /&gt;Хлоп&lt;br /&gt;Хлоп&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Шух&lt;br /&gt;Сверк&lt;br /&gt;Сверк&lt;br /&gt;Сверк&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Хааа&lt;br /&gt;Потягивание/жууух&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;скрип&lt;br /&gt;скрип&lt;br /&gt;Хррр&lt;br /&gt;скрип&lt;br /&gt;Ачжосси! Мы уже приехали?&lt;br /&gt;М?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Хахаха, мы приедем только к ночи.&lt;br /&gt;Скрип&lt;br /&gt;Скрип&lt;br /&gt;Скрип&lt;br /&gt;Так долго?&lt;br /&gt;У нас есть вода?&lt;br /&gt;Шурх&lt;br /&gt;Шурх&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Шух&lt;br /&gt;Бух&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Ах? Что это?&lt;br /&gt;Кать&lt;br /&gt;Кьяя! Какое потрясное!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Это чье-то яйцо?&lt;br /&gt;?&lt;br /&gt;!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Положи на место!&lt;br /&gt;Что? Я не могу на него взглянуть?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;Это очень важная вещь, поэтому положи на место! Это причина, по которой я путешествую с вами, ребята.&lt;br /&gt;Не трогай его! Даже не думай о нём!&lt;br /&gt;Тц...  Я просто хотела посмотреть...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20&lt;br /&gt;Если оно так важно, спрячь его в более безопасном месте.&lt;br /&gt;И не злись на того, кто случайно его увидел.&lt;br /&gt;Хахаха&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21&lt;br /&gt;Я позабочусь о нём, когда мы приедем.&lt;br /&gt;Не доставай его!&lt;br /&gt;Эй, я уже взрослая!&lt;br /&gt;А я-то думал вы спиногрызы!&lt;br /&gt;Топ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22&lt;br /&gt;Вьюх&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23&lt;br /&gt;Думаю, уже достаточно далеко.&lt;br /&gt;Я могу присоединиться к команде.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24&lt;br /&gt;Шурх&lt;br /&gt;Продолжение следует...</description>
			<pubDate>Mon, 13 Feb 2012 21:09:37 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/lapin/releases/33418</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] Hourou Musuko 105 by Dowolf</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/dowolf/releases/33417</link>
			<description>p1:&lt;br /&gt;Hourou Musuko chapter 105: Mind Games&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Osu! and Tatakae! and… that’s not it…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p2:&lt;br /&gt;[on the right]: Chi-chan…&lt;br /&gt;Chizuru: Huh? / Anna-chan’s coming, too? / But that means—but that means Maiko-san might be there!&lt;br /&gt;Shirai: Err, I don’t think she’s coming.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chizuru: Oh? Then I guess I’ll give up on going.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shirai: Yeah. Don’t push yourself too hard. / Take care. / Bye.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p3:&lt;br /&gt;Sasa: What’d she say?&lt;br /&gt;Shirai: She’s had a fever since yesterday. / She said it got worse.&lt;br /&gt;(?): Really? That sucks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasa: Chi-chan was really looking forward to today, too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takatsuki: But it’s rare to see you without her, Shirai-san.&lt;br /&gt;Sasa: Heh heh! / We’ve been really close lately.&lt;br /&gt;SFX: Kyah / Kyah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Makoto: Man, must be nice in an all-girls’ school…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p4:&lt;br /&gt;Makoto: Why’d I have to pick an all-boys’ school? / What am I going to do during the sports festival?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anna: You’re going to be a cheerleader, right?&lt;br /&gt;Shuu: Yeah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anna(?): You’re kidding! / But Shuu would look amazing as a cheerleader! / It’d be great if they let you dress in a girl’s cheerleading outfit…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shuu: Apparently, every year some upperclassmen do it, so…&lt;br /&gt;Makoto: Yeah. It seems like some of the teachers crossdress, too. &lt;br /&gt;Anna: Really? Sounds like fun!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p5:&lt;br /&gt;Makoto: But it’s badminton, and chorus, and cheerleading too!. / It doesn’t make any sense!&lt;br /&gt;Anna: Ahaha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anna(?): And you’re working part-time now, right? That’s so cool!&lt;br /&gt;Makoto: I’m just helping out my family. Nitorin’s a lot more impressive.&lt;br /&gt;Anna(?): Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Makoto: Nitorin, you didn’t tell them about your job?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anna: What is it? What is it?&lt;br /&gt;Shuu: Ermmmm… / Mako-chan!&lt;br /&gt;Makoto: Sorry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p6:&lt;br /&gt;Makoto: But what’s the big deal? You were going to tell them eventually, right?&lt;br /&gt;Shuu: Well yes, but…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anna: Really?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anna: That’s it? There’s nothing weird about working in a café. &lt;br /&gt;Shuu: But I’m working as a girl, so…&lt;br /&gt;Anna: And that’s perfectly normal for you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anna: I thought it was going to be something more dangerous.&lt;br /&gt;Shuu: What do you mean, “dangerous”?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Makoto(?): But now a weird girl’s started researching him.&lt;br /&gt;Anna(?): “Researching”? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p7:&lt;br /&gt;[song]: The right hand of you whom I love is tell—&amp;lt;cut off&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shirai: It’s amazing. / A star is singing right in front of me. &amp;lt;aside: She has such a cute voice&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shirai: I can’t believe someone my age is going out with someone like that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p8:&lt;br /&gt;Shirai: There’s something wrong with her going out with a crossdresser…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p9:&lt;br /&gt;Anna: It’s Chiba-san! / Chiba-san, hurry up and sing something! &lt;br /&gt;Sasa: Saorin, there’s a spot over here.&lt;br /&gt;Chiba: It’s so noisy…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p10:&lt;br /&gt;Sasa: Here you go.&lt;br /&gt;Chiba: Thanks.&lt;br /&gt;Anna: Hey, / hey, / hey!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiba: What is it?&lt;br /&gt;Anna: Did you really get a boyfriend? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anna: S— / Sorry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anna(?): I was hoping you’d bring him with you, too. &lt;br /&gt;Chiba: What are you, an idiot?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p11:&lt;br /&gt;Various: Hm? / Whose is it? / It’s not mine. / It’s not mine, either.&lt;br /&gt;Shuu: Ah, it’s mine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cell: Minamoto / Incoming Call&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shuu: Hello?&lt;br /&gt;Minamoto: Ah, is this a good time?&lt;br /&gt;Shuu: Yeah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p12:&lt;br /&gt;Shuu: Yeah. / Yeah. / OK. / Then I’ll see you next week.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shuu: Whoa!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shuu: Huh. / Yes. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shuu: Right now? I guess, but…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p13:&lt;br /&gt;Minamoto: That man we spoke to last time—what was his name?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shuu: E…Ebina-san, / I think?&lt;br /&gt;Minamoto: Oh, yeah, that’s right! / Have you heard anything from him?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shuu: … I haven’t, but…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Minamoto: Ah, I figured as much. / There was so much I still wanted to ask him, too… / Well, that’s fine. / Nitori-kun, are you free today?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p14:&lt;br /&gt;Shuu: I’m at Karaoke with some friends.&lt;br /&gt;Minamoto: Oh, really? Sounds nice. / So, when will you have some spare time?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shuu: Well, I’ve gotta practice for the sports festival, and I have club activities, and my job, too, / so I don’t think we’ll be able to meet up.&lt;br /&gt;Minamoto: C’mon! All I need is 15 minutes, or a half-hour!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shuu: … I’m sorry. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shuu: But I don’t like just being your research subject.&lt;br /&gt;Minamoto: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p15:&lt;br /&gt;Shuu: So I don’t think I’ll be much use to you from now on.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Minamoto: …… / Ah. / OK. / Yeah. That makes sense. / OK then. / I’m sorry to have bothered you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Click&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shuu: Maybe I was a little too harsh on her… / But that really is how I feel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: *Creak* &amp;lt;specifically, it’s the sound of a door opening. I’m blanking on something better. &amp;gt;&lt;br /&gt;Anna: Ah. / You’re finally back.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p16:&lt;br /&gt;Anna: Who were you talking with for so long?&lt;br /&gt;Shuu: The person in charge of our class reunion. / And afterwards, the researcher I mentioned before.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sasa: Nitori-kun, do you mean someone’s reporting on you? Are you going to be on TV? &amp;lt;aside: Amazing!! &amp;gt;&lt;br /&gt;Nitori: No, no, that’s not it. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nitori: It was a girl who was writing a short story… / She said she wanted to understand why a guy would dress as a girl.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(?): Ah… / Ahhhh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p17:&lt;br /&gt;&amp;lt;no text&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p18:&lt;br /&gt;Anna: It’s because you’re cute, right?&lt;br /&gt;Shuu: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anna: That’s the reason you dress as a girl. &lt;br /&gt;Shuu: What? / I’m not even sure why I do it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shuu: Well, I’ve always liked cute things. / But I started wearing girls’ clothes because of…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takatsuki: Then you should wear it, Nitori-kun!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p19:&lt;br /&gt;Takatsuki: It’d look great on you!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shuu: Takatsuki-san.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shuu: Takatsuki-san told me I should, / and then / Chiba-san said she’d give me lots of clothes…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anna: Ahaha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p20:&lt;br /&gt;Anna: You guys are weeeeird. / Even Maho dressed you up as her little sister and took you to an audition.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anna: That is so weird.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p21:&lt;br /&gt;Anna: You’ve gotten taller, haven’t you?&lt;br /&gt;Shuu: Huh? I did?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sign: Bread and ~ &amp;lt;cut off&amp;gt; / Ariga Bake ~ &amp;lt;ditto&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Makoto: The reason I dress as a girl…. &lt;br /&gt;Makoto’s mother: Mako! / Hey! Mako! / Mako-san, you there?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p22:&lt;br /&gt;[box]: Ariga Bakery’s Bread Festival&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takatsuki: Why did I / want to become a boy?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiba: Takatsuki-san, / I think you just don’t want to be a girl.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p23:&lt;br /&gt;Takatsuki: Maybe she’s right…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takatsuki: She looks cool…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p24:&lt;br /&gt;Nitori’s mother: Go take a bath!&lt;br /&gt;Shuu/Maho(?): OK!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maho: I’m on my period today, so you can go first, Shuu.&lt;br /&gt;Shuu: &amp;lt;aside: Ah. &amp;gt; K.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maho: Did you get even taller?&lt;br /&gt;Shuu: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shuu: Of course not!&lt;br /&gt;Maho: No, you did—I’m sure of it!&lt;br /&gt;Shuu: No I didn’t…!&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 13 Feb 2012 20:50:21 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/dowolf/releases/33417</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] Minimum 15 by PROzess</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/prozess/releases/33416</link>
			<description>No more raws.&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reserved&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Minimum Chapter 15&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 01&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chapter 15: Energetic Itou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 02&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mm&lt;br /&gt;Mm (mumble)&lt;br /&gt;He&#039;s sleeping so soundly...&lt;br /&gt;Mm&lt;br /&gt;He&#039;s sleeping...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 03&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mm&lt;br /&gt;Itou&#039;s lips...&lt;br /&gt;!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 04&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mm... Mm...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 05&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eh...&lt;br /&gt;Itou...?&lt;br /&gt;Ugg..&lt;br /&gt;What&#039;s this... Ugg..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 06&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So...&lt;br /&gt;big...&lt;br /&gt;Mm... Huh?&lt;br /&gt;A- Ah!! Ah...&lt;br /&gt;Ah!!&lt;br /&gt;W- Wah!! Got bigger!!&lt;br /&gt;Ug&lt;br /&gt;Stay away!! Stay away from me!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 07&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nice!! Why the big size!?&lt;br /&gt;Hell I know!!&lt;br /&gt;...Eh?&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;O- Oops... Ehm... Eh... Ah....!!&lt;br /&gt;Ah... Ahh...!!&lt;br /&gt;T- This... Eh....!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 08&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah... It&#039;s not like you think!!&lt;br /&gt;Ehm.... I didn&#039;t mean me with bigger, but ... // you...&lt;br /&gt;Stay away from me!!&lt;br /&gt;Away!!&lt;br /&gt;S- Scum!!&lt;br /&gt;!&lt;br /&gt;Ah, sorry... It&#039;ll settle any moment. (Just wait)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 09&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&#039;ll settle any moment!!&lt;br /&gt;Ah... look, it got smaller!!&lt;br /&gt;Look now, Nishikujou-san!!&lt;br /&gt;Itou... what was that...&lt;br /&gt;just now...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eh... What...? // &amp;quot;Morning wood&amp;quot;, you see...&lt;br /&gt;Actually! You&#039;re naked!!&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;Put on some clothes already!! // P- Put something on!!&lt;br /&gt;What was that...&lt;br /&gt;His... his face was crumbling...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hey, hey. I heard we&#039;re having a small test today after all.&lt;br /&gt;Eh, serioulsy!? I didn&#039;t study at all..&lt;br /&gt;Don&#039;t take it too seriously and answer whatever. // I heard it&#039;s not going to get marked...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mhm, it&#039;s not&lt;br /&gt;a problem with my camera after all...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;!!!?&lt;br /&gt;Eh&lt;br /&gt;Ehh? // Uwa!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It...&lt;br /&gt;is...&lt;br /&gt;alive...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#039;m hungry.&lt;br /&gt;I want to&lt;br /&gt;eat.&lt;br /&gt;!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17 &lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 13 Feb 2012 16:39:13 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/prozess/releases/33416</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] Magi - Labyrinth of Magic Omake 11 by aegon-rokudo</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/aegon-rokudo/releases/33415</link>
			<description>187&lt;br /&gt;scroll: magi vol. 11 omake\\ the way back from “dungeon zagan” hakuryuu’s case\\&lt;br /&gt;zagan: like I told you\\&lt;br /&gt;zagan: I want you to be a little more aware of what happened\\&lt;br /&gt;box: jinn: zagan\\&lt;br /&gt;zagan: this time even if you were the most…\\ weak,\\useless\\ and the cry baby of the group, you were able to obtain the metal vessel…\\&lt;br /&gt;box: dungeon conquer: Ren Hakuryuu\\&lt;br /&gt;near ryuu: uwaaah\\&lt;br /&gt;zagan: oh, are you going to cry again, boy?\\&lt;br /&gt;flower: pupi\\&lt;br /&gt;ryuu: like hell I will cry…\\&lt;br /&gt;near ryuu: haa…\\&lt;br /&gt;ryuu: plus I’m quite aware of that\\&lt;br /&gt;188&lt;br /&gt;ryuu: I was able to survive till the end thanks to the help that those person gave me.\\&lt;br /&gt;ryuu: I will never forget the debt of gratitude I have toward them. No matter how the situation between me and them changes in the future…\\&lt;br /&gt;zagan: I like the last thing you said\\&lt;br /&gt;ryuu: eh?\\&lt;br /&gt;zagan: what do you think I hate about human beings?\\ it is that they are ok with doing anything dirty for the things they hold dear\\&lt;br /&gt;zagan: no matter if they have beautiful things around them, they are envious and resent the people around them, plus they betray  those they held dear and considered friends just the previous day…\\&lt;br /&gt;zagan: I really hate those kind of guys!\\&lt;br /&gt;ryuu: zagan…\\&lt;br /&gt;189&lt;br /&gt;zagan: but it seems that you are not like those people. I can understand that by looking at your rukh…\\&lt;br /&gt;zagan: the rukh around you are so honest that it hurts\\&lt;br /&gt;zagan: well… I cannot say that I’m not worried about that but…\\&lt;br /&gt;ryuu: what do you mean…?\\&lt;br /&gt;TLN: aren’t those black rukh in this frame?\\&lt;br /&gt;Zagan: anyway, I will place my bets on you\\&lt;br /&gt;Zagan: if you will become king, I believe that this world will brim with loyalty because of your purity. That’s why…\\&lt;br /&gt;Zagan: I will use all my power to make you into a king\\&lt;br /&gt;Zagan: hakuryuu-kun\\&lt;br /&gt;Ryuu: za…\\&lt;br /&gt;Ryuu: zagan…\\&lt;br /&gt;190&lt;br /&gt;ryuu: t-thanks…\\&lt;br /&gt;zagan: It was all\\&lt;br /&gt;zagan: a lie\\&lt;br /&gt;zagan: ahahaha, hey, did you really believe that? Were you happy about that? You are such a fool~~~~ ahahaha\\&lt;br /&gt;near zagan: you are not normal~~~~ kyahahah~~\\&lt;br /&gt;191&lt;br /&gt;ryuu: you bastard….\\&lt;br /&gt;near zagan: gah!\ahaha\ahaha\\&lt;br /&gt;near zagan: you are crying again hakuryuu-kun\\&lt;br /&gt;tyuu: you perverted mask lotus root asshole, I don’t want to associate myself with bastards like you!!\\&lt;br /&gt;near zagan: hey I don’t wear a mask anymore ~ ~ ~ ~\\ &lt;br /&gt;ryuu: I don’t understand what this jinn is thinking\\&lt;br /&gt;zagan: believe in yourself\\&lt;br /&gt;zagan: king vessel\\&lt;br /&gt;192&lt;br /&gt;box: magi vol. 11 omake\\ the way back from “dungeon zagan” morgiana’s case\\&lt;br /&gt;bird: I’m amon-sama’s… familiar\\&lt;br /&gt;mor: f-familiar\\&lt;br /&gt;bird: I was born from…\\&lt;br /&gt;bord: amon-sama\\&lt;br /&gt;bird: if I have to say it in another way I’m a crystallized form of amon-san and king alibaba’s…\\ love!! \\&lt;br /&gt;box: he is born\\&lt;br /&gt;under the bird: ogyaaah(typical cries of an infant)\\&lt;br /&gt;mor: l-love!!?\\&lt;br /&gt;bird: yes, love!!!\\&lt;br /&gt;TLN: this last page made me rolft&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 13 Feb 2012 16:29:15 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/aegon-rokudo/releases/33415</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Bahasa] [Translation] Kimi no iru Machi 169 by Fafa</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/fafa/releases/33414</link>
			<description>&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 1 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;KIMI NO IRU MACHI&lt;br /&gt;BAB 169&lt;br /&gt;ENG TL: HontouRakuda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman2 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Teks * Apa artinya “hari esok” untuk mereka berdua? *&lt;br /&gt;Televisi * Dan sekarang, berita cuaca *&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 3 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Televisi * Pengaruh dari sistem tekanan udara yang tinggi yang datang dari arah barat membuat cuaca menjadi sangat baik secara nasional. *&lt;br /&gt;Televisi * Kau akan memiliki waktu terbaik untuk mencuci pakaian, atau bahkan jalan-jalan di luar rumah. *&lt;br /&gt;Haruto			: Hei…&lt;br /&gt;Yuzuki			: Hm?&lt;br /&gt;Ringkasan: Yuzuki dan Haruto bertengkar kecil, tapi sepertinya mereka menikmati tinggal bersama!&lt;br /&gt;Haruto			: Mereka bilang…&lt;br /&gt;Haruto			: Besok cuaca cerah.&lt;br /&gt;Yuzuki			: …..&lt;br /&gt;Yuzuki			: Oh begitu…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 4 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Haruto			: Jadi…&lt;br /&gt;Haruto			: Apa kau punya waktu besok?&lt;br /&gt;Yuzuki			: Iya…&lt;br /&gt;Yuzuki			: Aku libur…&lt;br /&gt;Haruto			: Begitu ya…&lt;br /&gt;Yuzuki			: Iya…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 5 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Teks di dalam gambar * Sudah dipesan untuk restoran Kirishima. *&lt;br /&gt;Teks * Emosi yang tak terlupakan itu masih tetap membara. *&lt;br /&gt;BAB #169 PERGI MENGUNJUNGI SEBUAH MAKAM&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 6 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 7 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Haruto			: Apa yang kau buat sebelum kita berangkat?&lt;br /&gt;Yuzuki			: Hm?&lt;br /&gt;Haruto			: Oh, ini?&lt;br /&gt;Yuzuki			: Telor dadar…&lt;br /&gt;Yuzuki			: Dengan tomat dan Perilla hijau.&lt;br /&gt;Haruto			: Oh…&lt;br /&gt;Haruto			: Dia menyukainya, aku ingat benar itu.&lt;br /&gt;Yuzuki			: Iya…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 8 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Haruto			: Aku senang cuaca hari ini sangat bagus.&lt;br /&gt;Yuzuki			: Iya. Memang.&lt;br /&gt;Yuzuki			: Oh…&lt;br /&gt;Yuzuki			: Ayo kita beli bunga. Ada toko bunga di pojok sana.&lt;br /&gt;Haruto			: Iya. Disana tempat aku beli bunga tahun lalu.&lt;br /&gt;Yuzuki			: Menurutmu apa yang sebaiknya kita beli?&lt;br /&gt;Haruto			: Hm.. Bagaimana kalau krisan yang biasa?&lt;br /&gt;Yuzuki			: Eh~ Kalau lili bagaimana?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 9 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Penjaga Toko		: Harganya 735 Yen.&lt;br /&gt;Yuzuki			: Oke.&lt;br /&gt;Kyousuke (ingatan)	: Jadi kamu adiknya Aoi-San?&lt;br /&gt;Kyousuke (ingatan)	: Kau sangat tampan,&lt;br /&gt;Kyousuke (ingatan)	: Kyousuke Kazama.&lt;br /&gt;Kyousuke (ingatan)	: Kita seumuran, jadi ayo berteman!&lt;br /&gt;Haruto (ingatan)		: Apa… Pembalap?&lt;br /&gt;Kyousuke (ingatan)	: Yup, itulah cita-citaku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 10 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Kyousuke (ingatan)	: Tapi kayaknya itu buruk&lt;br /&gt;Kyousuke (ingatan)	: Menyerah pada apa yang harus kau lakukan.&lt;br /&gt;Kyousuke (ingatan)	: Cepatlah jadi seorang koki supaya kau bisa membantuku!!&lt;br /&gt;Kyousuke (ingatan)	: Bahkan meskipun aku menjadi pembalap terkenal, aku tak bisa melakukan apa-apa tanpa sponsor!!&lt;br /&gt;Kyousuke (ingatan)	: Kupastikan aku akan mengiklankan “Restoran Kirishima” di tempat yang paling jelas!&lt;br /&gt;Yuzuki			: Ada apa?&lt;br /&gt;Haruto			: Eh? Nggak, gak apa-apa…&lt;br /&gt;Yuzuki			: Kalau begitu ayo berangkat…&lt;br /&gt;Haruto			: Iya…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 11 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Yuzuki			: Anginnya cukup kuat ya…&lt;br /&gt;Haruto			: Iya…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 12 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Kyousuke (ingatan)	: Jadi itu alasan kau pindah dari Hiroshima?&lt;br /&gt;Kyousuke (ingatan)	: Untuk mengejarnya.&lt;br /&gt;Kyousuke (ingatan)	: Berhenti membual dan lakukan saja apa yang kau mau!&lt;br /&gt;Kyousuke (ingatan)	: Aku akan mendukungmu, apapun yang kau lakukan.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 13 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Haruto (ingatan)		: Gadis yang aku kejar dari Hiroshima adalah Yuzuki Eba!&lt;br /&gt;Haruto (ingatan)		: Aku minta maaf, tapi aku akan mengambilnya kembali!!&lt;br /&gt;Kyousuke (ingatan)	: Aku berpikir untuk menjalani&lt;br /&gt;Kyousuke (ingatan)	: Operasi itu…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 14 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Kyousuke (ingatan)	: Ya… Akan kutunjukkan padamu…&lt;br /&gt;Kyousuke (ingatan)	: Waktu aku sehat lagi dan hidup lebih lama.&lt;br /&gt;Kyousuke (ingatan)	: Kalau Yuzuki&lt;br /&gt;Kyousuke (ingatan)	: Akan memilihku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 15 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 16 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Yuzuki			: Hmm… Makamnya baru dibersihkan.&lt;br /&gt;Haruto			: Hm? Iya…&lt;br /&gt;Haruto			: Dia punya banyak teman.&lt;br /&gt;Haruto			: Seseorang pasti sudah datang.&lt;br /&gt;Yuzuki			: Iya…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 17 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 18 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Haruto (pikiran)		: Kazama…&lt;br /&gt;Haruto (pikiran)		: Kurasa kau pasti marah&lt;br /&gt;Haruto (pikiran)		: Pada Yuzuki, dan aku, ya kan?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 19 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Kiyomi			: Apa yang kalian lakukan di peringatan wafatnya Kyousuke-Kun?&lt;br /&gt;Kiyomi			: Kalian tidak punya malu, ya?&lt;br /&gt;Yuzuki			: Kiyomi-San!&lt;br /&gt;Haruto			: Asuka…&lt;br /&gt;Teks * Mereka tiba-tiba bertemu lagi satu sama lain… *&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…bersambung!!</description>
			<pubDate>Mon, 13 Feb 2012 10:57:57 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/fafa/releases/33414</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Bahasa] [Translation] Kimi no iru Machi 168 by Fafa</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/fafa/releases/33413</link>
			<description>&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 1 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;KIMI NO IRU MACHI&lt;br /&gt;BAB 168&lt;br /&gt;ENG TL: HontouRakuda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman2 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Haruto			: Apa?&lt;br /&gt;Haruto			: Aku nggak kerja hari ini?&lt;br /&gt;Teks * Sesuatu yang lumrah dalam pekerjaan. *&lt;br /&gt;Pemilik Toko		: Aku kan sudah bilang padamu minggu lalu&lt;br /&gt;Pemilik Toko		: Ada orang lain yang mau kerja hari Rabu, jadi aku akan mengubah shift-mu.&lt;br /&gt;Haruto			: Benarkah?&lt;br /&gt;Pemilik Toko		: Hmm, karena kau sudah disini, kau boleh kerja kalau mau.&lt;br /&gt;Haruto			: Oh, tak apa. Cucianku sudah numpuk, jadi aku akan &lt;br /&gt;pulang saja dan mengurusnya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 3 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;#168 INSIDEN CELANA DALAM!?&lt;br /&gt;Teks di kanan * Terasa seperti musim semi dengan cahaya yang bersinar. *&lt;br /&gt;Teks di dalam kotak * Edisi terbatas volume 18 sudah terbit!! Pesan sekarang di toko buku atau di Magamega!! *&lt;br /&gt;KOTA TEMPAT KAU BERADA&lt;br /&gt;Teks di bawah * Volume terbaru Kimi No Iru Machi (16) oleh KC meledak di pasaran!! Dengan Miyu yang sangat populer ada di sampul depan!! *&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 4 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Ringkasan: Sejak Haruto putus dengan Asuka untuk berpacaran dengan Yuzuki, keadaan menjadi kacau dengan Takashi. Tetapi, karena Akari menilai betapa pentingnya persahabatan mereka, dia meminta mereka untuk kembali seperti sebelumnya. Yuzuki merasa lega akan hal ini.&lt;br /&gt;Haruto			: Oh iya, Yuzuki juga hari ini tidak kerja.&lt;br /&gt;Haruto			: Sudah lama kita tidak kencan.&lt;br /&gt;Haruto			: Aku akan menyelesaikan cucian ini&lt;br /&gt;Haruto			: Lalu kita bisa pergi makan atau apapun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 5 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Haruto			: Whoa!!&lt;br /&gt;Haruto			: Itu punya Yuzuki…&lt;br /&gt;Haruto			: Oh iya,&lt;br /&gt;Haruto			: Dia mau mencucinya sebelum aku pulang…&lt;br /&gt;Haruto			: …..&lt;br /&gt;Haruto			: Hm… Ya sudahlah…&lt;br /&gt;Haruto			: Mungkin aku cuci saja sekalian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 6 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Yuzuki			: Eh? Kau di rumah, Haruto-Kun.&lt;br /&gt;Haruto			: Iya, selamat datang.&lt;br /&gt;Haruto			: Bos-ku bilang hari ini libur.&lt;br /&gt;Haruto			: Jadi kupikir aku akan mencuci saja.&lt;br /&gt;Yuzuki			: Eh…&lt;br /&gt;Yuzuki			: H-hmmm… Apakah… Cucianku di dalam sana?&lt;br /&gt;Haruto			: Iya. Aku mencucinya sekalian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 7 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Yuzuki			: Apa yang kau lakukan, bodoh!?&lt;br /&gt;Haruto			: Huh?&lt;br /&gt;Haruto			: Kenapa kau jadi sangat kesal begitu?&lt;br /&gt;Haruto			: Kamu nggak perlu cemas, aku menaruh celana dalammu di dalam jaring!&lt;br /&gt;Yuzuki			: ….!!&lt;br /&gt;Yuzuki			: Bukan itu masalahnya!! Jangan ikut campur!!&lt;br /&gt;Haruto			: ….!&lt;br /&gt;Haruto			: Ap…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 8 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Haruto			: Aku nggak ngerti!! Kenapa kau jadi marah cuma karena aku mencuci baju!?&lt;br /&gt;Yuzuki			: Aku nggak minta kau melakukannya!! Jangan pernah mencuci bajuku lagi!!&lt;br /&gt;Haruto			: Oh, baiklah kalau begitu!! Lakukan saja apa yang kau mau!!&lt;br /&gt;Yuzuki			: Lagipula tadi aku mau mencucinya!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 9 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Hoshina			: Dalam hal ini kau yang salah, Kirishima-San!&lt;br /&gt;Haruto			: Kenapa? Aku kan mencoba melakukan hal yang benar!&lt;br /&gt;Haruto			: Sangat tidak sopan dia bilang padaku untuk tidak ikut campur!!&lt;br /&gt;Hoshina			: ……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 10 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Hoshina			: Kurasa aku juga akan mengatakan hal yang sama. Kau benar-benar tidak sopan, Kirishima-San.&lt;br /&gt;Haruto			: Ap-apa maksudmu?&lt;br /&gt;Hoshina			: Pikirkan hal ini.&lt;br /&gt;Hoshina			: Biasanya wanita tidak mau orang lain melihat celana dalamnya.&lt;br /&gt;Hoshina			 : Tapi dengan celana dalam yang belum dicuci… Dan parahnya lagi, laki-laki yang mereka suka mengambil dan memegangnya…&lt;br /&gt;Hoshina			: Mereka akan merasa sangat terhina sampai-sampai mau mati saja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 11 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Haruto			: O-oh begitu…&lt;br /&gt;Hoshina			: Iya. Kalau itu aku, aku gak bakal mau memakai celana dalam itu lagi.&lt;br /&gt;Haruto			: Begitu ya… Aku dulu biasa mencuci baju kakakku.&lt;br /&gt;Hoshina			: Jadi dia sangat benci itu…&lt;br /&gt;Haruto			: Hmm, aku nggak bisa merubah yang sudah terjadi.&lt;br /&gt;Hoshina			: Kenapa kau tidak membelikannya hadiah dan minta maaf saja?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 12 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Haruto			: Sepertinya…&lt;br /&gt;Haruto			: Dia masih di rumah…&lt;br /&gt;Haruto			: Apa dia masih marah ya?...&lt;br /&gt;Haruto			: Dia tidak mau dengar apapun yang kukatakan pagi ini…&lt;br /&gt;Haruto			: ……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 13 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Haruto			: A-aku pulang!!&lt;br /&gt;Yuzuki			: Oh…&lt;br /&gt;Haruto			: Hmm…&lt;br /&gt;Haruto			: Yuzuki…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 14 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Yuzuki			: Maafkan aku!!&lt;br /&gt;Haruto			: Eh!?&lt;br /&gt;Yuzuki			: Kau sudah mencuci bajuku…&lt;br /&gt;Haruto			: ….&lt;br /&gt;Yuzuki			: Dan aku malah mengatakan hal-hal yang kejam padamu!&lt;br /&gt;Haruto			: Ah… Hmm…&lt;br /&gt;Haruto			: Kamu gak perlu…&lt;br /&gt;Haruto			: Akulah yang minta maaf! Aku mengerti betapa canggungnya kamu ketika seseorang melihat celana dalammu!!&lt;br /&gt;Haruto			: Lain kali aku akan lebih berhati-hati!!&lt;br /&gt;Yuzuki			: Makasih…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 15 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Yuzuki			: Ini pertengkaran yang memalukan…&lt;br /&gt;Haruto			: Hm?&lt;br /&gt;Haruto			: Hahahaha.&lt;br /&gt;Haruto			: Iya.&lt;br /&gt;Yuzuki			: Kalau begitu…&lt;br /&gt;Yuzuki			: Ini mungin bukan waktu yang tepat, tapi…&lt;br /&gt;Yuzuki			: Ini! Aku punya hadiah untukmu!&lt;br /&gt;Haruto			: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 16 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Yuzuki			: Aku membelinya untukmu&lt;br /&gt;Yuzuki			: Untuk merayakan bulan pertama kau tinggal disini.&lt;br /&gt;Haruto			: O-oh begitu.&lt;br /&gt;Haruto			: Hm, makasih. Ini membuatku senang.&lt;br /&gt;Yuzuki			: Akan sangat baik kalau&lt;br /&gt;Yuzuki			: Kita punya lebih banyak hal untuk dirayakan mulai dari sekarang.&lt;br /&gt;Haruto			: Iya.&lt;br /&gt;Haruto			: Mulai dari sekarang… Dan selamanya.&lt;br /&gt;Yuzuki			: Yup!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 17 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Haruto			: Oh…&lt;br /&gt;Haruto			: Oh iya, aku juga punya hadiah untukmu. Karena tadi kita bertengkar.&lt;br /&gt;Yuzuki			: Eh!? Kamu gak perlu…&lt;br /&gt;Haruto			: Jangan khawatir, itu nggak terlalu mahal kok. Aku tahu kau suka kucing jadi aku membelikanmu sesuatu yang ada gambar kucingnya.&lt;br /&gt;Yuzuki			: Apa, kucing?&lt;br /&gt;Haruto			: Iya.&lt;br /&gt;Haruto			: Celana dalam bergambar kucing.&lt;br /&gt;Yuzuki			: …..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 18 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Haruto			: Aku beli 5-6 jenis berbeda.&lt;br /&gt;Haruto			: Kalau kau nggak suka…&lt;br /&gt;Yuzuki			: Kenapa kau memberiku celana dalam sebagai hadiah?&lt;br /&gt;Haruto			: ….!!&lt;br /&gt;Haruto			: Ka-karena kupikir kau nggak mau memakai celana dalam yang sudah kusentuh…&lt;br /&gt;Yuzuki			: Aku mau memakainya!! Dan apa-apaan hadiah ini?&lt;br /&gt;Haruto			: Apa!? Ini ada gambar kucingnya, tau!&lt;br /&gt;Haruto			: Lihat!!&lt;br /&gt;Yuzuki			: Bukan itu maksudku!! Tidak ada alasan untuk seorang mahasiswa untuk memakainya!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 19 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Haruto			: Hei!! Apa kau tahu betapa malunya aku waktu beli celana-celana ini?&lt;br /&gt;Yuzuki			: Aku nggak mau memikirkan itu!! Kau brengsek!!&lt;br /&gt;Haruto			: Sialan!! Sudah pakai saja!!&lt;br /&gt;Yuzuki			: Tidak!!&lt;br /&gt;Hoshina			: Kayaknya mereka sudah baikan. Kedengarannya seru.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…bersambung!!</description>
			<pubDate>Mon, 13 Feb 2012 10:56:17 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/fafa/releases/33413</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] Clockwork 2 by Dowolf</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/dowolf/releases/33411</link>
			<description>*For 13th Hour Scanlations&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p2:&lt;br /&gt;[inset]: Meiji 10 (1877) / Yokohama: Foreigners’ District&lt;br /&gt;[sidebar]: What did Isabela encounter when she arrived in Japan?&lt;br /&gt;Isabela: Hah / hah / hah / hah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isabela: What did he say his name was? Clock, I think?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(?): Whoa!&lt;br /&gt;Isabella: &amp;lt;Excuse— &amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(?): Huh? That uniform—are you from Annapolis?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p3:&lt;br /&gt;[symbol in the upper right]: Katsu&lt;br /&gt;[top]: Edo – Higawa-chou&lt;br /&gt;Cloak: My homecoming, 10 years in the making.  / This is a lot smaller than our place back in Honjo… / When I left for America, my father was busy being a naval administrator, after all. Now that he’s left the new government and retired, of course he’d be somewhere like this.&lt;br /&gt; [title]: Shot 2: The Lost Battlefield / The War For Himself&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p4:&lt;br /&gt;Cloak: Or maybe it’s because my family’s a little messed up. Come to think of it, my clan…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(?): Hey, you ‘der! What’cha doin’?! / ‘Dis here’s Katsuawa-sama’s mansion, ya’ got ‘dat?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: Is that… the Satsuma dialect? So he’s one of the Satsumas who took down the Shogunate? What’s he doing in front of my house?&lt;br /&gt;(?): I said, who are ya? / Huh? A son of ‘dis family who’s back from a long trip?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Katou: ! / You-you-you’re Cloak-san?! / P-please fo’give me!  I am Katou Daisuke, a former retainer of’ da Satsuma’s.&lt;br /&gt;Cloak: So he is from the Satsumas…&lt;br /&gt;Katou: Ever since Edo Castle was surrendered, Katsu-sama n’ Saigou-dono have been ‘da best o’ friends.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Daisuke: I’m sure Katsu-sama is deeply considerate o’ ‘da needs o’ ‘da Satsumas…&lt;br /&gt;(?): …. Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p5:&lt;br /&gt;(?): …Cloak…Ani-sama?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: Are you… Itsu?&lt;br /&gt;Itsu: Yes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: Man, you’ve changed.&lt;br /&gt;Itsu: Everyone! Cloak-ani-sama’s come home!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p6:&lt;br /&gt;(?): My, aren’t you a bit late?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(?): My goodness, haven’t you grown? / I barely recognized you! / What are you saying? Where’s Aunt Jun? / Oh no! You look absolutely atrocious! / What did they teach you in America?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: Um…. I’m ho—&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: &amp;lt;Oh! &amp;gt; Is that Itsu’s &amp;lt; brother &amp;gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(?): &amp;lt;Welcome home! &amp;gt;&lt;br /&gt;Cloak: What?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p7:&lt;br /&gt;Cloak: What? Who… / Huh? &lt;br /&gt;(?): Wahh! &lt;br /&gt;Itsu: That’s enough, Clara!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clair: &amp;lt; Oh! &amp;gt; / &amp;lt;Sorry &amp;gt;, Cloak! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: Who…?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(?): …. Haha. Looks like things are still plenty lively here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Aunt who Moved Back In: Jun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Younger Brother: Umetarou&lt;br /&gt;Older Sister: Ito / Oldest Sister: Yume&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Younger Sister: Itsu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itsu’s friend and English teacher, Clara. / Near Kaishuu is the helpful Masuda Ito and Konishi, who works in the kitchen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p8:&lt;br /&gt;Cloak: Err…..&lt;br /&gt;Mother: Tami&lt;br /&gt;Cloak: Father. / Mother. / Aunt. / Sister. &lt;br /&gt;Kaishuu: Hey, hey!&lt;br /&gt;box: Father: Katsu Kasishuu&lt;br /&gt;Kaishuu: If you keep going on like that, this is going to take forever. Let’s get started already!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Wahahaha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: Then, / I, Cloak, have returned home.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kaishuu: Yeah. Welcome home from your long journey.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p9:&lt;br /&gt;Kaishuu: Hey, you think you can help out with the food? / Let’s all eat here tonight.&lt;br /&gt;Tami(?): Dear…&lt;br /&gt;Kaishuu: Don’t worry about it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kaishuu: You’re a bit more American now, / right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jun: Your aunt is very happy to see you back home safe, Cloak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p10:&lt;br /&gt;Girls: Jun, you’ve had too much to drink. / But Ane-san… / Hey, Ani-sama, tell us about America! / More importantly, Cloak—did you bring us any souvenirs?! / For goodness’ sake, Ane-san! I wanna hear Ani-sama’s stories! / You can hear those later! / But first: souvenirs!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: … All right, all right, enough already. &lt;br /&gt;Sister: These are your souvenirs?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: For father, a hat. For mother, a hand mirror. / After that, I’ve got some feminine things and childish things…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p11:&lt;br /&gt;Cloak: Hey, this one’s for you, Umetarou. &lt;br /&gt;SFX in bubble: *slurp*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Umetarou: …… / What is this?&lt;br /&gt;Cloak: It’s an American soldier’s hat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: In Annapolis, everyone—&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Umetarou: &lt;em&gt;While you were gone, Brother&lt;/em&gt;, / the war here ended.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p12:&lt;br /&gt;Itsu: U-umetarou, why don’t you show Cloak-ani-sama what’s changed in Edo while he was g—&lt;br /&gt;Umetarou: What are you saying?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itsu: Oh, Ume-chan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itsu: Got a problem with that?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Umetarou: Hiiii…..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itsu: … So that settles it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p13:&lt;br /&gt;Itsu: Tomorrow, we go sightseeing around Edo.&lt;br /&gt;Clara: Ohhhh!&lt;br /&gt;Umetarou: Fine…&lt;br /&gt;Kaishuu: Hey, hey! Who let Itsu have any of the alcohol?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aside: Hey, Itsu! Stop stripping! / But I’m stripping Clara, too!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kaishuu: So, let’s have another toast.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p14:&lt;br /&gt;Kaishuu: These are made from Satsuma Kiriko cut glass. They were a gift from Saigou-san. / Apparently, they were even used by Tenshouin-sama when she got married.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: Really?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kaishuu: … What do you know of events in Japan?&lt;br /&gt;Cloak: I was able to get some stuff from newspaper reports. Everything else was just rumors I heard from other travelers to America.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kaishuu: A lot happened…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p15:&lt;br /&gt;Kaishuu: Right after you left, Ryuuma was killed. / Even so, the Restoration had gained too much momentum to be stopped.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kaishuu: And the city of Edo the Tokugawas had ruled from became Tokyo, the seat of Saigou and his allies’ new government. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kaishuu: I worked with Saigou-san to negotiate the surrender of Edo Castle. / Had the general been anyone but him, I fear all of Edo would have become a sea of fire… / And yet, Saigou himself could not accept the new government, and raised an insurrection alongside the old-fashioned samurai…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kaishuu: Well, in the end, they were suppressed….&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: I met one of the Satsumas at the gates.&lt;br /&gt;Kaishuu: Katou, was it? He must be trying to carry out Saigou-san’s final wishes…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p16:&lt;br /&gt;Cloak(?): But everything’s… / over now. They’re all dead…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: What am I supposed to do here, now?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kaishuu: Don’t talk like that. What you learned in Annapolis about ships and weapons will serve Japan—/ and her navy—well. / You are a member of the navy. Once you’ve calmed down, you should go report in.&lt;br /&gt;Cloak: OK.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: But Father, shouldn’t you… &lt;br /&gt;Kaishuu: Haha. I’ve retired. All I’ve got left to do is write a book and live&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kaishuu: while doing things like this. / Nice and easy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p17:&lt;br /&gt;Yokohama Station&lt;br /&gt;Girls: Ehh? &lt;br /&gt;Cloak: Things really have changed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itsu: Hey, hey, trains are amazing, huh! We made it all the way to Yokohama in no time at all! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p18:&lt;br /&gt;Clara: That’s right! / And I can even get lemonade in Japan now!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Girls: &amp;lt;aside: Kyahhh &amp;gt; / Uwah! Gas lamps! They’re so pretty at night!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Girls aside: Kyah / Kyah&lt;br /&gt;Boys aside: Uhh… / Uhh…&lt;br /&gt;Cloak: I thought this was about showing me the sites, not yourselves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itsu: Ah, Ani-sama! As long as we’ve come all the way to Yokohama instead of looking around Tokyo, is there anything you need to take care of? &lt;br /&gt;Cloak: Hm? Ah, so you guys want to hang out around here for a while… &lt;br /&gt;Umetarou: Just do whatever you want.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clara: &amp;lt; Oh! &amp;gt; There’s a magic show going on over there! Let’s go watch!&lt;br /&gt;Itsu: Yeah—yeah, let’s go, Clara. C’mon, you too, Umetarou!&lt;br /&gt;Cloak: OK then, let’s meet up at that shop at 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p19:&lt;br /&gt;Cloak: … So then.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yokohama: Foreigners’ District&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: I need some &amp;lt; ammo. &amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bartender: What’s that—some sort of cocktail? / We ain’t got that sort of stuff here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p20:&lt;br /&gt;Cloak: .41 short, .45 long colt, / .45 Smith &amp;amp; Western, and… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bartender: Hey, you listenin’ to me? / Bob.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bartender: Hold him still for me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: The guy’s real fast.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p21:&lt;br /&gt;Cloak: El… / Elliot?! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: This is…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: You’re…?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elliot: … Well then. / Shall we have a drink?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p22:&lt;br /&gt;Elliot: When I saw the uniform draped across the girl’s back, I immediately thought of you. / You always were the perfect student.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isadora: Really?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elliot: Helping out a women being pursued by evil men while on your boat home… / That’s the &amp;lt; American Spirit &amp;gt; for you. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: You always were a bit odd.&lt;br /&gt;Elliot: What do you mean?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: You didn’t care if we were yellow, or black.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p23:&lt;br /&gt;Elliot: We’re all the same before this, right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: So, what brings you to Japan? / What happened after you quit teaching at Annapolis?&lt;br /&gt;(*) Elliot: I was never cut out to be an instructor… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elliot: After the Civil War ended, I was left without a place to call home. So they sort of picked me up and turned me into a marksmanship instructor. / But…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elliot: I’m only truly at home on the fields of battle. / And rumor had it I could find battle in Japan… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elliot: … though it turns out that war’s already ended, too…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p24:&lt;br /&gt;Elliot: … Clock, what do you plan on doing here? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: Please don’t ask me that right now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elliot: … Don’t let it get to you. Your skills will be needed somewhere. / I’ll leave the girl to you—she’s a nice one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isadora: Is he always like that? &lt;br /&gt;Cloak: Pretty much.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p25:&lt;br /&gt;Isadora: Nevertheless… It looks like I have to thank you again, / Clock.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: It’s Cloak Katsu. / “Clock”’s just a nickname of mine. The real name’s Cloak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: And I don’t need your thanks. / After all, it’s thanks to you I got to see Elliot again. / So, what was your name?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isadora: Isadora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p26:&lt;br /&gt;Isadora: What? &lt;br /&gt;Cloak: … Weren’t you being chased by those guys? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isadora: Actually, I was the one chasing them. / After the Civil War ended, the price of weapons plummeted. / So now, they’re targeting this country. / They’re betting their lives on it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isadora: I need to pass on that message to my comrades who already arrived in this country, / and together we’ll bust up their plans. / We could use another pair of hands, if you’re interested…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(?): Isadora, who is that guy?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p27:&lt;br /&gt;Cloak: As long as you’re not alone, it’s not my problem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Policeman: Hey, you! / What’s a pair of underage girls doin’ round here?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clara: We came to sightsee at Yokohama. Is there a problem with that?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Policeman: Hmph. How dare you speak to a policeman like that? / You foreign girl…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p28:&lt;br /&gt;Itsu: And how dare you speak to a lady like that?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Policeman: How dare you!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak &amp;lt;aside&amp;gt;: What the…?&lt;br /&gt;Clara(?): What’s your problem?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clara: Maybe… maybe you should quit right now. / This girl’s father is a very important person. &lt;br /&gt;Policeman: …”Important”? Who is he?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clara: He’s Katsu Kaishuu-san! &amp;lt;aside: Though he’s not my father… &amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(?): Who? The rebel?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Umetarou: You…!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p29:&lt;br /&gt;Umetarou: How dare you!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(?): Hey. / Why don’t you try picking on someone your own size?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Multiple: Ka… / Katou-{san, don}&lt;br /&gt;Policeman: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Katou:  &amp;lt;aside: I… Itsu-san. &amp;gt; I shall make ‘dis man regret his insolence! / And, as we say in Satsuma, no ‘ard feelin’s!&lt;br /&gt;Clara: &amp;lt;aside: Yay! Yay! &amp;gt;&lt;br /&gt;Policeman: Ah… I’m sorry, I…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: Is something going on?&lt;br /&gt;(?)Oh? So this is Cloak-san.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p30:&lt;br /&gt;Katou: I apologize again fo’ my rudeness last night. / There’s nothin’ much goin’ on ‘ere. Just a policeman ‘dat went a li’l too far…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: … / What are you staring at, / Umetarou?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Umetarou: You just got home, and you think you can just act like a big brother? / You were never there when we needed you!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p31:&lt;br /&gt;Cloak: It must be tough on him. / He was only two when I left, so he doesn’t really remember me…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: And now, I, his brother, just show up out of nowhere… / He must feel like I stole his place in the family.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clara: Let’s…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p32:&lt;br /&gt;Clara: Let’s all stay over at your house tonight, too! &amp;lt;giant aside: Yahoo! &amp;gt;&lt;br /&gt;Cloak: &amp;lt;aside: What?! &amp;gt; / You were just staying over last night? / What—what does your family think about that? They must be worried about you!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clara: It’s fine! / My family and Itsu’s family are already like relatives! / Right, Itsu?!&lt;br /&gt;Itsu: Oh, Clara, enough already!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clara: Hmm…. I wonder what we’re having for dinner…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kaishuu: Welcome back. / Oh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p33:&lt;br /&gt;Kaishuu: So how was Yokohama? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: Everything seems to have changed so much. / Gas lamps along the railroads, gyuu-nabe, rickshaws… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: I wish I could show Ryouta-san / this new Japan. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kaishuu: Yeah. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: So what are you writing?&lt;br /&gt;Kaishuu: This? It’s the memorial I mentioned. For Saigou-san…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p34:&lt;br /&gt;Kaishuu: This is going nowhere. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kaishuu: The Satsumas are using Saigou-san’s death to rekindle their dying flame. / And they’re here to ask for my support. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: But that’s…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Katou: I’m sorry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p35:&lt;br /&gt;Cloak: Who’s there?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itsu: Cloak-ani-sama?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itsu: … Something… Something’s happened.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p36:&lt;br /&gt;Cloak: “We’ve taken your son…” / Do they mean Umetarou?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clara: I found it in front of Kaishuu-san’s room. / I just happened to find it. / &amp;lt;aside:&amp;lt;  above and below: mumble / mumble &amp;gt;  &amp;lt; sides: Privy / Toilet’s a privy &amp;gt; &amp;gt; / I went to open the door, and…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: Since they wrote it in English, they probably assumed only Father would be able to read it… &lt;br /&gt;Clara: But other people here can understand English: both myself, / and you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itsu: Umetarou’s…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: You haven’t told father yet?&lt;br /&gt;Itsu: No, we haven’t.&lt;br /&gt;Cloak: Tell no one else of this.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p37:&lt;br /&gt;Cloak: I’ll get him back.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: The letter said to come to the western wing of the old Edo Castle, but… / the place is now called Tokyo Castle, and it’s the Emperor’s residence. / The west wing caught fire some years ago, and it’s currently under construction.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: But thanks to the Satsuma Rebellion, there simply weren’t enough people to get the job done. / Construction’s fallen behind schedule, and right now no one should be there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p38:&lt;br /&gt;Cloak: They’ll be waiting there, either to ambush me or make a trade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: And calling my father out to the west wing? / Is that supposed to be some sort of joke?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itsu: Umm… Isn’t it dangerous for you to go alone?&lt;br /&gt;SFX: *pat*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itsu: And right after you finally came home…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p39:&lt;br /&gt;Cloak: I’ve gotta make myself useful, right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Satsumas: What?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Katou: Why’re you here? Dat letter was sent t’ Katsu Awa! * / We ‘ave no business wit’ some kid who’s just gotten ‘ome from abroad, n’ knows nuttin about da world.&lt;br /&gt;*&amp;lt;TN: Awa was Katsu Kaishuu’s real-life nickname&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p40:&lt;br /&gt;Cloak: You don’t need to understand the world in order to save a prisoner from villains. / So hello, villains.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Katou: Dat you call us villains proves you understands nuttin! / Dis is the place wheres your father persuaded da Emperor t’ do as Saigou-don demanded n’ surrender da castle. We wanted ‘im t’ once more lay eyes upon ‘dese grounds. / ‘Den I know he would swear us ‘is support!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: You just go on and on, don’t you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Katou: A man don’t do t’ings half-assed! / If we take you n’ double our prisoners, maybe Katsu’ll finally ‘ave da balls t’ come here himself!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p41:&lt;br /&gt;Cloak: …Me, your prisoner? / That’s not even funny…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Satsumas: Tuyaahhhhhh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p42:&lt;br /&gt;Katou: You—you shot all o’ dem in an instant…&lt;br /&gt;Satsumas: Ugh… / Guahh… &lt;br /&gt;Katou: Dat’s…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p43:&lt;br /&gt;Elliot: I’d expect nothing less from one of my students!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: Elliot?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p44:&lt;br /&gt;Cloak: Why are you…?&lt;br /&gt;Katou: Oh, I guess I’ll leave it t’ you, den, ‘Merican teacher.&lt;br /&gt;Elliot: I told you, Clock… / I need a battlefield.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: This isn’t a battlefield! / The wars here have ended!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elliot: What are you saying?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elliot: War never ends / so long as you have a foe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p45:&lt;br /&gt;Cloak: … How long have I been your enemy? / What’s going on between you and them?&lt;br /&gt;Elliot: Haven’t you been listening?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elliot: I just want an enemy. / I don’t care who, as long as someone gives me one. / I don’t have the right to choose for myself anymore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p46:&lt;br /&gt;&amp;lt;no text&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p47:&lt;br /&gt;Cloak: A Springfield M1873?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p48:&lt;br /&gt;Cloak: I thought you hated that gun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: It’s bulletproof?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p49:&lt;br /&gt;Elliot: You don’t pick your weapon based on “likes” and “hates”!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elliot: The Single Action Army and Derringers—&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elliot: Are those all you use?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: Unlike your Springfield, / they rarely break down, and they’re easy to carry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p50:&lt;br /&gt;Elliot: The Single Action Army, the Derringer, and the Model 3—guns designed to be hidden in a purse! / It really is a shame, Clock. I’d love to keep fighting you forever. / Your skills haven’t slipped at all!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: You were a good teacher.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elliot: “Were”, huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: Sorry about that. / So then.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p51:&lt;br /&gt;Cloak: This&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: is it!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p52:&lt;br /&gt;Elliot: Is that Peregrine? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elliot: It’s actually real?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elliot: But its barrel is so long…! / Can you actually aim such a weapon?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: Of course I can.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p53:&lt;br /&gt;Cloak: Gideon gave me this gun, after all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p54:&lt;br /&gt;Elliot: Gideon?! The legendary gunsmith?! / To you?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elliot: My… my eyesight’s starting to fade…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elliot: But I couldn’t see it, could I?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p55:&lt;br /&gt;Elliot: Couldn’t see the future.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(?): Ah… Ahhhhh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: I’ve &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: just started… / to see a little of it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p56:&lt;br /&gt;Cloak: Maybe nothing has ended, / and I will be able / to serve my country. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Umetarou: He’s…!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p57:&lt;br /&gt;Umetarou: I didn’t think you would come… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: Let’s keep what happened here between you and me, OK?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Katou: Hah / hah / … I should be safe now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p58:&lt;br /&gt;Katou: ! / You’re…!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Marge: It seems you have failed… However, / I have plans for you yet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Marge: Heh heh… / You lot will be needing weapons. / And I have too many weapons left over from those that were massed produced during the Civil War. / So I need a battle…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Marge: Clockwork. / It seems you and I share a bond. / I suppose that is your fault,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p59:&lt;br /&gt;Marge: Ryouma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p60:&lt;br /&gt;Ryouma(?): Annapolis’s legendary Clockwork… / You’ve grown, / Cloak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p61:&lt;br /&gt;Kaishuu: Did something happen?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryouma(?): Or rather, / Katsu Cloak.&lt;br /&gt;[sidebar]: Cloak looks towards the future!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloak: I’ve just gotten home now.&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 13 Feb 2012 01:27:49 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/dowolf/releases/33411</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] Kurenai 46 by js06</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/js06/releases/33410</link>
			<description>&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;For JAC only&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Chapter 46&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Text: The two finally meet...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: By the way, Kirihiko.&lt;br /&gt;Kirihiko: Yes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Why are you here in Kyoto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: I just wanted...&lt;br /&gt;Kirihiko: to get far away!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: I have no right...&lt;br /&gt;Kirihiko: to be with you two anymore...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Th-&lt;br /&gt;Shinkurou: That&#039;s not true, Kirihiko-chan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: You fool!!&lt;br /&gt;Murasaki: What are you talking about!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: We are friends!!&lt;br /&gt;Murasaki: It&#039;s okay for us to be together!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: Eh?&lt;br /&gt;Kirihiko: B-but...&lt;br /&gt;Kirihiko: I tried to kill all of you...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Such trivial things do not matter!&lt;br /&gt;Kirihiko: Trivial!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Anyway...&lt;br /&gt;Murasaki: you didn&#039;t do anything wrong, right?&lt;br /&gt;SFX: Nod nod&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Okay!&lt;br /&gt;SFX: Smile&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: I believe you.&lt;br /&gt;Murasaki: Let&#039;s go back, Kirihiko!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Let&#039;s go,&lt;br /&gt;Shinkurou: Kirihiko-chan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: That settles it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Since you covered for Kirishima Kirihiko...&lt;br /&gt;Koto: you are enemies of the &amp;lt;Suzakujin&amp;gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Approach&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Grab&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: No, Kirihiko-chan!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Murasaki is here!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Text: She isn&#039;t called Guillotine for nothing.&lt;br /&gt;Title: Chapter 46  The Traitor&lt;br /&gt;Credits: &lt;br /&gt;Original Work: Katayama Kentarou&lt;br /&gt;(Shueisha: Super Dash Bunko)&lt;br /&gt;Manga: Yamamoto Yamato&lt;br /&gt;Script: Koyasu Hideaki&lt;br /&gt;Continuity Organization: Furuya Daisuke&lt;br /&gt;Text: Volume 8 will be released on Friday November 4th!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: Usui-kun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: You are...&lt;br /&gt;Ginko: I am Murakami&#039;s...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Yes, Murakami Ginji-sama&#039;s granddaughter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Realization&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: You just...&lt;br /&gt;Ginko: read it, didn&#039;t you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: That is why you trusted us upon first meeting us.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Step&lt;br /&gt;Ginko: That is how you knew we meant no harm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: You used the power of the &amp;lt;Suzakujin&amp;gt;, didn&#039;t you?&lt;br /&gt;Ginko: You have the power to read people&#039;s minds.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: What are you talking about?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Oh, I see.&lt;br /&gt;Koto: So you are related to that information broker.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: So that means...&lt;br /&gt;Koto: you must be after that, doesn&#039;t it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Koto.&lt;br /&gt;Usui: Did you find Shinkurou-sama and the others?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Yes.&lt;br /&gt;Koto: There is nothing to worry about, young master.&lt;br /&gt;SFX: Smile&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Nothing at all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guard: Get in!!&lt;br /&gt;SFX: Push push&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Slam&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Click&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: What violent people.&lt;br /&gt;Murasaki: Where are we anyway?&lt;br /&gt;Shinkurou: It looks like an underground prison.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: Ahhhhh!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: I got a Kirihiko-chan!!&lt;br /&gt;Shinkurou: T-&lt;br /&gt;Shinkurou: Tamaki-san!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: And Yamie-san, too.&lt;br /&gt;Shinkurou: So you two were also captured?&lt;br /&gt;Yamie: Personally, I find this damp darkness much more comfortable than outside.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Realization&lt;br /&gt;Shinkurou: Ginko...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: This is ridiculous! Let us out of here at once!&lt;br /&gt;Murasaki: I will speak with the head of the family!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: They won&#039;t let you.&lt;br /&gt;Murasaki: Mh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: We were caught in a trap.&lt;br /&gt;Kirihiko: So it doesn&#039;t matter what we say.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: A trap?&lt;br /&gt;Murasaki: What do you mean, Kirihiko!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Clatter&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Shinkurou-sama!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Wh-&lt;br /&gt;Usui: Why are you all being held here!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: And even you...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guard: Those were the captain&#039;s orders.&lt;br /&gt;Guard: We were told to capture them as suspicious people who were after your life, Usui-sama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: Keh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: We&#039;re the suspicious ones?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: How can that long haired one say that?&lt;br /&gt;SFX: Touch&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: He&#039;s the one that set it all up.&lt;br /&gt;SFX: Slide&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Set it all up?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: His face may have been hidden...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: but there&#039;s no way I would mistake those movements.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: That long-haired guy who is always by your side...&lt;br /&gt;Kirihiko: is the one that attacked us!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: H-&lt;br /&gt;Shinkurou: He was!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Why would he do that!?&lt;br /&gt;Shinkurou: And does that mean it was no mistake that he had us imprisoned?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Y-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: You&#039;re wrong!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Koto would never do that!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: My grandfather, the previous head of the family, brought him here...&lt;br /&gt;Koto: and he has been with me ever since!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: H-&lt;br /&gt;Koto: He is my...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: My only...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: U-&lt;br /&gt;Shinkurou: Usui-kun...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: I hate you, Shinkurou-sama!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Mad&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: What a girly little boy.&lt;br /&gt;SFX: Step forward&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Where is he?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: If I ask him, we can know the truth of this!&lt;br /&gt;Murasaki: Where is he!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Ko-&lt;br /&gt;Usui: Koto is with Ginko-sama...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Ah!&lt;br /&gt;Shinkurou: Usui-kun!!&lt;br /&gt;SFX: Dash&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Wait!!&lt;br /&gt;SFX: Clank&lt;br /&gt;Murasaki: Let us out of here!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: That will not be an problem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: I can get us out&lt;br /&gt;SFX: Tight&lt;br /&gt;Text: Oh!&lt;br /&gt;Tamaki: Oh!&lt;br /&gt;Tamaki: So can I!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Impossible!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Koto would never...&lt;br /&gt;Usui: He would never...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Text: Look, that is the head of the family&#039;s grandson.&lt;br /&gt;Text: He really does look just like a girl.&lt;br /&gt;Text: It&#039;s pathetic that HE will be the next head.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Text: But he inherited the supernatural power of the Suzakujin family, right?&lt;br /&gt;Text: He can read people&#039;s minds.&lt;br /&gt;Text: It&#039;s really creepy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Text: I hope he dies quickly like his father.&lt;br /&gt;Text: That way, the head might look in my direction.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Bounce&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Bounce bounce&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grandfather: Usui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Grandfather!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Who is that?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grandfather: His name is Koto...&lt;br /&gt;Grandfather and he will be acting as your bodyguard from now on.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Smile&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Step forward&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: S-stay back!!&lt;br /&gt;Usui: If you approach me, I will be able to read your mi-!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Grab&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Pick up&lt;br /&gt;Usui: Wah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: I don&#039;t...&lt;br /&gt;Koto: mind.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: I can&#039;t hear the voice of his mind!?&lt;br /&gt;Usui: Why?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: But for some reason...&lt;br /&gt;Usui: he feels very warm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: All I desire is your smile.&lt;br /&gt;Koto: So please smile,&lt;br /&gt;Koto: young master.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;25&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: This is it...?&lt;br /&gt;Koto: Yes.&lt;br /&gt;Koto: That is what your grandfather gave the previous head of the family long ago.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: The previous head trusted Ginji-san...&lt;br /&gt;Koto: so it was stored safely.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: He also seemed to have asked a secret favor.&lt;br /&gt;SFX: Flip&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Text: Remember...&lt;br /&gt;Text: one thing...&lt;br /&gt;Text: Ginko.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;26&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginji: If...&lt;br /&gt;Ginji: you ever hit a wall while continuing my work as an information broker...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginji: head to the West.&lt;br /&gt;Ginji: Okay?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Box: That isn&#039;t very concrete advice, Grandfather.&lt;br /&gt;Box: Ha ha. I suppose not.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: A hidden page?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Flip&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Box: &amp;quot;Investigation Report&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;27&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Box: &amp;quot;He has definitely inherited the blood of the Suzakujin...&lt;br /&gt;Box: and he has now become the bodyguard of the next head based on his own wishes.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Did you figure something out?&lt;br /&gt;Ginko: Eh!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Oh, so you found out.&lt;br /&gt;Koto: I really didn&#039;t expect anything about me to be written in there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;28&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: You read my mind!?&lt;br /&gt;Ginko: So you really do have Suzakujin blood in you!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Yes,&lt;br /&gt;Koto: I do.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Apparently, the previous head met my mother while outside our territory.&lt;br /&gt;SFX: Step forward&lt;br /&gt;Koto: I had Murakami Ginji search out that information and bring me here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: And of course, the fact that I had Suzakujin blood was kept a secret from everyone but the previous head.&lt;br /&gt;SFX: Thud&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: I wish for your assistance.&lt;br /&gt;Koto: You should be able to read the all the coded messages in this notebook.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;29&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Murakami Ginji left behind all sorts of information on the underground society.&lt;br /&gt;Koto: As long as I have that, I can...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: You intend to take over the Suzakujin family, don&#039;t you!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Bang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;30&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Koto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Young master.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: I...&lt;br /&gt;Usui: I trust you, Koto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: I-it&#039;s true that...&lt;br /&gt;Usui: you and grandfather are the only two people whose minds I have been unable read.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: Just as the notebook said...&lt;br /&gt;Ginko: Those with the same bloodline kill each other and cannot read each other&#039;s minds.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: But...&lt;br /&gt;Usui: I do not mind.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;31&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: I trust you, Koto.&lt;br /&gt;Usui: No matter what anyone says, you are...&lt;br /&gt;Usui: my only...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Ha ha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: What are you talking about?&lt;br /&gt;Koto: You really shouldn&#039;t trust people so easily.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;32&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Wham&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Collapse&lt;br /&gt;Ginko: Usui-kun!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;33&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Koto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guards: It&#039;s no good. We can&#039;t stop them!!&lt;br /&gt;Guards: Backup!&lt;br /&gt;Guards: We need backup!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Step&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;34&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: It looks like we&#039;ve taken out most of them.&lt;br /&gt;Kirihiko: But...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: Was it really okay...&lt;br /&gt;Kirihiko: to let Murasaki...-chan go along with onii-san?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: It&#039;s fine, it&#039;s fine.&lt;br /&gt;Tamaki: The thing about Murasaki-chan is...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamie: Once she says she is going, there is no stopping her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;35&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bottom: To be continued in The January Issue&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Let&#039;s find out the truth.&lt;br /&gt;Murasaki: Let&#039;s go, Shinkurou!&lt;br /&gt;Text: They will smash through the darkness lurking in Kyoto!!</description>
			<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 23:06:52 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/js06/releases/33410</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] Kurenai 45 by js06</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/js06/releases/33409</link>
			<description>&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;For JAC only&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Chapter 45&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Text: A mysterious masked figure targets Murasaki!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Jump back&lt;br /&gt;Text: The long-awaited Volume 8 will be released on Friday November 4th!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: What...!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Who are you!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Grab&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: Uuh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: K-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Kirihiko!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Masked figure: Tch!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Tug&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Wham&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Slump&lt;br /&gt;Murasaki: Kirihiko!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Text: The Japanese heart of this Yamato Nadeshiko conceals a deadly blade...&lt;br /&gt;Bottom: Volumes 1-7 are on sale now!! Volume 8 will be released on Friday November 4th!!&lt;br /&gt;Title: Chapter 45  Lies and Hugs&lt;br /&gt;Credits: &lt;br /&gt;Original Work: Katayama Kentarou&lt;br /&gt;(Shueisha: Super Dash Bunko)&lt;br /&gt;Manga: Yamamoto Yamato&lt;br /&gt;Script: Koyasu Hideaki&lt;br /&gt;Continuity Organization: Furuya Daisuke&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: That sound...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Are you okay, Kirihiko!?&lt;br /&gt;Murasaki: Pull yourself together!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: That...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: Give me that...&lt;br /&gt;Murasaki: What?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Pull out&lt;br /&gt;Murasaki: Ow.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Grab&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Wh-&lt;br /&gt;Murasaki: What are you doing!!?&lt;br /&gt;Murasaki: Let go of me!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Tense&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Whoosh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Spurt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: Who do you think you&#039;re laying your hands on,&lt;br /&gt;SFX: Land&lt;br /&gt;Kirihiko: you pig.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Tighten&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: A hair!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Masked figure: Tch.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Disappear&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Kirihiko...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Murasaki!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Kirihiko-cha-...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guards: Usui-sama!!&lt;br /&gt;SFX: Rush forward&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guards: What...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guards: Why you...!&lt;br /&gt;Guards: What did you do to Usui-sama!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Wh-what are you talking about!?&lt;br /&gt;Murasaki: I&#039;m not Usui!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Ah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Sneak&lt;br /&gt;Murasaki: Kirihiko!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Kirihiko!!&lt;br /&gt;Murasaki: Wait, Kirihiko!!&lt;br /&gt;SFX: Dash&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Kirihiko!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Well, if you see her, please report to me.&lt;br /&gt;Woman: Understood.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Clatter clatter&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: I&#039;m back,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Grab&lt;br /&gt;Koto: young master.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Koto...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Where did you get off to at a time like this?&lt;br /&gt;Usui: Has our guest been found?&lt;br /&gt;Koto: Yes, she has.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: But she got away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: She got away!?&lt;br /&gt;Usui: What do you mean!?&lt;br /&gt;Koto: Oh, I only heard about it from my subordinates.&lt;br /&gt;Koto: I also learned something else quite surprising.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: She is actually...&lt;br /&gt;Koto: &amp;lt;Kirishima Kirihiko&amp;gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: &amp;lt;Kirishima&amp;gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Yes.&lt;br /&gt;Koto: &amp;lt;Kirishima&amp;gt; of the Inner Thirteen Families.&lt;br /&gt;Koto: The Kuhouin girl was being attacked by her...&lt;br /&gt;Koto: when the guards came and saved the girl.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: The &amp;lt;Kirishima&amp;gt; family is a line of hit men.&lt;br /&gt;Koto: And she is the one that has been given the title of the 66th &amp;lt;Kirihiko&amp;gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: So she really is an assassin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: B-but why is someone from the Inner Thirteen Families here?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: A Kuhouin of the Outer Thirteen Families is here too...&lt;br /&gt;Koto: so it isn&#039;t...&lt;br /&gt;Koto: too surprising.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Perhaps it is...&lt;br /&gt;Koto: this &amp;lt;Kirishima&amp;gt; girl...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: that has been going around assassinating high ranking members of the Suzakujin family for the past month.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Ridiculous!!&lt;br /&gt;Usui: It can&#039;t be!!&lt;br /&gt;Usui: She would do something like that!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: ...That&#039;s right.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: It is true...&lt;br /&gt;Koto: that you have the mysterious ability to see people&#039;s ill intent.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: That is why you are worthy of being the head of the Suzakujin family.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: However...&lt;br /&gt;Koto: this is not someone that our normal methods will work against.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Someone who knows of your power...&lt;br /&gt;Koto: might be able to use it against you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: It is also possible you have merely misread her.&lt;br /&gt;Koto: You first...&lt;br /&gt;Koto: need to accept the reality that lies before your eyes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Koto...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Do not worry.&lt;br /&gt;Koto: I am with you, young master.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: But you&#039;re wrong!!&lt;br /&gt;Murasaki: Kirihiko was...&lt;br /&gt;Murasaki: Kirihiko was saving me!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Pat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Poke&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: We know, Murasaki-chan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Tamaki...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: What is going in...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Was Murasaki being targeted because it was revealed she is a Kuhouin?&lt;br /&gt;Shinkurou: Or was it Usui-kun being targeted?&lt;br /&gt;Shinkurou: And either way, who was that?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Hey, Ginko.&lt;br /&gt;Shinkurou: Do you know anythi-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: Even considering Murasaki-chan and that girl&#039;s presence...&lt;br /&gt;Ginko: something must be going on within the West internally.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: I didn&#039;t know...&lt;br /&gt;Ginko: and yet I&#039;m an information broker...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: I need to get it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: I need to get what...&lt;br /&gt;Ginko: my grandfather left here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Ginko...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guard: It seems she has been cornered in the east-southeast block.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guard: Gather the guards!!&lt;br /&gt;Guard: Let&#039;s go!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Shinkurou!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Let&#039;s go!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Trip&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: Ahh!!&lt;br /&gt;SFX: Fall&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Pant pant&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Kirihiko!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Let&#039;s go, Kirihiko!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: Uuh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Rustle rustle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Appear&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Whoosh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;25&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Slice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Crumble&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Charge&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: Shit!!&lt;br /&gt;Kirihiko: I need a better blade!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;26&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Whoosh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: Damn you!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Charge&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: Fuck...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: Fuck!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;27&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: Why...&lt;br /&gt;Kirihiko: Why am I doing this?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: Why did I...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: run away back there!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: I always do this.&lt;br /&gt;Kirihiko: I always run away when it matters most.&lt;br /&gt;Kirihiko: That was even why I came here to Kyoto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lucy: This is good enough for you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;28&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lucy: You don&#039;t need friends.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Charge&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;29&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Wham&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;30&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Please wait!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: She is...Kirihiko-chan is...&lt;br /&gt;Shinkurou: my friend!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Catch&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: Stand back,&lt;br /&gt;Flap&lt;br /&gt;Kirihiko: onii-san.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;31&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: This will be over in 10 seconds.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Kiri-...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guard: Uuh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Wham wham&lt;br /&gt;SFX: Crack crack&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;32&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: Heh...&lt;br /&gt;Kirihiko: I guess I went a little nuts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: B-but you didn&#039;t do anything, did you, Kirihiko-chan?&lt;br /&gt;Shinkurou: If you just explained yourself...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: They wouldn&#039;t listen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Eh?&lt;br /&gt;Kirihiko: If my guess is correct, they wouldn&#039;t.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;33&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: What do you mean?&lt;br /&gt;Kirihiko: But more importantly...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: You need to get away from here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: That wasn&#039;t even the beginning of their true strength.&lt;br /&gt;Kirihiko: That guy is especially dangerous.&lt;br /&gt;Kirihiko: You need to leave before he gets here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: I will not run.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Why must we flee when we have done nothing wrong?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;34&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Honestly, you keep running away...&lt;br /&gt;SFX: Step&lt;br /&gt;Murasaki: so I never get a chance to thank you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: How many times...&lt;br /&gt;Murasaki: do you think you&#039;ve saved me now?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;35&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Hug&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Thanks for saving me,&lt;br /&gt;Murasaki: Kirihiko.&lt;br /&gt;Text: She had been wanting to say that for so long...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bottom: To be continued in the December Issue</description>
			<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 21:29:46 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/js06/releases/33409</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Bahasa] [Translation] Kimi no iru Machi 135 by Fafa</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/fafa/releases/33408</link>
			<description>&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;reserved for NilaiTP&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 1 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;KIMI NO IRU MACHI&lt;br /&gt;BAB 135&lt;br /&gt;ENG TL: HontouRakuda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 2 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Haruto			: Sesuatu yang ingin&lt;br /&gt;Haruto			: Kau katakan padaku?&lt;br /&gt;Teks * Karena mereka berada di tempat yang sama, di waktu yang sama, dia bisa mengatakannya *&lt;br /&gt;KOTA TEMPAT KAU BERADA&lt;br /&gt;#135 DUA ORANG YANG TERTINGGAL&lt;br /&gt;Ringkasan: Untuk beberapa alasan, Yuzuki berbohong tentang kakinya yang terluka supaya dia bisa berduaan dengan Haruto. Lalu dia bilang, “ Aku punya sesuatu yang selalu ingin kukatakan padamu.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 3 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Haruto			: Ten... Tentang apa?&lt;br /&gt;Yuzuki			: Hmm...&lt;br /&gt;Yuzuki			: .........&lt;br /&gt;Yuzuki			: Tidak... Bukan apa-apa koq...&lt;br /&gt;Haruto			: .........&lt;br /&gt;Haruto			: Apa sich, sekarang aku tertarik! Kalau kau mau mengatakan sesuatu, katakan saja.&lt;br /&gt;Yuzuki			: Ini... Benar-benar bukan apa-apa koq! Lupakan saja!!&lt;br /&gt;Haruto			: Oke...&lt;br /&gt;Seseorang			: Kita pulang!! Yuzuki-Chan, bagaimana kakimu?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 4 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Yuzuki			: Ah, apa yang harus kita lakukan? Mereka datang! Buatlah seperti kelihatannya ada luka!!&lt;br /&gt;Haruto			: Tungg... Masa sekarang!&lt;br /&gt;Yuzuki			: Ah! Apa kau punya perban?&lt;br /&gt;Haruto			: Eh!?&lt;br /&gt;Yuzuki			: Balut saja sedikit!!&lt;br /&gt;Haruto			: O... Oke!!&lt;br /&gt;Yuzuki			: !?&lt;br /&gt;Yuzuki			: Waaaa!!&lt;br /&gt;Haruto			: Waduh!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 5 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Takashi			: ...........&lt;br /&gt;Takashi			: Hmmmm&lt;br /&gt;Haruto			: Se... Sepertinya pergelangan kakinya terkilir, bukan cuma kukunya yang patah. Mungkin tulangnya juga patah...&lt;br /&gt;Yuzuki			: ......&lt;br /&gt;Takashi			: Hei, itu cukup serius...&lt;br /&gt;Kiyomi			: Kau tolol sekali. Bagaimana bisa begitu sich?&lt;br /&gt;Yuzuki			: He... Heiiii&lt;br /&gt;Kiyomi			: Tapi kalau begini kayaknya kau gak bisa ikut besok&lt;br /&gt;Yuzuki			: Besok?&lt;br /&gt;Takashi			: Iya, kita semua mau pergi ke pantai...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 6 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Seseorang			: Tapi kau harus ke rumah sakit...&lt;br /&gt;Yuzuki			: Eh!?&lt;br /&gt;Haruto			: ...&lt;br /&gt;Seseorang			: Kalau kau benar-benar patah tulang, itu sangat parah&lt;br /&gt;Yuzuki			: A... Aku baik-baik saja!! Aku bisa pergi koq!! Aku mau pergi ke pantai!!&lt;br /&gt;Seseorang			: Mungkin sebaiknya tidak! Apa yang akan kau lakukan kalau semakin parah?&lt;br /&gt;Rin				: Itu benar, kak, kau bukan anak kecil lagi, jadi jangan manja.&lt;br /&gt;Nanami			: Kita akan pulang sore hari, jadi kita bisa pergi ke festival musim panas bersama-sama. Oke?&lt;br /&gt;Itsuki				: Yuzuki, pergi ke rumah sakit dan tunggu disini sampai waktunya.&lt;br /&gt;Yuzuki			: ..........&lt;br /&gt;Yuzuki			: Oke...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 7 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Yuzuki			: Di pantai pasti asyik. Dora-Chan, kau mau ikut juga, kan?&lt;br /&gt;Dora (kucing)		: Meow&lt;br /&gt;Haruto			: ...&lt;br /&gt;Haruto			: itu salahmu sudah berbohong&lt;br /&gt;Haruto			: Kau panen apa yang kau tanam&lt;br /&gt;Yuzuki			: A... aku tahu itu!&lt;br /&gt;Yuzuki			: Tapi itu salahmu membuatnya kelihatan lebih parah, Haruto-Kun!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 8 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Haruto			: Dan itulah kenapa aku juga tertinggal&lt;br /&gt;Haruto			: Aku juga mau pergi sepertimu tau&lt;br /&gt;Yuzuki			: ~~~~~~~~~&lt;br /&gt;Yuzuki			: Disini panas... Aku mau es krim...&lt;br /&gt;Haruto			: Apa!?&lt;br /&gt;Haruto			: Kalau begitu beli sana&lt;br /&gt;Haruto			: Kau bisa naik sepeda, kan?&lt;br /&gt;Yuzuki			: Mustahil!&lt;br /&gt;Yuzuki			: Aku kan cedera.&lt;br /&gt;Haruto			: ...........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 9 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Yuzuki			: ...........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 10 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Yuzuki			: Ya ampun... Haruto-Kun, kau benar-benar keras kepala. Kau kan bisa pergi sendiri...&lt;br /&gt;Haruto			: Humph. Nanti kau malah protes kalau aku salah beli.&lt;br /&gt;Haruto			: Berterima-kasihlah karena aku mengajakmu&lt;br /&gt;Yuzuki			: Tentu saja, aku kan cedera.&lt;br /&gt;Haruto			: Ya ya&lt;br /&gt;Haruto			: Terserah, berpegangan saja&lt;br /&gt;Haruto			: Kau benar-benar bakal terluka kalau kau jatuh &lt;br /&gt;Yuzuki			: O...&lt;br /&gt;Yuzuki			: Oke, aku ngerti. Diamlah&lt;br /&gt;	&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 11 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 12 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Haruto			: Baiklah... Aku ngerti&lt;br /&gt;Haruto			: Oke. Hati-hati ya di jalan pulang.&lt;br /&gt;Haruto			: ..........&lt;br /&gt;Yuzuki			: Itu Takashi ya?&lt;br /&gt;Haruto			: Iya...&lt;br /&gt;Haruto			: Sepertinya mereka terjebak macet&lt;br /&gt;Yuzuki			: Eeehhh. Benarkah!?&lt;br /&gt;Yuzuki			: Sial! Baru saja kupikir kita semua akan pergi ke festival musim panas...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 13 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Yuzuki			: Payah sekali...&lt;br /&gt;Haruto			: Ya ampun, kau santai sekali di rumah orang lain. Gak enak dilihat tau...&lt;br /&gt;Yuzuki			: Terserah. Ya kan, Dora-Chaan?&lt;br /&gt;Haruto			: ...&lt;br /&gt;Dora (kucing)		: Meow&lt;br /&gt;Yuzuki			: Jadi ngomong-ngomong&lt;br /&gt;Yuzuki			: Apa kau pikir semuanya akan berjalan lancar untuk Takashi-Kun dan Kiyomi-Chan?&lt;br /&gt;Haruto			: Entahlah&lt;br /&gt;Haruto			: Rin-Chan mungkin akan mengganggu mereka terus!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 14 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Haruto			: Tidak akan terjadi apa-apa diantara mereka berdua kalau aku biarkan mereka berdua saja&lt;br /&gt;Haruto			: Mungkin aku harus coba mengacaukannya&lt;br /&gt;SFX * tersenyum *&lt;br /&gt;Yuzuki			: Perkataan yang bagus untuk seseorang yang tidak mengatakan apapun saat Mixer&lt;br /&gt;Haruto			: Ah...&lt;br /&gt;Haruto			: Aku... Kau... Sekarang...&lt;br /&gt;Haruto			: Aku tidak mengenal mereka satupun... Itu pertama kalinya aku ke Mixer...&lt;br /&gt;Yuzuki			: Itu juga pertama kalinya buatku, tau!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 15 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Haruto			: Pem... Pembohong. Kau sudah biasa kan?&lt;br /&gt;Haruto			: Kau bahkan pakai make-up&lt;br /&gt;Yuzuki			: Tentu saja aku pakai make-up... Aku kan mahasiswa&lt;br /&gt;Yuzuki			: Lagipula itu bukan seperti pertama kalinya aku pakai!&lt;br /&gt;Haruto			: Tapi kau gak pakai apapun sekarang!!&lt;br /&gt;Yuzuki			: Dan kenapa aku harus?&lt;br /&gt;Haruto			: Be... Begini... Hmmm...&lt;br /&gt;Haruto			: Bisa saja untuk menambah rasa hormat pada teman dekatmu, kan!!&lt;br /&gt;Yuzuki			: Astaga. Aku benar-benar gak ngerti kamu&lt;br /&gt;Haruto			: .........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 16 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Yuzuki			: Tapi...&lt;br /&gt;Yuzuki			: Ini menyenangkan...&lt;br /&gt;Haruto			: Eh?&lt;br /&gt;Yuzuki			: Sudah lama sejak kita seperti ini&lt;br /&gt;Yuzuki			: Ini benar-benar menyenangkan...&lt;br /&gt;Haruto			: Hmm...&lt;br /&gt;Haruto			: Iya...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 17 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 18 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Yuzuki			: Aku mau... Melihat kembang api itu&lt;br /&gt;Yuzuki			: Sekali lagi saja&lt;br /&gt;Haruto			: ..........&lt;br /&gt;Haruto			: Eh?&lt;br /&gt;Yuzuki			: Ayo pergi ke festival musim panas bersama-sama...&lt;br /&gt;Yuzuki			: Hanya kita berdua...&lt;br /&gt;Teks * Perlahan-lahan... Semakin dekat... *&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...bersambung!!</description>
			<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 16:17:40 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/fafa/releases/33408</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Bahasa] [Translation] Kimi no iru Machi 134 by Fafa</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/fafa/releases/33407</link>
			<description>&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;reserved for NilaiTP&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 1 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;KIMI NO IRU MACHI&lt;br /&gt;BAB 134&lt;br /&gt;ENG TL: HontouRakuda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 2 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;#134 MELANJUTKAN PEMBICARAAN KITA&lt;br /&gt;Teks * Tak Peduli Apakah Kau Melihat Ke Depan Atau Ke Belakang, Kita Masih Berada Di Waktu Yang Sama *&lt;br /&gt;KOTA TEMPAT KAU BERADA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 3 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Ringkasan: Liburan musim panas. Keluarga Eba dan semua teman Kirishima sedang berpesta di rumahnya.&lt;br /&gt;Takashi			: Lihat, lihat! Kiyomi-Chan, ini kembang api ular!! Kelihatan seperti pup anjing!!&lt;br /&gt;Kiyomi			: Maaf, tapi apa menariknya hal itu?&lt;br /&gt;Rin				: Takashi-San cuma beli kembang api beginian.&lt;br /&gt;Nanami			: Iya, dia sangat kekanak-kanakkan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 4 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Haruto			: Wah...&lt;br /&gt;Haruto			: Ramai sekali sejak mereka berkumpul.&lt;br /&gt;Yuzuki			: Terima kasih ya makanannya. Enak sekali lho!&lt;br /&gt;Haruto			: Hm?! Makasih.&lt;br /&gt;Yuzuki			: Sekarang kalau kupikir-pikir, aku sangat kaget waktu pertama kali makan masakanmu.&lt;br /&gt;Yuzuki			: Goya Champloo, kan?&lt;br /&gt;Haruto			: Bukan, itu waktu kakakku pulang untuk praktek mengajar.&lt;br /&gt;Yuzuki			: Eh... Masa sich?! Kalau begitu apa yang kumakan pertama kali?&lt;br /&gt;Haruto			: Hmmm... Apa ya?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 5 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Akari				: Hei, kalian berdua lagi apa sich? Tinggalkan saja itu nanti dan ayo kita nyalakan kembang api bersama.&lt;br /&gt;Yuzuki			: Oh... Iya.&lt;br /&gt;Yuzuki			: Ayo Haruto-Kun!&lt;br /&gt;Haruto			: I... Iya...&lt;br /&gt;Kiyomi			: Kembang api itu indah. Aku menyukainya.&lt;br /&gt;Takashi			: Ohhhh begitu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 6 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Takashi			: Mereka tidak ada apa-apanya dibandingkan dengan kecantikanmu, Kiyomi-Chan.&lt;br /&gt;Kiyomi			: ........&lt;br /&gt;Kiyomi			: Aku heran kau bisa menggombal terus menerus. Membosankan sekali.&lt;br /&gt;Takashi			: Apa!! Aku serius tau!!&lt;br /&gt;Kiyomi			: Ah...&lt;br /&gt;Kiyomi			: ............&lt;br /&gt;Kiyomi			: Tapi sekarang aku gak suka aja...&lt;br /&gt;Kiyomi			: Itu malah membuatku agak sedih...&lt;br /&gt;Takashi			: Oh ho, baiklah! Aku akan membuatmu ceria lagi.&lt;br /&gt;Takashi			: Dengan gairahku yang membara!&lt;br /&gt;Kiyomi			: ...........&lt;br /&gt;Takashi			: Ah... Maaf, aku gak akan ngomong apa-apa lagi...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 7 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Kiyomi			: Tidak...&lt;br /&gt;Kiyomi			: Terima kasih...&lt;br /&gt;Takashi			: Eh?!&lt;br /&gt;Takashi			: Gak masalah ...&lt;br /&gt;Nanami			: Sepertinya disana baik-baik saja!&lt;br /&gt;Rin				: Sepertinya begitu.&lt;br /&gt;Nanami			: He... Hei, apa yang kau lakukan Rin-Chan?&lt;br /&gt;Rin				: Aku benar-benar benci suasana seperti itu...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 8 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Kiyomi			: Eh... Apa?&lt;br /&gt;Kiyomi			: Uwa!&lt;br /&gt;Takashi			: !?&lt;br /&gt;Takashi			: Woooooooww!!&lt;br /&gt;Takashi			: Api di hatiku benar-benar membara!!&lt;br /&gt;Kiyomi			: ................&lt;br /&gt;Takashi			: Ah... Bukan... Barusan...&lt;br /&gt;Kiyomi			: Menjauh dariku!!&lt;br /&gt;Nanami			: Ya ampun Rin-Chan, tolong hentikan itu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 9 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Akari				: Haruto, ayo kita buat yang satu ini! Kita akan menyusunnya dan menyelesaikannya dengan lima kelenteng!!&lt;br /&gt;Haruto			: Oke, gantung itu disana.&lt;br /&gt;Yuzuki			: Hmm... Ini aneh...&lt;br /&gt;Haruto			: Ada apa Eba? Gak bisa menyalakannya?&lt;br /&gt;Yuzuki			: Iya... Cuma menyala ujungnya...&lt;br /&gt;Haruto			: Hmm... Kau salah memegangnya...&lt;br /&gt;Yuzuki			: Eh?!&lt;br /&gt;Yuzuki			: ...?&lt;br /&gt;Haruto			: Bukan itu!! Kembang apinya!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 10 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Yuzuki			: Wow, nyala!! Makasih, Haruto!&lt;br /&gt;Haruto			: Kamu gak berubah ya?&lt;br /&gt;Yuzuki			: Oh iya, ngomong-ngomong tentang yang kita bicarakan sebelumnya.&lt;br /&gt;Yuzuki			: Bukankah kau menumis sayuran? Kubis, kan?&lt;br /&gt;Haruto			: Hmm?&lt;br /&gt;Yuzuki			: Itu lho, makanan pertama yang kau masak untukku!&lt;br /&gt;Haruto			: Ohh. Bukan, itu sewaktu kau memasak segunung makanan seperti orang bodoh.&lt;br /&gt;Yuzuki			: Hei, apa-apaan sich sikap itu?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 11 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Itsuki				: Haruto-Kuun, kebetulan, apa kau punya jaring-jaring untuk menangkap serangga? Aku mau menangkap kunang-kunang!&lt;br /&gt;Haruto			: Eh?! Oh... Iya.&lt;br /&gt;Haruto			: Kita gak punya waktu untuk ngobrol, ya?&lt;br /&gt;Yuzuki			: Sepertinya begitu.&lt;br /&gt;Akari				: Haruto, aku sudah menggantung kembang apinya! Cepat nyalakan mereka!!&lt;br /&gt;Haruto			: Iya iya&lt;br /&gt;Seseorang			: Haruto-San, setelah itu nyalakan roket ya!&lt;br /&gt;Haruto			: Iya iya&lt;br /&gt;Seseorang			: Kirishima-Kuun!&lt;br /&gt;Haruto			: Iya iya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 12 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Akari				: Hei, agak panas ya? Ayo kita beli es krim!&lt;br /&gt;Rin				: Ah... Aku ikut. Ada majalah yang mau kubeli juga.&lt;br /&gt;Takashi			: Kalau begitu ayo semuanya jalan-jalan.&lt;br /&gt;Haruto			: Hmm aku harus membersihkan ini semua, jadi kalian pergi saja.&lt;br /&gt;Akari				: Ya ampun~~ Kamu nggak asyik banget dech&lt;br /&gt;Akari				: Yuzuki-Chan, kau ikut juga, kan?&lt;br /&gt;Yuzuki			: Ah... Iya!&lt;br /&gt;Akari				: Oke kita berangkat, Haruto!&lt;br /&gt;Haruto			: Ya sudah pergi sana...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 13 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Haruto			: Fiuh...&lt;br /&gt;Haruto			: Akhirnya tenang sekarang...&lt;br /&gt;Takashi			: Heei Harutoo!!&lt;br /&gt;Haruto			: Hmm?!&lt;br /&gt;Haruto			: Ada ap... Apa kau lupa dompetmu?&lt;br /&gt;Takashi			: Ah! Iya aku lupa!!&lt;br /&gt;Takashi			: Sebenarnya bukan itu! Kuku kaki Yuzuki-Chan patah! Bisa kau tolong dia? Dan dompetku juga.&lt;br /&gt;Yuzuki			: ..........&lt;br /&gt;Haruto			: Apa?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 14 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Haruto			: Ya ampun, hati-hati kalau jalan. Kau selalu terluka.&lt;br /&gt;Haruto			: Coba kulihat.&lt;br /&gt;Haruto			: Apa patahnya dalam?&lt;br /&gt;Yuzuki			: Iya. Seperti ini.&lt;br /&gt;Haruto			: Hm?!&lt;br /&gt;Haruto			: Apa...&lt;br /&gt;Haruto			: Gak ada satupun yang patah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 15 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Yuzuki			: Hehehe...&lt;br /&gt;Haruto			: Hei... Kau bohongi mereka ya?&lt;br /&gt;Yuzuki			: Iya...&lt;br /&gt;Haruto			: Astaga, kalau kau gak mau pergi, kau harusnya bilang saja pada mereka.&lt;br /&gt;Yuzuki			: Eh?! Aku gak melakukannya karena itu...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 16 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Yuzuki			: Dengan begini...&lt;br /&gt;Yuzuki			: Kita bisa terus mengobrol!&lt;br /&gt;Haruto			: Apa?!&lt;br /&gt;Yuzuki			: Bukankah tadi kau bilang kita gak bisa ngobrol.&lt;br /&gt;Haruto			: Hmm... Iya memang.&lt;br /&gt;Haruto (pikiran)		: Itu bukan hal yang harus dibahas lagi.&lt;br /&gt;Haruto (pikiran)		: Ngobrol tentang makanan pertama yang kubuat untuknya...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 17 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Yuzuki			: Bukankah itu sekotak makan siang? Berisi tomat dan telor ceplok.&lt;br /&gt;Haruto			: Eh?!&lt;br /&gt;Yuzuki			: Kurasa aku ingat membangunkanmu ke dapur&lt;br /&gt;Yuzuki			: Untuk membuat makan siang untukku.&lt;br /&gt;Haruto			: Oh... Sekarang kau mengatakannya...&lt;br /&gt;Haruto			: Aku jadi ingat lagi.&lt;br /&gt;Yuzuki			: Bagus. Aku merasa lebih baik sekarang.&lt;br /&gt;Haruto			: Oh... Aku juga...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 18 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Haruto			: Kalau begitu, apa ada hal lain lagi yang ingin kau bicarakan?&lt;br /&gt;Yuzuki			: Tidak, kau bertanya tiba-tiba begitu, aku gak kepikiran.&lt;br /&gt;Haruto			: Bagaimana denganmu? Sudah lama sejak kau datang ke desa ini.&lt;br /&gt;Yuzuki			: Eh?!&lt;br /&gt;Yuzuki			: ..........&lt;br /&gt;Yuzuki			: Aku...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Halaman 19 &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;Teks di kiri * Orang yang ingin menyendiri dari yang lainnya adalah Yuzuki-Chan?! Akhirnya dia bisa mengatakan apa yang sebelumnya tak bisa dia katakan dengan suara serangga sebagai latar belakang *&lt;br /&gt;Yuzuki			: sebenarnya ada sesuatu!&lt;br /&gt;Yuzuki			: Sesuatu yang&lt;br /&gt;Yuzuki			: Selalu ingin kukatakan padamu&lt;br /&gt; ...bersambung!!&lt;br /&gt;Haruto			: Eh...</description>
			<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 16:16:04 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/fafa/releases/33407</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] Minimum 14 by PROzess</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/prozess/releases/33406</link>
			<description>&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reserved&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Minimum Chapter 14&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 01&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chapter 14: Itou&#039;s popularity phase&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 02&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uh..&lt;br /&gt;Mggg...&lt;br /&gt;!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 03&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buh&lt;br /&gt;!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 04&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sh- Shuh...&lt;br /&gt;Kuah...&lt;br /&gt;Buh...&lt;br /&gt;Buh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 05&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nn...&lt;br /&gt;Nnng...&lt;br /&gt;Ng.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 06&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aw... It... hurtsch....&lt;br /&gt;Hurtsch... It hurtsch...&lt;br /&gt;!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 07&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 08&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 09&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What the...&lt;br /&gt;Why can&#039;t I eat him? // What the...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wh-&lt;br /&gt;What the...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;....Damn!&lt;br /&gt;What the&lt;br /&gt;fuck.&lt;br /&gt;She... // She kissed me...&lt;br /&gt;Tongue...&lt;br /&gt;Her tongue...&lt;br /&gt;Her tongue was...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kissing is really wonderful, isn&#039;t it, Nishikujou-san? // My first time that I was kissed by a stranger.&lt;br /&gt;Her tongue... A girl&#039;s tongue is really soft... // M-Maybe I have a charm that makes people want to kiss me..?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&#039;s her...&lt;br /&gt;She&#039;s the one..&lt;br /&gt;Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itou, don&#039;t ever...&lt;br /&gt;meet with that girl again!!&lt;br /&gt;Eh!? Eh!? You see... I don&#039;t know her...&lt;br /&gt;S- She come onto me, kissing... It&#039;s not up to me...&lt;br /&gt;....Don&#039;t meet her!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Could you be.... jealous?&lt;br /&gt;!?&lt;br /&gt;Oh please!! True, her kiss was epic... But that&#039;s not something to get jealous over, Nishikujou-san!!&lt;br /&gt;I mean, my first kiss was with you after all!!&lt;br /&gt;You... STUPID VIRGIN!!!&lt;br /&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hey, Itou!!&lt;br /&gt;Ah.. Saitou... What&#039;s up?&lt;br /&gt;I&#039;m having lunch with Nishikujou-san...&lt;br /&gt;I.... I don&#039;t need any sandwiches from you...&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Move it.&lt;br /&gt;Uwa!!&lt;br /&gt;....What?&lt;br /&gt;You again?&lt;br /&gt;Itou, can I...&lt;br /&gt;take a pic of that?&lt;br /&gt;Y- You can&#039;t! No!!&lt;br /&gt;Y- You would sell it to the TV or something... So, no!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#039;m not going to sell it! Just let me take one.&lt;br /&gt;Eh, No!!&lt;br /&gt;Then I&#039;ll talk to the TV.&lt;br /&gt;Just a single photo!!&lt;br /&gt;No... You can&#039;t...&lt;br /&gt;Why!!&lt;br /&gt;J- Just because!!&lt;br /&gt;Just one is okay.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 19&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okay~ Look here, Haru-chan~ // Nice~ Could you strike a pose?&lt;br /&gt;Look over here~ // Oh, so cute~~&lt;br /&gt;Here I go, Haru-chan. Cheese~&lt;br /&gt;He&#039;s talking to her...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 20&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hey, Itou...&lt;br /&gt;it&#039;s not working.&lt;br /&gt;...Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 21&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isn&#039;t it just that you suck at taking photos?&lt;br /&gt;I don&#039;t!! It&#039;s not working!! (It&#039;s blurred every time)&lt;br /&gt;Okay, time&#039;s up!! // I&#039;m going to have lunch with her now!!&lt;br /&gt;H- Hey, Itou!!&lt;br /&gt;You can go home without me today. I have to buy clothes for her on my way back...&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 22&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fuh&lt;br /&gt;What a day, right, Nishikujou-san.&lt;br /&gt;Lala~&lt;br /&gt;Let&#039;s sleep.&lt;br /&gt;Can I cut the light?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 23&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...I don&#039;t want to sleep&lt;br /&gt;alone...&lt;br /&gt;...Eh?&lt;br /&gt;I don&#039;t want to see another scary dream // and be all alone...&lt;br /&gt;I don&#039;t want you to sleep when I have a scary dream...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 24&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...Sucks!!</description>
			<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 16:07:09 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/prozess/releases/33406</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Русский] [Translation] Fairy Tail 270 by IgnisRoman</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ignisroman/releases/33405</link>
			<description>СТР 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Имя: Нав Лазаро&lt;br /&gt;Возраст: 27&lt;br /&gt;Магия: Контроль духов животных&lt;br /&gt;Любит: Страшилки&lt;br /&gt;Не любит: Сельдерей&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Глава 270 - Ночь падающих звезд&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Информация&lt;br /&gt;Постоянно околачивается у доски с заданиями, но за работу никогда не берется. По его словам, он ищет задание, с которым сможет справиться только он. Во время отсутствия команды Тенрю он все же начал браться за работу... Но каждый раз он бросал задание и возвращался домой. К тому же часть финансовых проблем гильдии на его совести. С ним тяжело иметь дело.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;СТР 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Нынешние результаты&lt;br /&gt;1 место  Хвост Ворона           Нарпудинг  +1&lt;br /&gt;2 место  Саблезубые              Руфус      0&lt;br /&gt;             Чешуя Сирены          Леон       0&lt;br /&gt;	     Голубые Пегасы       Эв         0&lt;br /&gt;	     Русалкин Башмачок  Бэт        0&lt;br /&gt;             Кватро Цербер         Йегер      0&lt;br /&gt;7 место  Фейри Тейл B          Лувия      -1&lt;br /&gt;8 место  Фейри Тейл A          Грей       -2&lt;br /&gt;Осталось 27 минут&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;На площадке первой игры полная тишина.&lt;br /&gt;Прятки!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Словно с места в карьер, Нарпудинг их Хвоста Ворона выходит в лидеры!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;СТР 3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В городе, полном клонами врагов и их самих...&lt;br /&gt;Как они рассчитывают обнаружить соперника?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Есть несколько способов...&lt;br /&gt;Например, почувствовать волшебную силу мага...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ха... Уверена, Эв-кун найдет более занятый выход...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Конечно... Почувствовать присутствие магической силы врага не так уж сложно...&lt;br /&gt;Но узнать ее качества совсем нелегко.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Грей! Ты чем там занят?!&lt;br /&gt;Как ты умудрился попасться ему дважды?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хвост Ворона...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;СТР 4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Чего тебе, блондиночка?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Наверно с Вэнди было так же...&lt;br /&gt;Взгляд, словно тебя хотят полностью сломить...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Блондиночка...&lt;br /&gt;Хватит стрелять глазками.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Чертов Иван...&lt;br /&gt;Вперед, Грей!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;СТР 5&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Черт!&lt;br /&gt;*Ну же Грей... Соберись!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*шурк*&lt;br /&gt;Хм?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Реактивная морковь!&lt;br /&gt;Уоаа!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Эээ... Не попала...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Кьяяя!&lt;br /&gt;*Бэт -1&lt;br /&gt;Что за черт?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;СТР 6&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хахаха! Я видел твою магию!&lt;br /&gt;*Йегер +1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Нгуоа!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Я тоже видел.&lt;br /&gt;*Леон +1&lt;br /&gt;Леон.&lt;br /&gt;*Йегер 0&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Попался, Грей.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Грей-сама!~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;СТР 7&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Лувия!&lt;br /&gt;Твои... Панцу...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Лувия 0&lt;br /&gt;Йей!&lt;br /&gt;Нгхаа!?&lt;br /&gt;*Леон 0&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Эй, эй! Не обязательно его бить...&lt;br /&gt;Знаю...&lt;br /&gt;Какой вид...&lt;br /&gt;Гхх...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Я намерена вас победить...&lt;br /&gt;Я обещала мастеру...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Обещала старику?&lt;br /&gt;Да...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;СТР 8&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Серьезно?! Да кому это надо?!&lt;br /&gt;Не важно кто пойдет, мне не нравится идея второй команды.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Тогда как начет того, что проигравшая команда будет делать, что пожелает победитель целый день?&lt;br /&gt;Иначе говоря, это будет бацу-игра.&lt;br /&gt;*Бацу-игра - игра-наказание&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Будут делать...&lt;br /&gt;*Купи мне сэндвич.&lt;br /&gt;*Есть, Лаксус-сан!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Что пожелаем?&lt;br /&gt;*Танцуй.&lt;br /&gt;*Да, сэр.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Как интересно...&lt;br /&gt;*Пожарь мне рыбку.&lt;br /&gt;*Есть, мэм.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Что пожелаем... Значит даже...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Раз уж это бацу-игра... У меня нет выбора...&lt;br /&gt;А теперь, закрой глаза...&lt;br /&gt;Хорошо...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;СТР 9&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ты это серьезно?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Эй, старик! Я впервые об этом слышу!&lt;br /&gt;Какого черта у нас такое правило?!&lt;br /&gt;Эээ... Знаешь...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Будет весело...&lt;br /&gt;*Притворитесь Хэппи.&lt;br /&gt;*Айя!&lt;br /&gt;Это... весело?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Поэтому я не проиграю!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Еще посмотрим!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хихихи.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Попались, феечки!&lt;br /&gt;Уааа!&lt;br /&gt;Кьяя!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;СТР 10&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Он снова напал на Грея?!&lt;br /&gt;Вот же сволочь...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Да что с ним такое?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;!&lt;br /&gt;Снег?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Что случилось?! В городе пошел снег?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Эв-кун...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ха, он думает, что мы на холоде станем слабее?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Неверно! На холоде... Когда люди дышат... Видно их дыхание...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Неплохо придумано.&lt;br /&gt;Отличная идея...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Я вас вижу.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;СТР 11&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;вот вы где!&lt;br /&gt;Уааа!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Нгаа!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Черт!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Эв получает очка за очком!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Но похоже, что Леон начал контратаку!&lt;br /&gt;Со мной такой трюк не пройдет!&lt;br /&gt;Ага, вижу!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;По всему городу тишина начинает отступать...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Черт, опять этот подбородочный!&lt;br /&gt;А вот и ты!&lt;br /&gt;Почему ты только меня ищешь?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Руфус из Саблезубых совершенно бездействует...&lt;br /&gt;Он никого не нашел, но и его никто не поймал.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;СТР 12&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Это соревнование слишком уж простое.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Это... Это он?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Отлично все помню...&lt;br /&gt;Тонкости ваших перемещений... Ваши шаги... Ощущения вашего волшебства...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;СТР 13&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Что он там делает?!&lt;br /&gt;Грей! Наверху!&lt;br /&gt;Я просто кричит &amp;quot;Я вас нашел&amp;quot;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Я помню...&lt;br /&gt;Я все помню...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Воплотись из памяти моей...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Магия созидания?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;СТР 14-15&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Ночь Падающих Звезд!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;СТР 16&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хихи... Ты торчишь тут словно прыщ!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;СТР 17&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Какого?! Копия?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Это было воспоминание о мне, стоящем там.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ловушки мне не нужны.&lt;br /&gt;Уоооааа!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Он.. Он попал во всех!&lt;br /&gt;За один удар он вырвался вперед! Это сила Руфуса! Это мощь Саблезубых!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;СТР 18&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Организаторы, это соревнование совершенно скучное.&lt;br /&gt;Мне даже не нужно прятаться.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Тык... Тыква...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Даже если меня найдут, то не смогут ударить...&lt;br /&gt;Ведь после меня остается лишь память...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;СТР 19&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Какой... Впечатляющий маг...&lt;br /&gt;Он такой сильный...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Его поведение принца не просто показуха...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Супер, Руфус-кун! Но тебе еще далеко до Стинга!&lt;br /&gt;Супер!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Магия созидания?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Я слышал об этом... Но это действительно что-то...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Он даже не играет в прятки... Он нас просто за игрушки держит...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;СТР 20&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Нгха!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Опять?!..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хихи...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вместо того, чтобы атаковать тех, кто себя выдал...&lt;br /&gt;Он снова ищет нас...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;СТР 21&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;А вот и конец Пряток!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Перед вами турнирная таблица!&lt;br /&gt;1. Саблезубый Тигр    10&lt;br /&gt;2. Хвост Ворона       8&lt;br /&gt;3. Чешуя Сирены       6&lt;br /&gt;4. Голубые Пегасы     4&lt;br /&gt;5. Русалкин Башмачок  3&lt;br /&gt;6. Кватро Цербер      2&lt;br /&gt;7. Фейри Тейл В       1&lt;br /&gt;8. Фейри Тейл А       0&lt;br /&gt;Однако это был лишь первый день, так что все еще может измениться.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Что ты наделал, Леон?!&lt;br /&gt;Тише вы, бабуля!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Похоже, уже конец.&lt;br /&gt;Ага.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Это нехорошо...&lt;br /&gt;Дхахаха... Бэт сделала, что могла.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;СТР 22&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Как мы все и ожтдали, первое место занимают Саблезубые!&lt;br /&gt;Отличное начало!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;А вот комадны Фейри Тейл совсем не блещут, они заняли последние места.&lt;br /&gt;Будем надеяться на следующий раунд.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Я знал, что они слабаки!&lt;br /&gt;Как всегда, хуже всех!&lt;br /&gt;Смиритесь, ваш поезд ушел!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;СТР 23&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Чего вы ржете, уроды?!&lt;br /&gt;Ааа?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хаха, он злится!&lt;br /&gt;Как страааашно!&lt;br /&gt;Гляньте, как тявкает!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Брось их.&lt;br /&gt;Пусть смеются.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Простите.&lt;br /&gt;Ничего. Это лишь первый раунд.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;А сейчас переходим к битве!&lt;br /&gt;Выходите  вперед, если назовут ваше имя.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;СТР 24&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Хвост Ворона...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Созидатель...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Клянусь... Вы от меня легко не отделаетесь...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вот система боев.&lt;br /&gt;Команда А VS Команда B&lt;br /&gt;Команда C VS Команда D&lt;br /&gt;Команда E VS Команда F&lt;br /&gt;Команда G VS Команда H&lt;br /&gt;Каждая команда сразится с остальными как в турнире.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Пары определят организаторы.&lt;br /&gt;Надеюсь, бои будут интересными.&lt;br /&gt;А на площади стадиона вот-вот начнется бой!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Первый бой первого дня! Люси Хартфилия из Фейри Тейл...&lt;br /&gt;Я?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Против...&lt;br /&gt;Флер Колоны их Хвоста Ворона!&lt;br /&gt;О, блондиночка...</description>
			<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 14:17:19 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ignisroman/releases/33405</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] Buyuden 44 by aegon-rokudo</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/aegon-rokudo/releases/33404</link>
			<description>Chapter 44: strictness and kindness\\&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;inserted text: the right punch containing all his might!!!!\\&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;side text: the fight among fellow student, is it concluded…!?\\&lt;br /&gt;down!\\&lt;br /&gt;aaah…\\&lt;br /&gt;hyouma!!\\&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;hey, papa\\ aren’t you a little cold toward watari-kun lately?\\&lt;br /&gt;ah?\\&lt;br /&gt;if you consider that you gave up on hyouma when watari-kun entered in this gym…\\&lt;br /&gt;this time you behave like you hold take-kun more dear than watari-kun… don’t you favour him too much?\\&lt;br /&gt;favour?\\ what are you talking about? I’m just giving guidance in order to make them into athletes\\&lt;br /&gt;don’t play dumb, this is probably not a good thing for watari-kun\\&lt;br /&gt;are you making fun of them just because they are elementary school student?\\&lt;br /&gt;to be honest even those kids understand that your method discriminates people according to their talent and that hurts them\\&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;even if I hurt them, what’s be big deal?\\&lt;br /&gt;do you really think you can raise strong men with that doctrine based on kindness, equality and benevolence?\\&lt;br /&gt;it doesn’t matter if they are kids or adults.  What’s wrong with making them compete with each other while they hold jealous feelings and are aware of the competition?\\&lt;br /&gt;aren’t you the one that is making fun of those kids?\\&lt;br /&gt;harumi is in a period which he is not giving his best right now,\\&lt;br /&gt;that’s happening because he lacks motivation and actual fighting experience as he doesn’t have  a rival that is about his age around him\\&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;I’m sure when that isamu and moka joined our gym he felt a lot more of motivation\\&lt;br /&gt;b-but what will happen to hyouma!?\\&lt;br /&gt;he is participating to this tournament just because he opposes you\\ do you know he is saying that he will give up boxing after the tournament is over!?\\&lt;br /&gt;five\\six\\&lt;br /&gt;hyouma huh…\\&lt;br /&gt;I’m stricter with him, just because he is my own son but…\\&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;he was the same attitude that you and your mother share. He hates to lose.\\&lt;br /&gt;no matter how many times he loses his way…\\ he cannot easily forget the smell of the ring that permeates his body\\&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;he stood up…!!\\&lt;br /&gt;hoshi-kun sounded like he was torturing himself when he said that he is not good at receiving blows but…\\ that’s not a bad thing itself\\&lt;br /&gt;eh!?\\&lt;br /&gt;the people that have a good endurance to blows but that don’t go down, not only easily suffer hits when they fall back, but also the damage they take is consistent\\ the people that hoshi-kun that don’t have a good endurance and go down immediately, unexpectedly don’t accumulate a lot of damage and recover faster\\&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;there are even people with too much endurance like my father as well…\\&lt;br /&gt;I have to defeat him while the damage in his body still remains!!\\&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;dammit, I didn’t inflict him enough damage and he can use his legs already!!\\&lt;br /&gt;another minute left!!\\&lt;br /&gt;I don’t have time! I have to attack…\\&lt;br /&gt;If I don&#039;t win this round I don’t have chances of victory even considering the judge’s decision!\\&lt;br /&gt;But to be honest I’m frightened to shorten the distance between me and him!\\&lt;br /&gt;I was able to luckily inflict him a punch before, but watari is strong after all!!\\&lt;br /&gt;I cannot see his punches if I enter in his range!\\&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;hyouma! We are running out of time!!\\&lt;br /&gt;are you ok with this being your last match!?\\&lt;br /&gt;go down!!\\&lt;br /&gt;I will become the champion, and repay the boss for what he did for me!!\\&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;my parents died in an incident, and at that time I was taken into an orphanage…\\&lt;br /&gt;I was violent, did not go to school and I even went around in shops stealing things…\\&lt;br /&gt;I saw everything and everyone around me with hostility\\&lt;br /&gt;At that time, they made me inscribe into the star gym because of an orphanage’s recommendation …\\&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;the boss was different from the kind adults that were in the orphanage…\\&lt;br /&gt;don’t be naïve!! From now on you have to live alone!!\\&lt;br /&gt;nothing will change, no matter who you hit with your fists!!\\&lt;br /&gt;dammit!\\&lt;br /&gt;dammit\\&lt;br /&gt;that’s right, hit me more\\&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;from now on come here everyday to hit me until you feel better\\&lt;br /&gt;the one you have to hit is me alone, that’s why you can be kind to the other people and grow into a strong man\\&lt;br /&gt;uwaaaaaah!!\\&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;he hit!!\\&lt;br /&gt;I see him! Watari’s movements became exaggerated because he is aiming to a KO like me!!\\&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;it’s working!!\\&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;side text: their emotions collide with each other… and the winner and the loser are decided.\\&lt;br /&gt;the match has ended!!\\&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 13:51:52 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/aegon-rokudo/releases/33404</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] REAL 66 by molokidan</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/33403</link>
			<description>*Only for I-M.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tl by molokidan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;185)&lt;br /&gt;1-4: haa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;186)&lt;br /&gt;1-4: haa&lt;br /&gt;5: What is &amp;quot;despair&amp;quot;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;187)&lt;br /&gt;1-6: hah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;188)&lt;br /&gt;1: The Lightnings...!!&lt;br /&gt;2: What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;3: The Lightnings regulars...VS&lt;br /&gt;4: the 10 remaining try-out players!&lt;br /&gt;5: This is the final test!!&lt;br /&gt;6: What a joke.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;189)&lt;br /&gt;1: Alright, let&#039;s begin.&lt;br /&gt;2-3: Thank you.&lt;br /&gt;4: Ohhh...it&#039;s Anzai Yoshiki...!!&lt;br /&gt;5: Looks like he has no intention of acknowledging me...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;190)&lt;br /&gt;1: Thank you.&lt;br /&gt;2: Listen up, guys. They&#039;re the Lightnings regulars,&lt;br /&gt;3: but we can still take them.&lt;br /&gt;4: Where&#039;s your proof?&lt;br /&gt;5(2b): Hideshi, their #2, Jou, is more of a slasher than a shooter. He&#039;s a good defender, but he&#039;s got no outside game.&lt;br /&gt;6: Their center, Brooks, has the highest rebound count in the entire league.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;191)&lt;br /&gt;1(2b): We have to all block him as if our lives depended on it. They&#039;ve got some weak points too.&lt;br /&gt;2(2b): Their #3 is bad at blocking in the paint. So pushing strong with a center formation could be a good strategy.&lt;br /&gt;3: I got all the Tokyo Lightnings data&lt;br /&gt;4: right inside here.&lt;br /&gt;5(2b): Now let&#039;s go own&lt;br /&gt;6: the regulars.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;192)&lt;br /&gt;1: Gohh&lt;br /&gt;2: Bleggh&lt;br /&gt;3: Defense!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;193)&lt;br /&gt;1(2b): Dammit! I&#039;m good at getting charged...&lt;br /&gt;2: Haa&lt;br /&gt;3: but it&#039;s too early for that...&lt;br /&gt;4: haa&lt;br /&gt;5: This is fucked up...&lt;br /&gt;6: Why was Nomiya picked...?&lt;br /&gt;7: He&#039;s just a run-of-the-mill point guard...!!&lt;br /&gt;8(2b): Oh yeah, I forgot. Anzai Yoshiki&#039;s offense is pretty much always 1 on 1...&lt;br /&gt;9: even if it ends up in a mismatch on someone like me.&lt;br /&gt;10: And he never passes!! &lt;br /&gt;11: So help me out.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;194)&lt;br /&gt;1: The goal of this tryout is to find the kind of players we&#039;re currently in need of on the team.&lt;br /&gt;2: It doesn&#039;t necessarily mean we&#039;ll pick the 10 best players.&lt;br /&gt;3(2b): Team...so it&#039;s all about teamwork...?&lt;br /&gt;4: If that was what you were after, then why didn&#039;t you tell us at the beginning?&lt;br /&gt;5: I always put my team first.&lt;br /&gt;6: But I was staking my life on this tryout,&lt;br /&gt;7: so naturally I tried to show off my own skills...!!&lt;br /&gt;8: So are you saying that what you showed me today wasn&#039;t the real you?&lt;br /&gt;9: When does the real you come out, then?&lt;br /&gt;10: Right now, there&#039;s someone...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;195)&lt;br /&gt;1: on the bottom of the basketball pyramid--&lt;br /&gt;2: who&#039;s vying for the top. &lt;br /&gt;3: He doesn&#039;t belong here...!!&lt;br /&gt;4: Woahhh!&lt;br /&gt;5: Rebound!!&lt;br /&gt;6: Nice one!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;196)&lt;br /&gt;1: To be honest, Tanaka-san,&lt;br /&gt;2: I don&#039;t get what you see in that point guard.&lt;br /&gt;3: What&#039;s his forte?&lt;br /&gt;4: Well let me ask you, then, how does he look to you?&lt;br /&gt;5: What&#039;s your general idea of him?&lt;br /&gt;6(2b): He&#039;s 174 cm. Small, and not especially fast. &lt;br /&gt;7: He handles the ball...okay, I guess.&lt;br /&gt;8(2b): He sucks at shooting, has little experience.&lt;br /&gt;9: ...Overall, he just seems unfit to play at the pro level.&lt;br /&gt;10(2b): Mmm...okay.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;197)&lt;br /&gt;1: So you don&#039;t see any potential in him...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;198)&lt;br /&gt;1: Jewels...&lt;br /&gt;2: and stones--&lt;br /&gt;3: Potential can be spotted in the blink of an eye.&lt;br /&gt;4: But sometimes, that can make you blind to the natural gifts...&lt;br /&gt;5: of young players.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;199)&lt;br /&gt;1: The natural gifts that come from here.&lt;br /&gt;2-4: haa&lt;br /&gt;5: It&#039;s really pathetic.&lt;br /&gt;6: You were only picked to fill an empty spot.&lt;br /&gt;7: You have no right to be playing on the same court as me.&lt;br /&gt;8: Where are you going, Yoshiki?&lt;br /&gt;9: We aren&#039;t done yet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;200)&lt;br /&gt;1: Why am I here?&lt;br /&gt;2: Come back.&lt;br /&gt;3: I don&#039;t want to risk getting injured.&lt;br /&gt;4: You lack respect.&lt;br /&gt;5: Towards your teammates,&lt;br /&gt;6: and toward the game.&lt;br /&gt;7: Come back.&lt;br /&gt;8: I know it.&lt;br /&gt;9-11: haa&lt;br /&gt;10: He&#039;s gonna come for me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;201)&lt;br /&gt;1: You&#039;re dead.&lt;br /&gt;2-3: hah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;202)&lt;br /&gt;1-5: hah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;203)&lt;br /&gt;1-3: hah&lt;br /&gt;4: That&#039;s the Yoshiki I know.&lt;br /&gt;5: There&#039;s no way I can stop him.&lt;br /&gt;6: But...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;204)&lt;br /&gt;1: I studied him--&lt;br /&gt;2: And I found his weak point!!&lt;br /&gt;3(2b): He sucks at defense--I can get past him!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;205)&lt;br /&gt;1: I can&#039;t get through him.&lt;br /&gt;2(2b): I&#039;ll have to push through with pure power!&lt;br /&gt;3: Nuohhh&lt;br /&gt;4: Power...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;207)&lt;br /&gt;1: Even power-wise...&lt;br /&gt;2: It&#039;s like a kid and an adult...&lt;br /&gt;3: The real thing...&lt;br /&gt;4: and a fake...?&lt;br /&gt;5: Despair--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;209)&lt;br /&gt;1: What is &amp;quot;despair&amp;quot;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;210)&lt;br /&gt;1: That&#039;s what despair is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;211)&lt;br /&gt;1-3: hah&lt;br /&gt;4: Not this.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;212)&lt;br /&gt;1: This&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;213)&lt;br /&gt;1: is joy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;214)&lt;br /&gt;1: Uooooohhhhhhhh&lt;br /&gt;2: People show their true value when they get smacked down.&lt;br /&gt;3: Do they look down?&lt;br /&gt;4: Do they look forward?&lt;br /&gt;5: Do they continue to challenge themselves without giving up?&lt;br /&gt;6: That&#039;s the most important thing, something that&#039;s often hidden by talent and experience.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;215)&lt;br /&gt;1: The natural gifts that come from the heart.&lt;br /&gt;2: Bring it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;216)&lt;br /&gt;1: He&#039;s faster...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;217)&lt;br /&gt;1: He never passes--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;219)&lt;br /&gt;1: Yes, go!!&lt;br /&gt;2: A steal!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;220)&lt;br /&gt;1: Yeaaaahhh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;221)&lt;br /&gt;1: Did you &lt;br /&gt;2: hear anything today?&lt;br /&gt;3: Nothing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;222)&lt;br /&gt;1(2b): Only those who were chosen from the try-outs get calls.&lt;br /&gt;2: It&#039;s been a month now--&lt;br /&gt;3: Wanna go get some okonomiyaki?</description>
			<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 09:15:19 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/33403</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] REAL 65 by molokidan</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/33402</link>
			<description>*Only for I-M.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tl by molokidan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;149)&lt;br /&gt;1: Uggh...nope. Sorry...I need some more sleep.&lt;br /&gt;2-3: zzz...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;151)&lt;br /&gt;1: Yeaaaah!&lt;br /&gt;2: Awesome!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;152)&lt;br /&gt;1: L-let me try it one more time!&lt;br /&gt;2: What?!&lt;br /&gt;3(2b): Hey Tomo. You don&#039;t know how to play games, so just wait over there.&lt;br /&gt;4: Yeah, don&#039;t try to peek, fatty.&lt;br /&gt;5: Oh, wait.&lt;br /&gt;6: Actually, come here, Tomo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;153)&lt;br /&gt;1: Let&#039;s see what&#039;s in your pockets.&lt;br /&gt;2: Yeah!&lt;br /&gt;3: Take that!&lt;br /&gt;4: The new Mario game just came out.&lt;br /&gt;5(2b): But my mom said she&#039;s not gonna buy me any more games.&lt;br /&gt;6: You got some money today, don&#039;t you, Tomo?&lt;br /&gt;7: Show us what you got.&lt;br /&gt;8: C&#039;mon, don&#039;t get all serious like that.&lt;br /&gt;9(2b): We just wanna see, fatty!&lt;br /&gt;10: C&#039;mon, let go of it!&lt;br /&gt;11: Hm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;154)&lt;br /&gt;1: A foreigner!&lt;br /&gt;2: What&#039;s he talking about?!&lt;br /&gt;3: Hey, you know some English, don&#039;t you? &lt;br /&gt;4(2b): But he isn&#039;t speaking English! I can&#039;t understand him!&lt;br /&gt;5(2b): Let&#039;s go! Goodbye!!&lt;br /&gt;6: C&#039;mon, Tomo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;155)&lt;br /&gt;1: Okay?!&lt;br /&gt;2: If you buy it for us we&#039;ll let you play with us!&lt;br /&gt;3: Let&#039;s all play it together, Tomo!&lt;br /&gt;4: Thank you!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;156)&lt;br /&gt;1: Let me see!&lt;br /&gt;2: Hurry, open it up!&lt;br /&gt;3: Hey, he&#039;s pretty fast for a fatty!&lt;br /&gt;4: Woaaaaahhhh!&lt;br /&gt;5-7: Hah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;157)&lt;br /&gt;1-6: hah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;158)&lt;br /&gt;1: You and me are on a team.&lt;br /&gt;2: So it&#039;ll be us vs. these three.&lt;br /&gt;3: That&#039;s probably what he was saying...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;159)&lt;br /&gt;1: click&lt;br /&gt;2: Oh, Tomo, you&#039;re awake?&lt;br /&gt;3: I&#039;m sure you remember, but...I need a lunch for the hike tomorrow.&lt;br /&gt;4(2b): Uggh...I drank too much again...sorry...&lt;br /&gt;5: Lunchbox?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;160)&lt;br /&gt;1: Tomoooo!&lt;br /&gt;2: Did you bring your lunchbox?&lt;br /&gt;3(small): I bet&lt;br /&gt;4(small): he&#039;s got&lt;br /&gt;5(small): a lot of change...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;161)&lt;br /&gt;1: Huh?!&lt;br /&gt;2: Hey Tomo, did you forget something?!&lt;br /&gt;3: Sensei, Tomo&#039;s running home!!&lt;br /&gt;4-8: haa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;163)&lt;br /&gt;sign: Please Do Not Litter&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;165)&lt;br /&gt;1-2: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;167)&lt;br /&gt;1: Hm?&lt;br /&gt;2: Your name!&lt;br /&gt;3: Ah...Tomo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;168)&lt;br /&gt;1: Ugo?&lt;br /&gt;2-3: Ugo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;171)&lt;br /&gt;1: I heard &amp;quot;Adios.&amp;quot; I think that means goodbye.&lt;br /&gt;2: He hasn&#039;t been back since then...&lt;br /&gt;3: Ugo...what was he always trying to say...&lt;br /&gt;4: To me...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;172)&lt;br /&gt;1: Maybe it went like this--&lt;br /&gt;2: Tomo.&lt;br /&gt;3: You probably think those kids aren&#039;t letting you be their friend, huh?&lt;br /&gt;4: But...hold on a second.&lt;br /&gt;5: Do you really think those three kids are friends?&lt;br /&gt;6: What did he mean?&lt;br /&gt;7(2b): Those three are always playing together. I&#039;m the only one left out.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;177)&lt;br /&gt;1: Ugo...&lt;br /&gt;2(2b): Hey, did you hear about the new game that just came out? I&#039;m not allowed to &lt;br /&gt;play games at home, though...&lt;br /&gt;3(2b): Hey, fatty!! Get over here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;178)&lt;br /&gt;1(2b): Come on, show us your pockets!&lt;br /&gt;2: No thanks.&lt;br /&gt;3: We&#039;ll let you play with us.&lt;br /&gt;4: No thanks.&lt;br /&gt;5(2b): C&#039;mon, we&#039;ll be friends! Just come over here!&lt;br /&gt;6: No thanks!&lt;br /&gt;7: Huh...?!&lt;br /&gt;8-10: hah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;180)&lt;br /&gt;1: Can I play with you?&lt;br /&gt;2: Tomo.&lt;br /&gt;3: I&#039;m Tomo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;181)&lt;br /&gt;1: Hooooooo&lt;br /&gt;2: I&#039;m caked with sweat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;182)&lt;br /&gt;1: It&#039;s on...!!</description>
			<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 09:14:56 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/33402</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] REAL 64 by molokidan</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/33401</link>
			<description>*Only for I-M.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tl by molokidan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;113)&lt;br /&gt;1: Come on, that&#039;s it!&lt;br /&gt;2: This scrimmage will decide the last 10 remaining players!!&lt;br /&gt;3: Do your best!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;114)&lt;br /&gt;1: 10 players--!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;115)&lt;br /&gt;1: Woaaahhhh&lt;br /&gt;2: screeeech&lt;br /&gt;3: Offense!&lt;br /&gt;4: They&#039;re really going all out.&lt;br /&gt;5: Heh.&lt;br /&gt;6: Well?&lt;br /&gt;7: Got your 10?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;116)&lt;br /&gt;1: Yep.&lt;br /&gt;2: Pretty much.&lt;br /&gt;3(2b): Me too. All the guys out there look pretty good this time.&lt;br /&gt;4: First, we have the point guard, Naruse--&lt;br /&gt;5: He doesn&#039;t have the sharpness he did in his golden days,&lt;br /&gt;6: but he&#039;s got charm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;117)&lt;br /&gt;1: We&#039;ll need to check up on the condition of his knee--&lt;br /&gt;2: but as far as I can see, he&#039;d be a perfect back-up for Anzai.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;118)&lt;br /&gt;1: ...I couldn&#039;t follow it!&lt;br /&gt;2: Watching someone and being matched up against them are two totally different &lt;br /&gt;things!&lt;br /&gt;3: And they say he&#039;s past his prime...just how fucking good WAS this guy?!&lt;br /&gt;4: This is what it means to be pro.&lt;br /&gt;5: Right now, I&#039;m&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;119)&lt;br /&gt;standing in a totally new zone--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;120)&lt;br /&gt;1: Pfft!&lt;br /&gt;2: This spot&#039;s all slippery with sweat!&lt;br /&gt;3(2b): Goddammit! Haa, haa&lt;br /&gt;4: Get serious, (you asshole!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;121)&lt;br /&gt;1: Second--&lt;br /&gt;2: will be the ex-NBA power forward, J.J. Watson. &lt;br /&gt;3: He only had two ten-day contracts,&lt;br /&gt;4: and then started traveling around Europe, South America, and Asia--&lt;br /&gt;5(2b): He doesn&#039;t really have any scoring ability, but he&#039;s more the type to take &lt;br /&gt;on all the dirty jobs with little trouble. I thought you might like him, Tanaka-&lt;br /&gt;san.&lt;br /&gt;6: How old is he?&lt;br /&gt;7: Ummm...34.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;122)&lt;br /&gt;1: Doesn&#039;t look like that garbage shooting of his will get any better, then.&lt;br /&gt;2: Woahh!&lt;br /&gt;3: But he&#039;s got some power!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;123)&lt;br /&gt;1: Japan may be the last chance for me to get a contract...&lt;br /&gt;2: This is all I&#039;ve got...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;124)&lt;br /&gt;1: Woahh!&lt;br /&gt;2: Look how high he is!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;125)&lt;br /&gt;1: That 210 cm beast is from Argentina.&lt;br /&gt;2: Jorge Aguero. &lt;br /&gt;3: Shiiiit.&lt;br /&gt;4: That guy&#039;s just too tall.&lt;br /&gt;5: Hmph! He may be tall, but he&#039;s slow.&lt;br /&gt;6: He&#039;s got good shooting and handling for his height.&lt;br /&gt;7: There&#039;s just one problem...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;126)&lt;br /&gt;1: He doesn&#039;t know how to behave.&lt;br /&gt;2: There&#039;re rumors that he&#039;s even been arrested before. (Who knows)&lt;br /&gt;3(2b): Next, E and F...&lt;br /&gt;4: I have a request.&lt;br /&gt;5: Can we make this part tournament style too?!&lt;br /&gt;6: That way the ones who win can still have more chances to show what they&#039;ve got--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;127)&lt;br /&gt;1(2b): We have to, or else...since our point guard never passes, I hardly have any &lt;br /&gt;chance to do anything.&lt;br /&gt;2: Wh-what do you think?&lt;br /&gt;3: We can&#039;t just change the rules all of a sudden.&lt;br /&gt;4: Sure.&lt;br /&gt;5: That&#039;ll make things more exciting. &lt;br /&gt;6: I was just starting to wonder if this whole day would just be a big &lt;br /&gt;disappointment, anyway...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;128)&lt;br /&gt;1: (korean)&lt;br /&gt;2: Who&#039;s that?&lt;br /&gt;3: Kim Chan Ho -- he&#039;s played in the KBA for 5 years.&lt;br /&gt;4(2b): No, I know who Kim is. I&#039;m talking about the guy with the dreads. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;129)&lt;br /&gt;1: Yeahhhh!!&lt;br /&gt;2: A whole new zone...&lt;br /&gt;3: (korean)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;130)&lt;br /&gt;1: Ppphhh&lt;br /&gt;2: Woah!&lt;br /&gt;3(2b): Sakamoto Hidekichi. He grew up in Chicago.&lt;br /&gt;4: He comes from the street.&lt;br /&gt;5: He&#039;s got some guts.&lt;br /&gt;6: He must, to be able to hold his own on the inside with Kim.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;131)&lt;br /&gt;1: Hmph!&lt;br /&gt;2: (korean)&lt;br /&gt;3(2b): Then we have the Inui twins from the independent SJBB league&#039;s Kouchi Black &lt;br /&gt;Dogs,&lt;br /&gt;4: a team that was abolished due to lack of funds.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;132)&lt;br /&gt;1: Kenichi--&lt;br /&gt;2: and Kenji--&lt;br /&gt;3: Did you ask them? &lt;br /&gt;4: No, they said they couldn&#039;t do something like that.&lt;br /&gt;5: Sorry.&lt;br /&gt;6: They can run circles around the defense&lt;br /&gt;7: and mix things up with their unique combination plays.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;133)&lt;br /&gt;1: They might be useful as super subs.&lt;br /&gt;2: Regardless of their size problems--&lt;br /&gt;3: Ukita Kazuya.&lt;br /&gt;4: A lefty shooter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;134)&lt;br /&gt;1: He may look like a pushover, and he isn&#039;t fast,&lt;br /&gt;2: but he has a unique rhythm...it&#039;s hard for guys to stick on him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;135)&lt;br /&gt;1: I won&#039;t lose to that guy...&lt;br /&gt;2: How come?&lt;br /&gt;3: They&#039;re the same type.&lt;br /&gt;4: Yeah.&lt;br /&gt;5: Let&#039;s go. &lt;br /&gt;6: Yeahhh!&lt;br /&gt;7: Let&#039;s go!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;136)&lt;br /&gt;1: Alright guys!!&lt;br /&gt;2: Yeah!&lt;br /&gt;3: He&#039;s got energy.&lt;br /&gt;4: Hoo...let&#039;s go.&lt;br /&gt;5: Don&#039;t be afraid.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;138)&lt;br /&gt;1(2b): That skinhead started off like shit,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;139)&lt;br /&gt;1: but he&#039;s gotten used to the speed now.&lt;br /&gt;2: Huh? Who?&lt;br /&gt;3: Haa&lt;br /&gt;4: Good, he didn&#039;t get away from me.&lt;br /&gt;5: Haa&lt;br /&gt;6: I&#039;ve learned that he&#039;s most dangerous when he starts dribbling.&lt;br /&gt;7: If I can just get past that point...!!&lt;br /&gt;8: Man, if I had done something like this earlier,&lt;br /&gt;9: I could have gotten even better!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;140)&lt;br /&gt;1: I don&#039;t want to leave this court.&lt;br /&gt;2: Woahh!&lt;br /&gt;3: Nice cut, Hideshi!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;141)&lt;br /&gt;1: Woahh!!&lt;br /&gt;2: Secretly,&lt;br /&gt;3: I&#039;ve got confidence in my dribbling.&lt;br /&gt;4: Take it up there, alone! Offense!&lt;br /&gt;5(small): Not like we&#039;re gonna win this.&lt;br /&gt;6: Look, he got stopped.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;143)&lt;br /&gt;1: That guy can change a catch to a release so fast.&lt;br /&gt;2(2b): Hidejima Souichirou. A college student?&lt;br /&gt;3: The #14 guard is...&lt;br /&gt;4: Nomiya...Tomomi?&lt;br /&gt;5: Here&#039;s another guy who&#039;s cute name doesn&#039;t match his face. How old is he...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;144)&lt;br /&gt;1(2b): C&#039;mon, defense! This is where it counts!&lt;br /&gt;2: Yeahhh!&lt;br /&gt;3: If you stop them here, they&#039;re done!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;145)&lt;br /&gt;1: Now then, we&#039;ll announce the 10 remaining players.&lt;br /&gt;2: If you hear your name called, step forward.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;146)&lt;br /&gt;1: Nomiya Tomomi. &lt;br /&gt;2: That makes ten. &lt;br /&gt;3: Wh...&lt;br /&gt;4: Why him...?!&lt;br /&gt;5: After a ten-minute break, we will proceed with the final test using these ten &lt;br /&gt;players!!</description>
			<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 09:14:37 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/33401</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] REAL 63 by molokidan</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/33400</link>
			<description>*Only for I-M.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tl by molokidan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;78)&lt;br /&gt;1: This is completely made...&lt;br /&gt;2: for basketball...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;79)&lt;br /&gt;1(2b): Its capabilities must be completely different from the one I&#039;m in...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;80)&lt;br /&gt;1: Wait.&lt;br /&gt;2: First I need to &lt;br /&gt;3: stop my own.&lt;br /&gt;4: This should be the right position.&lt;br /&gt;5: Just need to get it close...&lt;br /&gt;6: Alright.&lt;br /&gt;7: I&#039;m gonna get on.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;81)&lt;br /&gt;1: No, just a little more.&lt;br /&gt;2(2b): A little closer...as close as I can get...&lt;br /&gt;3: Now.&lt;br /&gt;4(2b): Just move a bit forward...get a bit lower...&lt;br /&gt;5: One, two,&lt;br /&gt;6: Mmmm&lt;br /&gt;7: Next...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;82)&lt;br /&gt;1: One...two!&lt;br /&gt;3: Now this one...&lt;br /&gt;4: Mmm&lt;br /&gt;5: Hoo&lt;br /&gt;6: Next...&lt;br /&gt;7: I got it...&lt;br /&gt;8: I just need to move sideways...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;83)&lt;br /&gt;1: For people who play basketball in wheelchairs...&lt;br /&gt;2: this is nothing. It&#039;s a daily thing.&lt;br /&gt;3: They change wheelchairs every time they go to practice.&lt;br /&gt;4: Haha! &lt;br /&gt;5: How can I let something like this stop me?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;84)&lt;br /&gt;1: OK&lt;br /&gt;2: Don&#039;t fall!&lt;br /&gt;3: This is it...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;85)&lt;br /&gt;1: I need to support my entire body&lt;br /&gt;2: with just my arms...&lt;br /&gt;3: Time out!&lt;br /&gt;4: Wait...&lt;br /&gt;5: rub rub&lt;br /&gt;6: Wait a minute.&lt;br /&gt;7: Alright.&lt;br /&gt;8: Mmm...&lt;br /&gt;9: Guh&lt;br /&gt;10: You can do it.&lt;br /&gt;11: I know you can.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;86)&lt;br /&gt;1: Guh...&lt;br /&gt;2: Dammit...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;87)&lt;br /&gt;1: I need more...&lt;br /&gt;2: rehabilitation.&lt;br /&gt;3-4: haa&lt;br /&gt;5: Now just my legs...&lt;br /&gt;6: Mmm&lt;br /&gt;7: Wahh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;88)&lt;br /&gt;1: Oh?&lt;br /&gt;2: Nnnnn&lt;br /&gt;3-6: haa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;90)&lt;br /&gt;1: Woah?!&lt;br /&gt;2: It&#039;s so light!! What is this thing?!&lt;br /&gt;3: It&#039;s completely different!&lt;br /&gt;4: I&#039;m free!!&lt;br /&gt;5: With this, I can--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;91)&lt;br /&gt;1: Huh?&lt;br /&gt;2: Wait...umm...&lt;br /&gt;3(2b): I need balance. And I can&#039;t strain myself.&lt;br /&gt;4: Okay...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;92)&lt;br /&gt;1: Dammit!!&lt;br /&gt;2(2b): What is this?! Something&#039;s wrong with this thing!!&lt;br /&gt;3: Heh heh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;93)&lt;br /&gt;1: They could all move so freely.&lt;br /&gt;2: Why can&#039;t I?!&lt;br /&gt;3: I feel like I&#039;m on ice--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;94)&lt;br /&gt;1(2b): Hah! NOW you finally show your true face.&lt;br /&gt;2: Ah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;95)&lt;br /&gt;1: Who said you could get on that, faggot?!&lt;br /&gt;2: I-I&#039;m sorry!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;96)&lt;br /&gt;1: This is the first time I&#039;ve ever seen your real face.&lt;br /&gt;2: Huh?&lt;br /&gt;3: Forget it.&lt;br /&gt;4(2b): Can&#039;t handle that tool, can you? Heh heh...&lt;br /&gt;5: Go ahead, try to tame it...if you can.&lt;br /&gt;6: Takahashi Hisanobu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;97)&lt;br /&gt;1: That&#039;s the first time she&#039;s called me by name...&lt;br /&gt;2(small): While scratching her butt...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;98)&lt;br /&gt;1: 4 vs. 3 offense drill--&lt;br /&gt;2: If you win on offense, you stay in.&lt;br /&gt;3: The more you win, the more chances you get to show what you&#039;re made of.&lt;br /&gt;4: Hah&lt;br /&gt;5: I know it should be obvious, but...&lt;br /&gt;6: Hah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;99)&lt;br /&gt;1: These guys are good...!!&lt;br /&gt;2: How many guys do we have with league experience?&lt;br /&gt;3: ...About 60%.&lt;br /&gt;4(2b): Over half of the remaining 40% are college students. And a little more than 10% of the remaining guys...well, they&#039;re just nobodies.&lt;br /&gt;5: Any players aside from the ones you know that stand out...?&lt;br /&gt;6: Hmmm...I hope I can find some. &lt;br /&gt;7-8: Fast, tall,&lt;br /&gt;9: built...&lt;br /&gt;10: Their shots get in...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;100)&lt;br /&gt;1: Yeahh!!&lt;br /&gt;2: It&#039;s the first time I&#039;ve ever played at this level!!&lt;br /&gt;3: If I relax for even a second, I feel like I&#039;d get smacked away...&lt;br /&gt;4: But...!!&lt;br /&gt;5-7: haa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;101)&lt;br /&gt;1: Hey!&lt;br /&gt;2: Hmph...&lt;br /&gt;3: You&#039;re my enemy too--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;102)&lt;br /&gt;1: Woahh!!&lt;br /&gt;2(2b): Classic Naruse. He&#039;s far past his prime, but he&#039;s still top-notch!&lt;br /&gt;3: Dammit! I thought Naruse retired?!&lt;br /&gt;4: I need to do something, or he&#039;ll totally snub me out.&lt;br /&gt;5: Bring it in!&lt;br /&gt;6: Next will be a 5 on 5&lt;br /&gt;7: scrimmage test!&lt;br /&gt;8: We&#039;ll squeeze it down to 10 people with this one!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;103)&lt;br /&gt;1: Take note of the following rules!&lt;br /&gt;2: First of all--&lt;br /&gt;3: I&#039;ve gotta find a way to show off this time.&lt;br /&gt;4: Don&#039;t hold me back, dammit!&lt;br /&gt;5(2b): You cannot foul out! But fouled players will get one foul shot.&lt;br /&gt;6: The clock will continue running throughout.&lt;br /&gt;7: There will be no time outs!&lt;br /&gt;8: That concludes the rules!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;104)&lt;br /&gt;1: Hey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;2: They figured out the characteristics of us white team guys during the 4-on-3.&lt;br /&gt;3: Hey!!&lt;br /&gt;4: Hand it over!&lt;br /&gt;5(small): Shut up...&lt;br /&gt;6: This guy reminds me...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;105)&lt;br /&gt;1: of Takahashi...&lt;br /&gt;2: His speed or physical abilities aren&#039;t anything special, but he&#039;s a good jump shooter.&lt;br /&gt;3: And he never passes.&lt;br /&gt;4: Well, whatever. I&#039;ll just let him shoot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;106)&lt;br /&gt;1: He&#039;s come this far on his own.&lt;br /&gt;2: Just like Takahashi.&lt;br /&gt;3: Alone.&lt;br /&gt;4: I...&lt;br /&gt;5: Hey!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;107)&lt;br /&gt;1: Free!&lt;br /&gt;2: Black&#039;s ball!!&lt;br /&gt;3: Sheesh...&lt;br /&gt;4: This time all five of us have gotta step up.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;108)&lt;br /&gt;1: That&#039;s the kind of point guard I wanna be.&lt;br /&gt;2: Hm...?&lt;br /&gt;3: Hey, is that...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;109)&lt;br /&gt;1: The Lightnings!&lt;br /&gt;2: Anzai&#039;s there too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;112)&lt;br /&gt;Anzai Yoshiki&lt;br /&gt;&amp;quot;The Answer&amp;quot;&lt;br /&gt;181 cm&lt;br /&gt;Point guard&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He&#039;s a strong and fast player. He doesn&#039;t get along with Tanaka. </description>
			<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 09:14:16 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/33400</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] REAL 62 by molokidan</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/33399</link>
			<description>*Only for I-M.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tl by molokidan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;41)&lt;br /&gt;1: Japanese basketball? Forget it.&lt;br /&gt;2(2b): Hey, come on, Tomo-chan! I got an extra ticket here!&lt;br /&gt;3: Why don&#039;t you just go alone with Yoshida? She plays women&#039;s basketball.&lt;br /&gt;4(2b): Sssshhh! I just barely managed to ask her, that&#039;s my limit!&lt;br /&gt;5(2b): Please! I don&#039;t know anything about basketball, so we won&#039;t be able to make &lt;br /&gt;any conversation! &lt;br /&gt;6: I watch the NBA, but...&lt;br /&gt;7: C&#039;mon, don&#039;t be like that! &lt;br /&gt;8: Any basketball is still basketball, right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;42)&lt;br /&gt;1: The game&#039;s started already!&lt;br /&gt;2: So many open seats...&lt;br /&gt;3: Any players you know?&lt;br /&gt;4: ...nope.&lt;br /&gt;5: This way, Yoshida!&lt;br /&gt;6: What&#039;s wrong?&lt;br /&gt;7: Sorry, Yamamoto, Nomiya...&lt;br /&gt;8: I&#039;m leaving.&lt;br /&gt;9: What?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;43)&lt;br /&gt;1: My mom said she&#039;s not coming back. (Sorry)&lt;br /&gt;2(2b): Wait! Wha...&lt;br /&gt;3: ...(there she goes.)&lt;br /&gt;4: That&#039;s what you get for trying to fish her with basketball...&lt;br /&gt;5: I guess I&#039;ll just watch the first half and then go home.&lt;br /&gt;6: I bet it&#039;s funner to play basketball than watch it anyway.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;44)&lt;br /&gt;1: A ball...&lt;br /&gt;2: I should have brought one.&lt;br /&gt;3: So I&#039;d at least have something to do...&lt;br /&gt;4: That&#039;s some noise.&lt;br /&gt;5: Those guys work out that much?&lt;br /&gt;6: I need to do some myself.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;45)&lt;br /&gt;1: Ah!&lt;br /&gt;2: I get it.&lt;br /&gt;3: They spin when they get into position.&lt;br /&gt;4: That makes it harder to cut. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;46)&lt;br /&gt;1: What&#039;s that &lt;br /&gt;2: point guard&#039;s name?&lt;br /&gt;3: Woahhhh!&lt;br /&gt;4: Naruseeeee&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;47)&lt;br /&gt;1: What grade are you in?&lt;br /&gt;2: Seventh!&lt;br /&gt;3: Write &amp;quot;To Tomo-chan!&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;48)&lt;br /&gt;1: Everyone is my enemy. &lt;br /&gt;2: Hmph.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;49)&lt;br /&gt;1: Five years have passed--&lt;br /&gt;2: I did hear that he retired once because of a leg injury.&lt;br /&gt;3: But to think he&#039;d be here...standing in front of me...&lt;br /&gt;4: I hope&lt;br /&gt;5: we both get selected...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;50)&lt;br /&gt;1: Tests of skill--&lt;br /&gt;2: The try-outs begin with various tests aimed at determining basic personal skill&lt;br /&gt;3: gradually moving toward more practical examinations,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;51)&lt;br /&gt;1: and ending with a scrimmage.&lt;br /&gt;2: The color of your jersey determines your team. &lt;br /&gt;3: White!&lt;br /&gt;4: OK, white team, over here!&lt;br /&gt;5: Let&#039;s introduce ourselves.&lt;br /&gt;6: I&#039;m Nomiya Tomomi, from Nishi High. I&#039;m a point guard, nice to meet you.&lt;br /&gt;7: I&#039;m Hidejima. &lt;br /&gt;8: Ahh!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;52)&lt;br /&gt;1: I&#039;ll pay you back tomorrow, I promise!!&lt;br /&gt;2: Don&#039;t worry about it!&lt;br /&gt;3: Why are you acting like the leader?&lt;br /&gt;4: Oh, you&#039;re that one guy.&lt;br /&gt;5: I&#039;m Nomiya. Nice to meet you.&lt;br /&gt;6: Just don&#039;t drag us down. &lt;br /&gt;7: Nishi High, huh? I didn&#039;t even know they had a team.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;53)&lt;br /&gt;1: Box drills,&lt;br /&gt;2: defense footwork...&lt;br /&gt;3: Next!&lt;br /&gt;4: Alright! I&#039;m up!!&lt;br /&gt;5: Oooooooooh&lt;br /&gt;6: Ohhhhhhhhh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;54)&lt;br /&gt;1: Hey, Yeah! &lt;br /&gt;2: Ohhh&lt;br /&gt;3: Hoooo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;55)&lt;br /&gt;1: Mikan drills,&lt;br /&gt;2: which involve approaching the basket alternating from left and right,&lt;br /&gt;3: including reverse lay-ups,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;56)&lt;br /&gt;1: I should have practiced my lefts more. &lt;br /&gt;2-4: haa&lt;br /&gt;5: I missed a lot.&lt;br /&gt;6: tap drills,&lt;br /&gt;7: Okaaaay!&lt;br /&gt;8: Ahh&lt;br /&gt;9: I missed!&lt;br /&gt;10: Ahhh&lt;br /&gt;11: Don&#039;t worry!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;57)&lt;br /&gt;1: Cone drills,&lt;br /&gt;2: to examine dribbling skill,&lt;br /&gt;3: Here we go!&lt;br /&gt;4: Zig-zag through the cones on the floor--&lt;br /&gt;5: First go through with a front change to a roll, &lt;br /&gt;6: This is it!&lt;br /&gt;7: then through the legs the second time, &lt;br /&gt;8: and a behind-the-back for your third time. &lt;br /&gt;9: This is the big one...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;58)&lt;br /&gt;1: What the?!&lt;br /&gt;2: He always has to stand out.&lt;br /&gt;3(2b): Is he trying to show off for the coach? Geez.&lt;br /&gt;4: That wasn&#039;t it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;59)&lt;br /&gt;1: It was the moment he had been waiting so long for.&lt;br /&gt;2: The end of the promise&lt;br /&gt;3: he had kept quietly to himself through his entire life.&lt;br /&gt;4: Practicing in secret,&lt;br /&gt;5: without a chance to ever show anyone--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;60)&lt;br /&gt;1: If I stop practicing for one day then I&#039;ll quit basketball. &lt;br /&gt;2: It was his lifeline, as a short basketball player.&lt;br /&gt;3: Therefore, it was also the source of his confidence.&lt;br /&gt;4: And this was the day &lt;br /&gt;5: when light finally shone down on the skills he had honed--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;61)&lt;br /&gt;1: Ohhh!&lt;br /&gt;2: This is the last one!!&lt;br /&gt;3: Ohhhhhhhhhh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;62)&lt;br /&gt;1: Yeaaaah!&lt;br /&gt;2: Nice one!&lt;br /&gt;3: Next!!&lt;br /&gt;4-7: Haa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;63)&lt;br /&gt;1: I&#039;m so glad I practiced everyday.&lt;br /&gt;2: But now comes the real test.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;64)&lt;br /&gt;1: This is the real...&lt;br /&gt;2: Is my voice shaking?&lt;br /&gt;3: What&#039;s going on?&lt;br /&gt;4: NOW I&#039;m getting nervous?!&lt;br /&gt;5: You did more than enough,&lt;br /&gt;6: for a nameless player. &lt;br /&gt;7: Don&#039;t listen to it!&lt;br /&gt;8: But you don&#039;t belong here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;66)&lt;br /&gt;1: I&#039;m going forward.&lt;br /&gt;2: Farther forward.&lt;br /&gt;3: Sorry to keep you waiting, white team!!&lt;br /&gt;4: We&#039;re all gonna pass this test!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;67)&lt;br /&gt;1: Huh?&lt;br /&gt;2: You played basketball?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;68)&lt;br /&gt;1: Guh...&lt;br /&gt;2: Guhhhhhhh&lt;br /&gt;3: Okay! That&#039;s it, Nobu!!&lt;br /&gt;4: Good work!&lt;br /&gt;5-7: haa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;69)&lt;br /&gt;1: You do hold the ball differently. &lt;br /&gt;2-4: Haa&lt;br /&gt;5: Nobu&#039;s changed.&lt;br /&gt;6: His sulkiness is gone.&lt;br /&gt;7: There&#039;s fire in his eyes.&lt;br /&gt;8: Seems like his mother&#039;s gotten out of the hospital, too.&lt;br /&gt;9: Looks like we&#039;re entering a new stage. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;70)&lt;br /&gt;1: This is good.&lt;br /&gt;2: Really...&lt;br /&gt;3: Except...&lt;br /&gt;4: on the other hand...&lt;br /&gt;5: Ahh...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;71)&lt;br /&gt;newspaper: King of the city!&lt;br /&gt;1: That guy!&lt;br /&gt;2: Nagai...something!&lt;br /&gt;3: The Dreams...&lt;br /&gt;4: The representative team...of Japan...!!&lt;br /&gt;5: On the other hand...&lt;br /&gt;6: I&#039;m worried about Scorpion...&lt;br /&gt;7: Shiratori-san...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;72)&lt;br /&gt;1: Your mother got out from the hospital. -Dad&lt;br /&gt;2: She&#039;s out...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;73)&lt;br /&gt;1(2b): If she comes, I&#039;ll apologize.&lt;br /&gt;2: Die.&lt;br /&gt;3: I promise.&lt;br /&gt;4: It&#039;s strange...&lt;br /&gt;5: It used to look so far away.&lt;br /&gt;6: But now it looks closer than it did yesterday.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;74)&lt;br /&gt;1: Hey! Who the hell&#039;s in here! Do you know what time it is/!&lt;br /&gt;2: ...you again, faggot?&lt;br /&gt;3: Just who I wanted to see. Go put this in the back room for me.&lt;br /&gt;4: Huh...me?&lt;br /&gt;5: It&#039;s a wheelchair...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;75)&lt;br /&gt;1: for playing basketball.</description>
			<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 09:13:55 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/33399</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] REAL 61 by molokidan</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/33398</link>
			<description>*Only for I-M.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tl by molokidan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8)&lt;br /&gt;Tryout Arena&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9)&lt;br /&gt;1: ziiip&lt;br /&gt;2: I&#039;m going&lt;br /&gt;3: to change my life.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10)&lt;br /&gt;1: Nishi Hiiiiiiigh&lt;br /&gt;2-3: Fiiiiiiight&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11)&lt;br /&gt;1: Yeaaaaaaahhh&lt;br /&gt;2: Hey&lt;br /&gt;3: Oh&lt;br /&gt;4: Hey&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12)&lt;br /&gt;1: Natsumi Misa&lt;br /&gt;2: How&#039;s the manga going?&lt;br /&gt;3: We&#039;re in the same shoes, now, you know.&lt;br /&gt;4: I figured out there&#039;s only one thing I wanna do.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13)&lt;br /&gt;1: Become a pro basketball player.&lt;br /&gt;2: If you wanna laugh, then go ahead and laugh!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14)&lt;br /&gt;1: Hohhh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16)&lt;br /&gt;1: I&#039;m finally here...&lt;br /&gt;2: The people putting it on aren&#039;t even here yet...&lt;br /&gt;3: I&#039;m too early.&lt;br /&gt;4: I knew I&#039;d be, though...&lt;br /&gt;sign: &lt;br /&gt;Tryouts start at 12:45 &lt;br /&gt;Please do your warm-ups beforehand&lt;br /&gt;We accept no responsibility for lost belongings.&lt;br /&gt;5: clang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17)&lt;br /&gt;1: Tomorrow--&lt;br /&gt;2: pull out that sheathed blade of yours.&lt;br /&gt;3: I know...!!&lt;br /&gt;4: glug&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19)&lt;br /&gt;1: Huh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20)&lt;br /&gt;1: Woahhh&lt;br /&gt;2: What time is it?! Shit!&lt;br /&gt;3: Registration time!!&lt;br /&gt;4: I&#039;ve only got one minute left!!&lt;br /&gt;5(2b): The registration desk will be closing momentarily. Is there anyone else who has yet to register?&lt;br /&gt;6: Haa, haa, haa!&lt;br /&gt;7: Wait a minuuuuuuute!&lt;br /&gt;8: I&#039;m Nomiya!&lt;br /&gt;9: Haa, haa&lt;br /&gt;10: Nomiya...is that right?&lt;br /&gt;11: I made it...cough, cough&lt;br /&gt;12: It&#039;s 5000 yen for registration, right?&lt;br /&gt;13: Where&#039;s my wallet?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21)&lt;br /&gt;bottom right: Was it stolen?&lt;br /&gt;middle top: ........&lt;br /&gt;bottom left: But I just used it to buy some coffee...&lt;br /&gt;1: The fee...I&#039;ll pay it afterwards, I promise!&lt;br /&gt;2: What are you talking about?&lt;br /&gt;3: You&#039;re time&#039;s up, I&#039;m sorry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22)&lt;br /&gt;1: We&#039;re risking our lives on these try-outs.&lt;br /&gt;2: If you came here thinking this was some kind of game, you&#039;ve got a big surprise waiting for you.&lt;br /&gt;3: No, I&#039;m the same as you...&lt;br /&gt;4: Heeeey, move iiiiiit! (You!)&lt;br /&gt;5: Wait a minute, registration!&lt;br /&gt;6: I&#039;m Hidejima!! I&#039;m registering!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23)&lt;br /&gt;1: Phewwww, I made it!&lt;br /&gt;2: Technically, you&#039;re late, you know. Here&#039;s your change.&lt;br /&gt;3: It&#039;s thanks to that guy over there that I haven&#039;t closed up this table yet.&lt;br /&gt;4: Sorry, Nomiya. &lt;br /&gt;5: If that&#039;s the case, then...&lt;br /&gt;6(2b): I mean, I owe you, in a way. And I don&#039;t like having to owe people.&lt;br /&gt;7: Ahhh....&lt;br /&gt;8(no bubble): Thank youuuuuu&lt;br /&gt;9: The opening ceremony&#039;s about to begin, hurry!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;26)&lt;br /&gt;1: Whewwww, that guy really saved my ass.&lt;br /&gt;2: I know one of these guys stole my wallet...dammit!&lt;br /&gt;3: No wait, I need to stay calm. &lt;br /&gt;4(2b): Now then, a word from our head coach, Tanaka Junichi.&lt;br /&gt;5: Ohhh!&lt;br /&gt;6: It&#039;s Jun-chan. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;27)&lt;br /&gt;1: I assume that you&#039;ve all gathered here because you feel you&#039;re ready to play at the pro level.&lt;br /&gt;2: Thank you for coming.&lt;br /&gt;3: Now, today, I want each and everyone of you to show me&lt;br /&gt;4: your skill,&lt;br /&gt;5: and your spirit!!&lt;br /&gt;6: There really are a lot of tall guys here...&lt;br /&gt;7: and some foreigners, too.&lt;br /&gt;8(2b): I expected that, though. And none of them are my enemies unless they&#039;re also aiming for point guard.&lt;br /&gt;9: They&#039;re actually my allies...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;29)&lt;br /&gt;1: Bring it in!!&lt;br /&gt;2: Can I have a minute, Kanegon?&lt;br /&gt;3(2b): I&#039;d like to introduce the friend I told you all about earlier.&lt;br /&gt;4: Huh? I don&#039;t remember hearing about this.&lt;br /&gt;5: Mm? Didn&#039;t I tell you guys?&lt;br /&gt;6: This is Hara-san.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;30)&lt;br /&gt;1: Uhhhh, hi...&lt;br /&gt;2(2b): I&#039;m Hara. It&#039;s an honor to be here.&lt;br /&gt;3: Huh?&lt;br /&gt;4: Ahhh...&lt;br /&gt;5(2b): Hara-san is a friend...er, a senior of mine who fought together with me in Australia. &lt;br /&gt;6: Oh, so you were in Australia?&lt;br /&gt;7(2b): Just for a little bit. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;31)&lt;br /&gt;1: He retired last year, but I couldn&#039;t help myself and forced him to come out here today!&lt;br /&gt;2: Hahahaha!&lt;br /&gt;3: Hara-san! Let&#039;s turn back into tigers!!&lt;br /&gt;4(2b): It&#039;s time for a tiger comeback!! Please!! OK?&lt;br /&gt;5: This sucks.&lt;br /&gt;6: I was just starting to relax...&lt;br /&gt;7: Ryou! (C&#039;mon!)&lt;br /&gt;8: Hara-san, this is Ryou.&lt;br /&gt;9: Oh, so this is the kid.&lt;br /&gt;10: I like the look he&#039;s got on his face.&lt;br /&gt;11: How old are you, Ryou-san?&lt;br /&gt;12: S-sixteen.&lt;br /&gt;13(2b): Good, good. It&#039;s good to start early.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;32)&lt;br /&gt;1(2b): I&#039;m 41. It&#039;s a critical age.&lt;br /&gt;2: It&#039;s an honor to be able to play with you all.&lt;br /&gt;3: I&#039;m gonna make you into the best player there is, Ryou.&lt;br /&gt;4: Seems that there&#039;s one last piece of unfinished business for Hara-san.&lt;br /&gt;5(2b): I want to take all that I&#039;ve built up for 22 years, since I was 18...my technique,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;33)&lt;br /&gt;1: My wisdom...my theories.&lt;br /&gt;2: Up until now, I&#039;ve used them only for myself.&lt;br /&gt;3(2b): But now, I&#039;d like to teach them to people. Help people grow.&lt;br /&gt;4: Share them, basically.&lt;br /&gt;5: I&#039;m so thankful that Mitsuru-kun gave me this chance.&lt;br /&gt;6: Ummm...&lt;br /&gt;7: You were once a member of the Dreams, weren&#039;t you, Hara-san?&lt;br /&gt;8: What, really?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;34)&lt;br /&gt;1(2b): Before I went to Australia--in the twilight of my career.&lt;br /&gt;2: I had always wanted to share the experience I had in that period, but for some reason I held back...&lt;br /&gt;3(2b): I knew it was the right thing to do, but on the other hand...I feared that I others would feel I was overstepping my boundaries.&lt;br /&gt;4: ...so does that mean you know the weaknesses of the Dreams members...?&lt;br /&gt;5(2b): Like, Fujikura&#039;s weakness...you know about him?!&lt;br /&gt;6(2b): There were times when I had suggestions for him.&lt;br /&gt;7: Woah!&lt;br /&gt;8(2b): He knows all their weaknesses! Awesome!&lt;br /&gt;9: Welcome to the Tigers!&lt;br /&gt;10: The young ones now don&#039;t know about them, though.&lt;br /&gt;11: Heh...I held back then, but now...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;35)&lt;br /&gt;1: First, we have to make sure you&#039;re ready for the cup match in three months.&lt;br /&gt;2: But that isn&#039;t our ultimate goal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;36)&lt;br /&gt;1: I intend to teach you everything I know,&lt;br /&gt;2: but it&#039;s up to you whether you become #1 or end up as a second-rate.&lt;br /&gt;3: Which fate would you prefer, Ryou-san?&lt;br /&gt;4: #1...!&lt;br /&gt;5: Then I won&#039;t hold back.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;37)&lt;br /&gt;1: Umm...&lt;br /&gt;2: Excuse me!&lt;br /&gt;3(2b): You&#039;re Hirose, aren&#039;t you? From the Urawa Bruins! &lt;br /&gt;4: When I was a kid I--&lt;br /&gt;5: Go away.&lt;br /&gt;6: Unless you want the shit beat out of you.&lt;br /&gt;7: No one&#039;s gonna beat me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;38)&lt;br /&gt;1: I&#039;ll show you what it really means to be pro.&lt;br /&gt;2: I&#039;ll make it so you&#039;ll never want to play basketball again.&lt;br /&gt;3: I used to watch his matches all the time when I was a kid.&lt;br /&gt;4: I even shook his hand when I was in 7th grade...&lt;br /&gt;5: Everyone here is my enemy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;39)&lt;br /&gt;Tanaka Junichi. He&#039;s a good coach. He&#039;s got a long face. He&#039;s got some flab on his chin, but he tries to use his beard to mask it. </description>
			<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 09:13:33 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/33398</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] Gifuu Doudou!! 1 by molokidan</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/33397</link>
			<description>*Only for use by I-C.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24)&lt;br /&gt;1: In the autumn of Taishou 4 (1576) -- &lt;br /&gt;2: At the Kasugayama Castle in Echigo --&lt;br /&gt;3: The estate of Uesugi Kagematsu --&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;25)&lt;br /&gt;1: Sentouin (52)&lt;br /&gt;2: As the blood elder sister of Uesugi Kenshin, she was much like a mother &lt;br /&gt;to him. She was taken as a wife by Nagao Masakage, the leader of the &lt;br /&gt;Sakato castle in Uedasou, Echigo. However, Masakage died 12 years ago, so &lt;br /&gt;she shaved her head and became a Buddhist nun, renaming herself Sentouin. &lt;br /&gt;3: Kagekatsu!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;26)&lt;br /&gt;1: Uesugi Kagekatsu (21)&lt;br /&gt;2: ...mother.&lt;br /&gt;3(2b): The eldest son of Masakage and Sentouin, and nephew to Kenshin. &lt;br /&gt;After Kagekatsu lost his father at the age of 9, Kenshin adopted the boy. &lt;br /&gt;After Masakage&#039;s death, Kagekatsu became the lord of Sakato castle. &lt;br /&gt;However, one year ago, in order to receive education so that he could &lt;br /&gt;become Kenshin&#039;s successor, Kagekatsu was called to Kasugayama castle.&lt;br /&gt;4: Kagekatsu...&lt;br /&gt;5: Have you seen Yoroku? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;27)&lt;br /&gt;1: Why won&#039;t you answer? Kagekatsu!&lt;br /&gt;2(2b): Kagekatsu was a man of few words, and is said to have never smiled &lt;br /&gt;once during his entire life. By this point in his life, there was already &lt;br /&gt;a vertical wrinkle etched into the man&#039;s brow. &lt;br /&gt;3(2b): Nobody&#039;s seen Yoroku for the past three days. Yoroku is your page! &lt;br /&gt;As his master, you should always know where he is!&lt;br /&gt;4: Kagekatsu!&lt;br /&gt;5: Look at your mother in the eyes!&lt;br /&gt;6: Yoroku...&lt;br /&gt;7: Mmm?&lt;br /&gt;8: Went to Azuchi...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;28)&lt;br /&gt;1: A...Azuchi?!&lt;br /&gt;2: Th...the same Azuchi where Oda Nobunaga&lt;br /&gt;3: is building a castle?!&lt;br /&gt;4: Th...that&#039;s enemy territory! Uesugi is fated to do battle with Nobunaga &lt;br /&gt;someday!&lt;br /&gt;5: He really went there...? Why didn&#039;t you stop him?!&lt;br /&gt;6: Because I could not.&lt;br /&gt;7: What?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;29)&lt;br /&gt;1: He said he was going to study Nobunaga.&lt;br /&gt;2(2b): There is a theory that says &amp;quot;Know your enemy, and you can safely &lt;br /&gt;fight 100 battles.&amp;quot; Therefore I did not stop him! &lt;br /&gt;3(2b): Th...that eccentric boy!!&lt;br /&gt;4(2b): Koushuu (Oumi) - Azuchiyama&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;30)&lt;br /&gt;1: Nuuun!!&lt;br /&gt;2: Sorya&lt;br /&gt;3: Hoisa!&lt;br /&gt;4: Louder! Shout louder!&lt;br /&gt;5: Soryaaa&lt;br /&gt;6: Yoishooo!&lt;br /&gt;7: Nobunaga announced that he would be building Azuchi Castle in the first &lt;br /&gt;month of Tenshou 4 (1576). By the second month, Nobunaga had taken the &lt;br /&gt;initiative and moved his estate to the land. He intended to direct the &lt;br /&gt;construction himself. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;31)&lt;br /&gt;1: To prepare for the construction, at the base of Azuchiyama Mountain, &lt;br /&gt;2: huts were built for the tens of thousands of hired laborers hired from &lt;br /&gt;all over the country. &lt;br /&gt;3: The town soon came alive with merchants and prostitutes who flocked &lt;br /&gt;there to prey off these hardworking men. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;32)&lt;br /&gt;1: Oraaaaaaahhh!!&lt;br /&gt;2: Uwahh&lt;br /&gt;3: You wanna diiiiie?!&lt;br /&gt;4: Hand that woman over to me or else!!&lt;br /&gt;5: Guahhh!&lt;br /&gt;6: No, please, anyone but herrrr!&lt;br /&gt;7: H...have mercyyy...&lt;br /&gt;8: That&#039;s it...&lt;br /&gt;9: Now, now, that&#039;s enough violence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;33)&lt;br /&gt;1(2b): This can be settled by talking like civilized people, can&#039;t it?&lt;br /&gt;2: Now, let me explain it simply so that everyone can understand.&lt;br /&gt;3: crack...&lt;br /&gt;4: That woman is one of my slaves, who I brought back myself from the &lt;br /&gt;battlefield at Shinano!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;34)&lt;br /&gt;1: If anything, she should be returned to her master, shouldn&#039;t she?&lt;br /&gt;2: B...but I bought her for 5 kan from a merchant!&lt;br /&gt;3: In this period, taking slaves from the battlefield was a common thing &lt;br /&gt;for men to do. And for daimyo and foot soldiers, these slaves could become &lt;br /&gt;a great source of income. Whenever a battle ended, crowds of slaves being &lt;br /&gt;led by slave merchants could always be seen on the highways. &lt;br /&gt;4: Hiee!&lt;br /&gt;5(2b): That merchant stole her from my place, you know that? If you&#039;ve got &lt;br /&gt;any complaints, tell it to that thief! &lt;br /&gt;6: crack&lt;br /&gt;7: Well? Easy to understand, isn&#039;t it? &lt;br /&gt;8: Uuu...&lt;br /&gt;9: Now give her back!&lt;br /&gt;10: Nooooooooo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;35)&lt;br /&gt;1(2b): P...please, stop! This woman is no one&#039;s slave! She&#039;s my wife!&lt;br /&gt;2: She even carries my child in her stomach!&lt;br /&gt;3: Ohh...a child, eh?&lt;br /&gt;4(2b): Uhh...one, two...&lt;br /&gt;5: OK, then. This&#039;ll be even easier to understand.&lt;br /&gt;6: I&#039;ll make a deal with you and sell BOTH of them to you for 10 kan!&lt;br /&gt;7: 10 kan?!&lt;br /&gt;8: You think I have that kind of money in my house?!&lt;br /&gt;9-10: crack&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;36)&lt;br /&gt;1: Then we&#039;re done talking!&lt;br /&gt;2: This is what you get for being a pain in the ass!!&lt;br /&gt;3: Hieee!&lt;br /&gt;4: Trying to reason with idiots likes you always makes my shoulders cramp &lt;br /&gt;up!&lt;br /&gt;5-6: tap&lt;br /&gt;7: Owwww! You&#039;re stabbing me, boss!&lt;br /&gt;8: pssh&lt;br /&gt;9: tap&lt;br /&gt;10: Oh, sorry! I stole this, so I&#039;m not quite used to its length yet!&lt;br /&gt;11: pssh&lt;br /&gt;12: Ahhh! You&#039;re still doing it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;37)&lt;br /&gt;1: Steal or be stolen from! That&#039;s the only law in these Warring States!!&lt;br /&gt;2: And if you get something stolen, you need to steal it back by force!!&lt;br /&gt;3: Easy to understand, isn&#039;t it?!&lt;br /&gt;4: Hmm?&lt;br /&gt;5: Ahh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;39)&lt;br /&gt;1: I don&#039;t know about that.&lt;br /&gt;2(2b): Does that law really apply here, in the land of Azuchi?&lt;br /&gt;3: Who the hell is that monk?!&lt;br /&gt;4: He&#039;s huge...&lt;br /&gt;5: And he&#039;s dressed really flashily...&lt;br /&gt;6: The law of this land states&lt;br /&gt;7: that if someone buys something that they do not realize is a stolen &lt;br /&gt;good, then they cannot be punished for any crime! That is one of the laws &lt;br /&gt;of this town, is it not?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;40)&lt;br /&gt;1(2b): In other words, as long as the stolen good is sold in a lawful &lt;br /&gt;manner, the buyer is safe! Even though it was stolen, the person who it &lt;br /&gt;was stolen from can do nothing about that lawful exchange!&lt;br /&gt;2: Exactly.&lt;br /&gt;3: Well said, monk!&lt;br /&gt;4(2b): That is the law of Azuchi. Haven&#039;t you ever read the rules posted &lt;br /&gt;on the bulletin board?&lt;br /&gt;5: crack&lt;br /&gt;6: Uhhh&lt;br /&gt;7: crack&lt;br /&gt;8: You idiot!!&lt;br /&gt;9: You think our boss could read such difficult laws like...&lt;br /&gt;10: that&lt;br /&gt;11(2b): Ohhhhh really?! There&#039;s a law like that on the board?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;41)&lt;br /&gt;1(2b): Unfortunately, however, I have poor eyesight! I couldn&#039;t read it! &lt;br /&gt;So if I can&#039;t read it, then how do you expect me to follow that rule?!&lt;br /&gt;2(2b): ...are you saying that eye is a fake eye?&lt;br /&gt;3(2b): You bet it is! What...would you like to give it to you to prove it?&lt;br /&gt;4(2b): rub&lt;br /&gt;5-11: sniff&lt;br /&gt;12: ...your...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;42)&lt;br /&gt;1: eye is rotting, you know that?&lt;br /&gt;2: It smells like rotten fish!!&lt;br /&gt;3: twitch...&lt;br /&gt;4(2b): Wha...?! He&#039;s going too far!&lt;br /&gt;5: He&#039;s going to get himself killed!&lt;br /&gt;6: My eye...smells like rotten fish?&lt;br /&gt;7(2b): Yeah. Like a fish I could never eat...&lt;br /&gt;8: And I bet even a cat would pass it even right by. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;43)&lt;br /&gt;1: Stop making fun of me, you stupid mooooonk!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;45)&lt;br /&gt;1(2b): Wh...what...? I didn&#039;t see anything...&lt;br /&gt;2: Well of course not! I stabbed your eye with my crosier! &lt;br /&gt;3: Y-you bastard!&lt;br /&gt;4(2b): Hey now, he&#039;s the one who said he&#039;d give me his eye.&lt;br /&gt;5: W...wait! Hey! &lt;br /&gt;6: Be patient! I&#039;m almost done!&lt;br /&gt;7: Guh...gggghgaaggghh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;47)&lt;br /&gt;1(3b): Oh...ohhhh...my eye...is looking...at me?&lt;br /&gt;2: I don&#039;t...understaaaaaand!&lt;br /&gt;3: Boss!!&lt;br /&gt;4: How dare you?!&lt;br /&gt;5: Want to try me?&lt;br /&gt;6: Pfft!&lt;br /&gt;7: Y...yeah! Bring it on!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;48)&lt;br /&gt;1: You villains.&lt;br /&gt;2: Just hurry up and run away!&lt;br /&gt;3: Ahh?!&lt;br /&gt;4: Who the hell are you?!&lt;br /&gt;5: A prostitute...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;49)&lt;br /&gt;1: Why should we run?!&lt;br /&gt;2(2b): Because the law that monk was just speaking of was decided on by &lt;br /&gt;Lord Nobunaga. If you decide to break that, you&#039;ll be beheaded right here &lt;br /&gt;where you stand.&lt;br /&gt;3: Gggh...&lt;br /&gt;4: Additionally, Lord Nobunaga rewards those who put the heads of &lt;br /&gt;criminals on display.&lt;br /&gt;5: Look carefully at the men around you! These are vagrants who&#039;ve &lt;br /&gt;gathered here from all over the country.&lt;br /&gt;6: You aren&#039;t the only tough guys in this town.&lt;br /&gt;7: Gggh&lt;br /&gt;8: uuu...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;50)&lt;br /&gt;1: Well, what&#039;ll it be?&lt;br /&gt;2: Your heads all look like coins to these men.&lt;br /&gt;3: lick...&lt;br /&gt;4: Hiieeeeeee!&lt;br /&gt;5: Mrrrow!&lt;br /&gt;6(2b): Hey, monk. You&#039;re really crazy, you know that?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;51)&lt;br /&gt;1: Putting a price on an unborn child...&lt;br /&gt;2: That&#039;s beyond inhumane.&lt;br /&gt;3: But...thank you.&lt;br /&gt;4: Thanks to you, I didn&#039;t have to kill the rest of them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;52)&lt;br /&gt;1(2b): This man is Higuchi Yoroku, later known as Naoe Kanetsugu. &lt;br /&gt;2: Because of his unusual height, he looks very adult, but at this time, &lt;br /&gt;Yoroku was only a 16-year old. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;53)&lt;br /&gt;1: What&#039;s wrong? You&#039;re so quiet...does your wound hurt?&lt;br /&gt;2: No, no, I&#039;m fine.&lt;br /&gt;3: It&#039;s that monk...&lt;br /&gt;4: Just who was he?&lt;br /&gt;5: I feel like I&#039;ve met him...&lt;br /&gt;6: somewhere before...&lt;br /&gt;7: Hooo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;54)&lt;br /&gt;1: Just who are you?&lt;br /&gt;2: I don&#039;t believe there&#039;s ANY monk out there who could make me cum three &lt;br /&gt;times in a row...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;55)&lt;br /&gt;1: You need to cross on to the Tokkaido Highway from the Hokkoku Highway &lt;br /&gt;to get to the capital...&lt;br /&gt;2(2b): But now there&#039;s this castle here...it must have been built as a &lt;br /&gt;barrier for when Uesugi decides to proceed to the capital...&lt;br /&gt;3: You&#039;re making a big mistake there.&lt;br /&gt;4: Huh?&lt;br /&gt;5: There&#039;s no tax in this town, and it welcomes outsiders. &lt;br /&gt;6: There&#039;s no other town like it in this land. &lt;br /&gt;7: On top of that, Nobunaga apparently burned down the estates of all his &lt;br /&gt;retainers who didn&#039;t move here. &lt;br /&gt;8: Huh?! He burned down the houses of his own retainers?!&lt;br /&gt;9: Pfft.&lt;br /&gt;10: Yeah, Nobunaga&#039;s really serious about this.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;56)&lt;br /&gt;1(2b): That&#039;s why other vassals and merchants are all gathering here. &lt;br /&gt;Nobunaga clearly intends to make this the new metropolis.&lt;br /&gt;2: But why would he want to change the capital?&lt;br /&gt;3: He said that a new country could never be made while the capital is &lt;br /&gt;still in Kyou. &lt;br /&gt;4: A new...country...&lt;br /&gt;5(2b): But who cares about that stuff? There&#039;s something more fun we &lt;br /&gt;should be doing...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;57)&lt;br /&gt;1(2b): Fu...fuhahaha!&lt;br /&gt;2: What&#039;s so funny?&lt;br /&gt;3(2b): Nobunaga&#039;s mind is being read by a woman! The intuition of women is &lt;br /&gt;really something. I&#039;m impressed.&lt;br /&gt;4: My name is Shino.&lt;br /&gt;5: What&#039;s yours?&lt;br /&gt;6: Mmm...my name is--...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;58)&lt;br /&gt;1: Kasugayama--&lt;br /&gt;2: Uesugi Kenshin&#039;s personal manor--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;59)&lt;br /&gt;1: Uesugi Kenshin (46)&lt;br /&gt;2: Sometimes called the dragon of Echigo, he referred to himself as the &lt;br /&gt;reincarnation of Bishamonten, the Buddhist god of war.&lt;br /&gt;3: Always honest and reliable, he lived in a world where retainers &lt;br /&gt;supplanted their lords, and forged iron bonds with the vassals that served &lt;br /&gt;him.&lt;br /&gt;4: He always vowed to achieve victory, and pledged himself to a lifelong &lt;br /&gt;observance of Buddhist commandments. He was a genius of war, truly a man &lt;br /&gt;fit to be connected to the name of Bishamonten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;60)&lt;br /&gt;1: He was such a righteous man, in fact, that his enemies Takeda Shingen &lt;br /&gt;and Houjou Ujiyasu even admitted that if they both died, the only man they &lt;br /&gt;would feel right in entrusting the country to would be Kenshin. &lt;br /&gt;2: Yoroku went to Azuchi?!&lt;br /&gt;3(2b): When he comes back...I&#039;m going to give him a scolding he&#039;ll never &lt;br /&gt;forget!&lt;br /&gt;4: grip...&lt;br /&gt;5: I just...hope he comes back at all...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;61)&lt;br /&gt;1: You see him as your own child, don&#039;t you, sister...?&lt;br /&gt;2: What&#039;s so surprising about that?&lt;br /&gt;3: I&#039;m the one who raised him as Kagekatsu&#039;s page ever since he was a &lt;br /&gt;child!&lt;br /&gt;4: Fuah, fuah, fuah, fuah!&lt;br /&gt;5: W-what&#039;s so funny?!&lt;br /&gt;6: You&#039;re such a compassionate woman.&lt;br /&gt;7: That deep love of yours healed me many a time when I was a child, too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;62)&lt;br /&gt;1: Is this really a time to be light-hearted?!&lt;br /&gt;2: Fuah, fuah!&lt;br /&gt;3(2b): Sister...Yoroku is a cloud.&lt;br /&gt;4: A cloud?&lt;br /&gt;5: Therefore he cannot stay in the same place forever.&lt;br /&gt;6: But...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;63)&lt;br /&gt;1(2b): I also...wanted to become a cloud.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;64)&lt;br /&gt;1(2b): Wh...what are you talking about?!&lt;br /&gt;2: Are you jealous of Yoroku?&lt;br /&gt;3: I raised a flag of duty...&lt;br /&gt;4: Pledged myself to the Buddhist commandments, and became the &lt;br /&gt;reincarnation of Bishamonten...&lt;br /&gt;5: I have lived a narrow life...&lt;br /&gt;6(2b): S...stop this! How can you speak in such an imprudent manner?!&lt;br /&gt;7: If you hadn&#039;t done such a thing,&lt;br /&gt;8: there would have been no way of quelling the selfish desires of your &lt;br /&gt;vassals in this period of warring states!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;65)&lt;br /&gt;1: I understand that...&lt;br /&gt;2: more than anyone else.&lt;br /&gt;3(2b): In that case...you must give up on Yoroku.&lt;br /&gt;4: I myself am fine with how I turned out.&lt;br /&gt;5: But Yoroku is a cloud!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;66)&lt;br /&gt;1: And that cloud will be able to see things from the sky that I, Kenshin, &lt;br /&gt;was never able to spy!&lt;br /&gt;2: And someday, he will come to protect me...that is what I believe!!&lt;br /&gt;3: Cloud...&lt;br /&gt;4: Hm? Cloud?&lt;br /&gt;5(2b): Yes. That&#039;s it, that&#039;s it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;67)&lt;br /&gt;1: Cloud!&lt;br /&gt;2: I&#039;m a cloud!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;68)&lt;br /&gt;1: Everyone must call me &amp;quot;Cloud!&amp;quot;</description>
			<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 04:40:09 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/33397</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] Kurenai 44 by js06</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/js06/releases/33396</link>
			<description>&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;For JAC only&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Chapter 44&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Text: Volume 7 is on sale now!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Who are you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: I am...&lt;br /&gt;Text: Another child who looks just like Murasaki!?&lt;br /&gt;Usui: Usui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Smile&lt;br /&gt;Usui: My name is Suzakujin Usui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: &amp;lt;Suzakujin&amp;gt;...!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: I&#039;m shocked.&lt;br /&gt;Ginko: I didn&#039;t expect to make contact with the Four Western Gate families so quickly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: The Four Western Gate families?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: Now this is amazing.&lt;br /&gt;Tamaki: It&#039;s like she&#039;s standing in front of a mirror.&lt;br /&gt;Yamie: If you mixed them up, it would be impossible to tell them apart.&lt;br /&gt;Koto: Oh, c&#039;mon now.&lt;br /&gt;Koto: I can tell them apart.&lt;br /&gt;Koto: After all, our young master is a bit cuter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Stare&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: I am Murasaki.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: W-wait, Murasaki-chan!!&lt;br /&gt;Ginko: Don&#039;t name yourse-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: I am Kuhouin Murasaki!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: So you are Murasaki-sama.&lt;br /&gt;Murasaki: That&#039;s right!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: And that is my honey, Shinkurou!&lt;br /&gt;Murasaki: And they are Tamaki, Yamie, and David.&lt;br /&gt;Tamaki: Honey.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Hm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: David,&lt;br /&gt;Murasaki: I didn&#039;t know you came with us.&lt;br /&gt;David: Nyahh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: U-um...&lt;br /&gt;Usui: Excuse me, but...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: That cat belongs to a guest of my house.&lt;br /&gt;Usui: Perhaps she is a friend of yours.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Kuhouin...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Text: Your uncovered face brings down your heart&#039;s defenses as well...&lt;br /&gt;Title: Chapter 44  Suzakujin&lt;br /&gt;Credits: &lt;br /&gt;Original Work: Katayama Kentarou&lt;br /&gt;(Shueisha: Super Dash Bunko)&lt;br /&gt;Manga: Yamamoto Yamato&lt;br /&gt;Script: Koyasu Hideaki&lt;br /&gt;Continuity Organization: Furuya Daisuke&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Drip...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Brush&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: He&#039;s gone.&lt;br /&gt;Kirihiko: He&#039;s gone!!&lt;br /&gt;Kirihiko: David!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: David...?&lt;br /&gt;Usui: Is that the cat you had before?&lt;br /&gt;Kirihiko: Yes!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: David!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Understood.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: I will search for your cat.&lt;br /&gt;Koto: Hah!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: Until then, feel free to have your wounds treated at my house.&lt;br /&gt;Koto: What!? Why do we need to do that for her!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Let us go, Koto.&lt;br /&gt;Koto: Ehh? Really!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Splash&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Sit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: It&#039;s too hot...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Wh-what an amazing house...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Young master...&lt;br /&gt;Koto: Should we really be...&lt;br /&gt;Koto: inviting in these unknown people...&lt;br /&gt;Koto: during this time of such dispute?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Koto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: We are the ones that were unnecessarily suspicious of these guests and treated them violently.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: We cannot be so rude as to...&lt;br /&gt;Usui: merely part ways once our business with them is over.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Young master is cute even while angry!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: What are you standing there for?&lt;br /&gt;Koto: Our young master invited you in...&lt;br /&gt;Koto: so, please, do not refrain from entering.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: However...&lt;br /&gt;Koto: we must insist that you obey the rules of the West.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: Shinkurou...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: You must not mention...&lt;br /&gt;SFX: Approach&lt;br /&gt;Ginko: that you are connected to the &amp;lt;Houzuki&amp;gt; family.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Wh-why not!?&lt;br /&gt;Shinkurou: And what is all this about the rules of the west and the Four Western Gate families?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: Kyoto...&lt;br /&gt;Ginko: is a special place.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: A special place?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: Yes.&lt;br /&gt;Ginko: It is the only place in this country...&lt;br /&gt;Ginko: where the outer and inner thirteen families have no power.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: Four families rule both the outer and inner portions of Kyoto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: They are known as the Four Western Gate families.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: They are the &amp;lt;Seiryuujin&amp;gt;, &amp;lt;Byakkojin&amp;gt;, &amp;lt;Genbujin&amp;gt;,&lt;br /&gt;Ginko: and &amp;lt;Suzakujin&amp;gt; families.&lt;br /&gt;Ginko: They are said to be the descendants of the military nobles who were appointed as the defenders of Kyoto in ancient times.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: With both &amp;quot;outer&amp;quot; assets and &amp;quot;inner&amp;quot; supernatural powers, they set up a powerful barrier around Kyoto without anyone noticing.&lt;br /&gt;Ginko: After a long history of resistance, they finally succeeded in eliminating the outer and inner influence of the other families.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: Do you understand now...&lt;br /&gt;Ginko: just how dangerous it is for a Houzuki and a Kuhouin to be within that barrier?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: So do not speak the name &amp;lt;Houzuki&amp;gt;.&lt;br /&gt;Ginko: And of course make sure to attentively protect Murasaki-chan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Approach&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: That really was a surprise.&lt;br /&gt;Tamaki: I can&#039;t believe how similar you two look.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Mad&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: Oh?&lt;br /&gt;Yamie: Heh heh. It appears the girl is upset.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Of course I am!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: I can&#039;t believe...&lt;br /&gt;Murasaki: Shinkurou would mistake someone else for me...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Oh...&lt;br /&gt;Usui: I-I am very sorry about that.&lt;br /&gt;Koto: Why are you apologizing, young master?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: Hey, hey!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: Then how about this?&lt;br /&gt;Yamie: Don&#039;t play around too much, Tamaki.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Murasaki and the others sure are taking their time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Hey, Ginko.&lt;br /&gt;Shinkurou: Was the reason you came to Kyoto...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: to meet with the Four Western Gate families?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Is there a connection between them and Ginji-san?&lt;br /&gt;SFX: Slide&lt;br /&gt;Tamaki: Sorry about the wait!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: Now, Shinkurou-kun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: Which one is Murasaki-chan!?&lt;br /&gt;Shinkurou: Why are you just playing around, Tamaki-san!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: Oh?&lt;br /&gt;Tamaki: So you can&#039;t tell?&lt;br /&gt;Shinkurou: B-but...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: If they&#039;re wearing the same clothes...&lt;br /&gt;Shinkurou: they look exactly the same...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: This one.&lt;br /&gt;Tamaki: Wow, that&#039;s right!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Shinkurou!!&lt;br /&gt;SFX: Hop&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: So you really are my Shinkurou!!&lt;br /&gt;Tamaki: That&#039;s amazing, Shinkurou-kun. This must be love!&lt;br /&gt;Tamaki: Seeing those two is enough to bring out my passion even during the day!&lt;br /&gt;Shinkurou: Ha ha...&lt;br /&gt;Shinkurou: I definitely can&#039;t tell them I just chose the one that looked like she was about to attack me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Angry&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: Lolicon.&lt;br /&gt;SFX: Stab&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: But that really is amazing, Usui-kun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: You really do look like a girl.&lt;br /&gt;Shinkurou: Hah?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: What are you talking about?&lt;br /&gt;Shinkurou: Usui-chan IS a gir-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Young master.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Eh...!?&lt;br /&gt;Shinkurou: Ehhhhhhhhhhhhh!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Y-&lt;br /&gt;Shinkurou: You&#039;re a boy!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: The custom of my family...&lt;br /&gt;Usui: is to dress up like a girl while we are young to ward off misfortune.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: But you&#039;re so cute...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Blush&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: He really is a boy.&lt;br /&gt;Tamaki: I made sure to check back there.&lt;br /&gt;Shinkurou: Don&#039;t check that kind of thing!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Um...&lt;br /&gt;Shinkurou: So...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: So I guess I should...&lt;br /&gt;Shinkurou: call you Usui-&amp;quot;kun&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Text: Hee hee&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: If you wish, Shinkurou-sama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: He looks exactly like a girl.&lt;br /&gt;SFX: Smile smile&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: What are you blushing about?&lt;br /&gt;SFX: Heartbeat&lt;br /&gt;SFX: Grab&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;25&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: You aren&#039;t...&lt;br /&gt;Ginko: feeling conflicted about something, are you?&lt;br /&gt;Shinkurou: Eh!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Rumble...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: N-no, no!!&lt;br /&gt;Shinkurou: Not at all!!&lt;br /&gt;SFX: Slide&lt;br /&gt;Murasaki: Are you sure?&lt;br /&gt;Ginko: Are you sure?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Woman: Excuse me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Oh,&lt;br /&gt;Usui: is she here?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Woman: Actually...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;26&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: She disappeared?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Woman: Yes.&lt;br /&gt;Woman: She suddenly vanished after getting out of the bath.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamie: Is this the person you say was looking for David?&lt;br /&gt;SFX: Step forward&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Yes.&lt;br /&gt;Usui: She was a girl...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: just a bit younger than Shinkurou-sama and Ginko-sama...&lt;br /&gt;Usui: and she had a large scarf wrapped around her neck.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;27&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: A large scarf?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: K-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;28&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Kirihiko.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;29&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Ah!!&lt;br /&gt;SFX: Dash&lt;br /&gt;Shinkurou: Hey, Murasaki!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Could it really have been Kirihiko-chan!?&lt;br /&gt;Shinkurou: But why would she be here?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: Shinkurou!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: What are you doing!?&lt;br /&gt;Ginko: Head after Murasaki-chan!!&lt;br /&gt;Ginko: Hurry!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;30&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Slide&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Slide&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Slide&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;31&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Pant pant&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;32&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Droop&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Kirihiko...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Where did Murasaki get off to?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;33&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: I have to find Kirihiko-chan, too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Come to think of it, Kirihiko-chan is from the &amp;lt;Kirishima&amp;gt; family of the inner thirteen families.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: As Ginko said...&lt;br /&gt;Shinkurou: this place is dangerous for us.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;34&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;35&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Jump back&lt;br /&gt;Bottom: To be continued in the November Issue&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: What...!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Who are you!!?&lt;br /&gt;Text: The malice of the West shows itself!!</description>
			<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 23:31:22 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/js06/releases/33396</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] Bijo Juku  8 by Eru13</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/eru13/releases/33395</link>
			<description>&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reserved for Lively Scans. Don&#039;t use without my permission.&lt;/div&gt;Bijo Juku 8&lt;br /&gt;//sd: side dialog, cd: corner dialog&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p1&lt;br /&gt;Title: Class 8: Love, money, man, and woman&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p2&lt;br /&gt;Flashback(up left): &amp;quot;How is that related with me?&amp;quot;&lt;br /&gt;Flashback(low right): &amp;quot;Is it still not related to you?&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p3&lt;br /&gt;Waka(thinks): I was an idiot for relying on that guy&lt;br /&gt;Man: Ora orah, take out the money quick, old man&lt;br /&gt;Man: We&#039;ll let you run your business on this beach from now on too&lt;br /&gt;Waka(thinks): Wait a bit old man, I&#039;m going to report this now...&lt;br /&gt;Man: Try telling the police&lt;br /&gt;Man: They&#039;ll notice that this is an unregistered business&lt;br /&gt;Owner: S...Spare me from that please...&lt;br /&gt;Waka(thinks): Old man!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p4&lt;br /&gt;Flashback: &amp;quot;This are today&#039;s earnings&amp;quot;&lt;br /&gt;Flashback: &amp;quot;Your part is also here&amp;quot;&lt;br /&gt;Flashback: &amp;quot;Is it still&amp;quot;&lt;br /&gt;Flashback: &amp;quot;not related to you?&amp;quot;&lt;br /&gt;Box: Currently depressed&lt;br /&gt;Girl: Just who does she think she is&lt;br /&gt;Girl: &amp;quot;His earnings&amp;quot;, what is she telling to the son of the hotel king!?&lt;br /&gt;Girl: Really&lt;br /&gt;Girl: She should consider herself lucky for being able to talk to Arata-kun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p5&lt;br /&gt;Arata(thinks): That&#039;s right, this is how women would normally react!!&lt;br /&gt;Arata(thinks): Why doesn&#039;t that cheeky virgin respect me!?&lt;br /&gt;Arata(thinks): I don&#039;t care!! I don&#039;t care at all!!&lt;br /&gt;Girl: Leaving that aside Arata-kun &amp;lt;3&lt;br /&gt;Girl: What are we going to do?&lt;br /&gt;Flashback: &amp;quot;Go help him!!&amp;quot;&lt;br /&gt;Flashback: &amp;quot;In that moment you came to my mind!!&amp;quot;&lt;br /&gt;Arata: Damn it&lt;br /&gt;Arata: For now... let&#039;s get wild!!&lt;br /&gt;Girls&#039; sd: No~~~~ how lewd~~~ //hmm I&#039;m not sure how to put this in a way that sounds like they&#039;re not against the idea at all&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p6&lt;br /&gt;Man: Ooooh&lt;br /&gt;Man: Are you making light of us, Old man?&lt;br /&gt;Man: What&#039;s with this loose change!!&lt;br /&gt;Man: Hey, bind him and let him hang&lt;br /&gt;Man: Yeah&lt;br /&gt;Waka(thinks): Awawa... I really have to call someone&lt;br /&gt;Waka(thinks): Someone...&lt;br /&gt;Waka: Haa&lt;br /&gt;Waka: Excuse me, help me plea...&lt;br /&gt;Eve?: Hmm&amp;lt;3&lt;br /&gt;Waka: Eeh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p7&lt;br /&gt;Waka: Hanazono-san and Go-kun...&lt;br /&gt;Waka: What are you doing here!?&lt;br /&gt;Eve: Geh&lt;br /&gt;Eve: You again!?&lt;br /&gt;Eve: What are we doing...&lt;br /&gt;Eve: This is the &amp;quot;romantic stay at the beach under the moonlight plan&amp;quot;&lt;br /&gt;Waka(thinks): So, they&#039;re staying outdoors...&lt;br /&gt;Waka: L...leaving that aside, the old man is in trouble!!&lt;br /&gt;Waka: Come with me&lt;br /&gt;Eve: Huh?&lt;br /&gt;Dog&#039;s sd: *yawn* Take care&lt;br /&gt;Man: How about this old man, it&#039;s getting wedged right&lt;br /&gt;Man&#039;s sd: Aniki&#039;s binds are art&lt;br /&gt;Man&#039;s sd: Nice rope!!&lt;br /&gt;Waka: See!?&lt;br /&gt;Eve: Isn&#039;t it that kind of play?&lt;br /&gt;Go: Did you ask your boyfriend for help too?&lt;br /&gt;Waka: I told you he&#039;s not my boyfriend&lt;br /&gt;Waka: That lady-killer is busy with some women that picked him up!!&lt;br /&gt;Waka: In the end, as long as the woman does as she&#039;s told, anyone&#039;s fine&lt;br /&gt;Waka: It pisses me off...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p8&lt;br /&gt;Man: Hey what&#039;s up!? What was that thing that sounded like teeth grinding&lt;br /&gt;Man: Is someone there!?&lt;br /&gt;Waka&#039;s SFX: Ngu&lt;br /&gt;Eve: You must like him a lot //ignore the cd, the whole bubble makes sense only like this&lt;br /&gt;Go: This is bad... You two stay put&lt;br /&gt;Go: Hello old man&lt;br /&gt;Go: It&#039;s me&lt;br /&gt;Owner&#039;s sd: Don&#039;t look at me&lt;br /&gt;Owner: Go...&lt;br /&gt;Owner: Go!!&lt;br /&gt;Man: Do you have some business here, nii-chan&lt;br /&gt;Go: Nope&lt;br /&gt;Go: I just thought of calling someone by SHOUTING if this is a swindle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p9&lt;br /&gt;Man: D...Don&#039;t do unnecessary things kid!!&lt;br /&gt;Man: Come here orah&lt;br /&gt;Eve: Hey&lt;br /&gt;Eve: Don&#039;t touch Go!!&lt;br /&gt;Man: What are you doing, young lady?&lt;br /&gt;Waka(thinks): Geh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p10&lt;br /&gt;Waka: Arata!?&lt;br /&gt;Waka(thinks): No way&lt;br /&gt;Waka(thinks): He came...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p11&lt;br /&gt;Arata: Don&#039;t misunderstand&lt;br /&gt;Arata: I only came to hit some guys ok, you idiot!!&lt;br /&gt;Go: Then, come help us quick!&lt;br /&gt;Eve: That&#039;s right&lt;br /&gt;Arata: Alright&lt;br /&gt;Waka(thinks): Mi...Misunderstand, what&#039;s with that&lt;br /&gt;Waka(thinks): ---But&lt;br /&gt;Waka(thinks): He did choose me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p12&lt;br /&gt;Man: You understand what&#039;s going to happen to you right&lt;br /&gt;Man&#039;s sd: Not even the boss had hit me&lt;br /&gt;Man: Don&#039;t think you can leave this town alive&lt;br /&gt;Man&#039;s sd: You idiots&lt;br /&gt;Arata: They were only words... //hmm meaning that they talked a lot but were nothing special&lt;br /&gt;Waka: Old man, are you ok?&lt;br /&gt;Owner: Thanks, but...&lt;br /&gt;Owner: You did something outrageous&lt;br /&gt;Owner: With this, the whole office is now your enemy...&lt;br /&gt;Waka: Office...&lt;br /&gt;Eve: Weren&#039;t they just some independent small-time yakuza!?&lt;br /&gt;Eve?: Wha...What should we do&lt;br /&gt;Arata?: Let&#039;s leave this country immediately!!&lt;br /&gt;Waka?: Hey.. Wait!!&lt;br /&gt;Waka: We can run away, but what will happen to the old man!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p13&lt;br /&gt;Arata: I don&#039;t care!! You should worry about yourself&lt;br /&gt;Waka: But we were under his care&lt;br /&gt;Waka: Are you just going to ignore him now that he&#039;s in trouble?&lt;br /&gt;Eve&#039;s sd: Well then, we&#039;ll get going...&lt;br /&gt;Go&#039;s sd: Eve&lt;br /&gt;Waka: Are you really ok with that!?&lt;br /&gt;Arata&#039;s sd: She said it&lt;br /&gt;Arata: I got it&lt;br /&gt;Arata: Until this thing is finished no-one&#039;ll go home&lt;br /&gt;Eve: Huh!?&lt;br /&gt;Eve&#039;s sd: Spare me please&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p14&lt;br /&gt;Sign: Tokonatsu Group&lt;br /&gt;Eve: ...This kind of real courage tests, shouldn&#039;t be done...&lt;br /&gt;Box: Tropical Sweet been jelly&lt;br /&gt;Waka: W...Well&lt;br /&gt;Waka: They wouldn&#039;t do something rash against high-schoolers&lt;br /&gt;Waka: Let&#039;s peacefully pay our debts!!&lt;br /&gt;Sign: Extorting in High spirits&lt;br /&gt;Man: What&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p15&lt;br /&gt;All(think): We...We&#039;ll get killed!!&lt;br /&gt;Waka: ...emm, we came to apologize for last night...&lt;br /&gt;Boss: How are you going to apologize!?&lt;br /&gt;Boss: Oh&lt;br /&gt;Waka: That is&lt;br /&gt;Waka: Emm...&lt;br /&gt;Eve: ---We&#039;re really sorry&lt;br /&gt;Eve: We got to fired up because it was a beach house we were indebted with&lt;br /&gt;Waka(thinks): Hanazono-san...&lt;br /&gt;Waka(thinks): I&#039;m sorry, I thought that you were a cold-blooded money-mad person...&lt;br /&gt;Go: How much did it cost you?&lt;br /&gt;Arata: One night in the Sweet Room for free.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p16&lt;br /&gt;Eve: ...That&#039;s right&lt;br /&gt;Eve: The-re-fore--- Da ba da----&lt;br /&gt;Eve: Please forgive our youthful indiscretion---&lt;br /&gt;Man&#039;s sd: Eh&lt;br /&gt;Man&#039;s sd: What&#039;s this about!?&lt;br /&gt;Eve: You also remember it, right?&lt;br /&gt;Man: Tha...That&#039;s right&lt;br /&gt;Eve: Sorry for getting too mischievous&lt;br /&gt;Eve: So please overlook this---&lt;br /&gt;Eve: Dabada Please---&lt;br /&gt;Eve: Ove~~~~~~~~r&lt;br /&gt;Eve: lo-------&lt;br /&gt;Eve: ------ok this&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p17&lt;br /&gt;Man: Bravo---&lt;br /&gt;Man: This is a real show!!&lt;br /&gt;Arata&#039;s sd: Ok, now&lt;br /&gt;Eve: Thanks! Let&#039;s meet again!!&lt;br /&gt;Man: ...&lt;br /&gt;Man: Hey nee-chan, are you making fun of us&lt;br /&gt;Eve: Eeek&lt;br /&gt;Sign: Tokonatsu Group&lt;br /&gt;Go: Sorry, the way of doing it was a bit racy but, we&#039;re serious!!&lt;br /&gt;Man: Shut up, I&#039;ll dispose of that sketch!!&lt;br /&gt;Go?:  Ah&lt;br /&gt;Man: Hm?&lt;br /&gt;Man: What&#039;s this&lt;br /&gt;Go: ...This are my siblings&lt;br /&gt;Go: We&#039;re a poor family with lots of kids&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p18&lt;br /&gt;Go: But... when I was escaping carrying my starving siblings&lt;br /&gt;Go: That old man picked us up...&lt;br /&gt;Man&#039;s sd: I&#039;m bad with this kind of stories&lt;br /&gt;Man&#039;s sd: *sneeze*&lt;br /&gt;Man&#039;s sd: A great story&lt;br /&gt;Man: Doufu //no idea what kind of SFX or word this is&lt;br /&gt;Man: A...After that!?&lt;br /&gt;Eve: Em...&lt;br /&gt;Paper: Plan B scenario&lt;br /&gt;Eve: Cry aloud here&lt;br /&gt;Go: Cry aloud here.&lt;br /&gt;Eve: So, don&#039;t shut down the beach house&lt;br /&gt;Go: So, don&#039;t shut down the beach house&lt;br /&gt;Man: Cut it out, you kids&lt;br /&gt;Man&#039;s sd: It was your girlfriend whispering&lt;br /&gt;Man: You took advantage of the boss being easily moved to tears&lt;br /&gt;Man: We won&#039;t forgive you!!&lt;br /&gt;Waka: No&lt;br /&gt;Waka: I mean...&lt;br /&gt;Arata: Stop your clattering&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p19&lt;br /&gt;Arata: Should we start talking properly?&lt;br /&gt;Arata: Boss&lt;br /&gt;Boss: Wha...What&#039;s this&lt;br /&gt;Man&#039;s sd: Boss, fight&lt;br /&gt;Boss&#039; sd: You won&#039;t fool me again&lt;br /&gt;Boss: Hau&lt;br /&gt;Boss: It&#039;s shining&lt;br /&gt;Waka: No way...&lt;br /&gt;Boss: Amazing, nii-san, just who are you?&lt;br /&gt;Arata: That doesn&#039;t matter&lt;br /&gt;Arata: Stop messing with that beach house&lt;br /&gt;Arata: Let&#039;s go&lt;br /&gt;Go: If you&#039;re going to take that out, do it from the beginning&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p20&lt;br /&gt;Waka: I&#039;m sorry, we can&#039;t give you that money&lt;br /&gt;Boss: Eh?&lt;br /&gt;Arata: Are you an idiot... what are you saying?&lt;br /&gt;Waka: Don&#039;t you get it!?&lt;br /&gt;Waka: Doing it like this is as dirty as this yakuza&#039;s way&lt;br /&gt;Arata: This isn&#039;t something that will settle just with pretty words&lt;br /&gt;Arata: That part of you is childish&lt;br /&gt;Waka: You&#039;re the kid, it&#039;s not money you earned but you took it here!!&lt;br /&gt;Waka: And...They&#039;ll start demanding for more&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p21&lt;br /&gt;Waka: In the end, money won&#039;t solve anything&lt;br /&gt;Waka: So, we have to take this back&lt;br /&gt;Boss: W...Wait you damn brat!!&lt;br /&gt;Boss: Where are you taking that money&lt;br /&gt;Boss&#039; sd: Someone, tackle her&lt;br /&gt;Boss: Give it to me...&lt;br /&gt;Waka: Gya...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p22&lt;br /&gt;Arata: You bastard&lt;br /&gt;Waka(thinks): Arata...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p23&lt;br /&gt;Arata: I know that it&#039;s not money&lt;br /&gt;Arata: But, there&#039;s nothing else I can&lt;br /&gt;Arata: Do for you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p24&lt;br /&gt;Waka: For&lt;br /&gt;Waka: Me...?&lt;br /&gt;Arata: You only find faults in me&lt;br /&gt;Arata: even though I fell in love with you&lt;br /&gt;Arata: No matter what I do, you&#039;re not satisfied&lt;br /&gt;Waka(thinks): ...fell in love&lt;br /&gt;Waka(thinks): with me...&lt;br /&gt;Arata&#039;s sd: There&#039;s no woman like that&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p25&lt;br /&gt;Waka: I&#039;m satisfied&lt;br /&gt;Waka: Just now&lt;br /&gt;Waka: I&#039;m completely satisfied&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p26&lt;br /&gt;Man: He...Hey&lt;br /&gt;Man: To think you laid your hands on aniki, just who do you think you are?&lt;br /&gt;Eve: Emm... He told us not to tell you but&lt;br /&gt;Eve: That person is the son of the owner of this town&#039;s treasure, the world class hotel that rises behind us&lt;br /&gt;Go: You&#039;re too haughty&lt;br /&gt;Eve: If they get to know that you where extorting him, this puny office&lt;br /&gt;Eve: will get crushed by the world&#039;s power&lt;br /&gt;Arata: ...So?&lt;br /&gt;Arata: If money doesn&#039;t work, what other trump card did we have&lt;br /&gt;Arata&#039;s sd: Running away?&lt;br /&gt;Waka: We have one&lt;br /&gt;Waka: It&#039;s simple but it&#039;s the best way&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p27&lt;br /&gt;Waka: We&#039;re really sorry&lt;br /&gt;Waka: The cause of all this was your actions so we won&#039;t give you any money but we apologize for hitting you&lt;br /&gt;Waka: Hey, you too!!&lt;br /&gt;Arata: Sorry!!&lt;br /&gt;Man: Eek&lt;br /&gt;Boss: St...Stop it please&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p28&lt;br /&gt;Boss: Hey, you lot, start picking up the money!!&lt;br /&gt;Boss: Give it all back&lt;br /&gt;Men: Yeah&lt;br /&gt;Arata: Amazing, bowing your head really works&lt;br /&gt;Waka: Right!? Even if you have money, you must lower your hips&lt;br /&gt;Eve: To think there was a bigger idiot couple than us... //bakappuru &lt;br /&gt;Go: Wouldn&#039;t it be better to become their friends?&lt;br /&gt;Go: They&#039;ll be dangerous if we don&#039;t watch over them&lt;br /&gt;Eve: Go... you worry too much...&lt;br /&gt;Big Characters: ---Somehow or other&lt;br /&gt;Big Characters: The problem was settled.&lt;br /&gt;Owner: You really saved me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p29&lt;br /&gt;Waka: Old man, you have to move on from being an unregistered business&lt;br /&gt;Owner: No----&lt;br /&gt;Arata: Rather, this is part of my land&lt;br /&gt;Arata: Well, I&#039;ll let you use it for free&lt;br /&gt;Owner: Wow, as expected from Waka-chan&#039;s boyfriend!!&lt;br /&gt;Waka: I told you he&#039;s not my...&lt;br /&gt;Waka: Are you ok with being my boyfriend?&lt;br /&gt;Arata: Only if you&#039;re ready for that&lt;br /&gt;Waka: I&#039;m ready&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p30&lt;br /&gt;Arata: ...Damn it&lt;br /&gt;Arata: If I hadn&#039;t let them use it I would take you to the Sweet room&#039;s bed&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p31&lt;br /&gt;Waka?: Well, it&#039;s alright, they helped us&lt;br /&gt;Eve&#039;s sd: An unexpected nuisance...&lt;br /&gt;Waka: I&#039;m very satisfied being here&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p32&lt;br /&gt;Waka(thinks): A perfect summer memory&lt;br /&gt;Waka(thinks): If it were summer vacations there wouldn&#039;t have been any problems but...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p33&lt;br /&gt;Sign: Principal&lt;br /&gt;Principal: You went on a trip while on suspension!?&lt;br /&gt;Principal&#039;s sd: It leaked out you idiots&lt;br /&gt;Principal: How much guts do you have (cd: You&#039;re perfectly tanned)&lt;br /&gt;Principal: I definitely won&#039;t forgive you this time&lt;br /&gt;Principal: Suspending you for more time will just backfire...&lt;br /&gt;Principal: What kind of punishment should I give you...&lt;br /&gt;Eve: Then, Principal&lt;br /&gt;Eve: How about having those two cool guys serving you for a while?&lt;br /&gt;Arata: Hey!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p34&lt;br /&gt;Principal: Sounds good&amp;lt;3&lt;br /&gt;Principal&#039;s sd: You&#039;ll begin today after school&lt;br /&gt;Arata/Go: !!&lt;br /&gt;Arata/Go: For rea---l&lt;br /&gt;Waka: Hanazono-san...&lt;br /&gt;Eve: This is the Hanazono-style substitution jutsu!!&lt;br /&gt;Waka: ...How do you intend to support them?&lt;br /&gt;Arata&#039;s sd: Damn it, why me...&lt;br /&gt;Go&#039;s sd: I&#039;m the scapegoat again&lt;br /&gt;Eve: The most important thing is love&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p35&lt;br /&gt;Big characters: That&#039;s right&lt;br /&gt;Big characters: Consideration and skinship&lt;br /&gt;Waka: Sorry &amp;lt;3&lt;br /&gt;Arata&#039;s sd: It can&#039;t be helped&lt;br /&gt;Big characters: And clever ways of getting together &amp;lt;3&lt;br /&gt;Eve: I&#039;ll serve you later &amp;lt;3&lt;br /&gt;Big characters: This is the Bijo Juku style long-lasting love jutsu.&lt;br /&gt;Bijo Juku Volume 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p36&lt;br /&gt;//no dialog&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p37&lt;br /&gt;Thanks for buying this volume!!&lt;br /&gt;The next serialization &amp;quot;I&amp;lt;3HS&amp;quot; is about a brat group&#039;s school days filled with love and trouble (hopefully ::smile from the original text::)!! I hope you read it &amp;lt;3&amp;lt;3&lt;br /&gt;Yokoyama Mayumi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p38&lt;br /&gt;Dog: The omake is a weird one shot from a while ago~ hahaha~</description>
			<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 22:56:11 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/eru13/releases/33395</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] Bullet Armors 2 by Bomber D Rufi</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/bomberdrufi/releases/33394</link>
			<description>&lt;br /&gt;Just to prove my intent to translate this despite the low chance of it being scantlated...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Do not ask me when the next is coming out. Free for scantlation, but make sure you have someone well versed in Japanese look it over. Will be using tank numbering system so look out for that.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Techno 2: Right handed handshake.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Hmm...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Leaving home to belt dad one is all well and good..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Heck, I even managed to go outside of town now...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just where the heck is..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dad anyway?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This luggage is so heavy....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It woulda been awesome if instead of a right arm...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;you were a right leg...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bullet...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;070&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Techno 2: Right handed handshake.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;071&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dude: Run for it!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They&#039;re gonna catch us!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Awwright!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just one of &#039;em left!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#039;sup bitch? C&#039;mon over if you got the guts, crapass machine!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;072&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dude: Eeeeh!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;it&#039;s...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&#039;s on board!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We&#039;ll shake &#039;em off!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: I&#039;m so hungry...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I wonder if anyone will drop some food?&lt;br /&gt;Dude: Damn! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There&#039;s a person in front of us!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Hm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dude: We can&#039;t dodge hiiiiimmm!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;073&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dude: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wha?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#039;m pretty sure there was a person here just now....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Was it just my imagination?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You okay dude?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dude 2: I&#039;m not sure how...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But somehow we were saved...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Hold up!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let me ride with you!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hah..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;074&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Crap...it would have been great to have a ride.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Kyuuh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{Traveler: Ion Oobusanz.}&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Tell me about it...that would have been sweet!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;More like, you&#039;re heavy...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bullet!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Kyuuh kuhh*)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: You damn paperweight.&lt;br /&gt;(Handwritten- So heavy..)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: OW!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wh—What did you do that for Bullet!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ow!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Stupid haand!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;075&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{Mining city: Telende.}&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Hah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hah..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We finally made it...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To our first city..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We&#039;re finally...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;here!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;076&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Whoaaa!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;077&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy: Awwright,  you guys get back to work!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Load the tremor we hunted into the carrier!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guys: On it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: What is this?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy: Where&#039;d this brat roll in from?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We&#039;re trying to load a tremor here....so get lost!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Yikes!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uwaaaaaaah!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hah... hah..&lt;br /&gt;Those guys hunt tremor?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;078&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Girl: Are you by chance a traveler?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guy: Nei, don&#039;t go talking to weirdos like that!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Weirdo...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- Weirdo...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nei: Sorry, but don&#039;t let it bother you!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You don&#039;t seem to be a &#039;beika&#039; so it&#039;s fine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My name is Nei! What&#039;s yours?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{Nei Sancos.}&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Beika?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;079&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: He&#039;s...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;huge!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dude: Damn these tremors are nothing but trouble...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;us &#039;beikas&#039; don&#039;t have enough time in the day to deal with this...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{Delende beika captain// Guan Sancos.}&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;???: Guan-san!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One of our railroad cars sustained heavy damage....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;080&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan: Everyone in line formation!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What the hell happened to the unit in charge of protecting the railroad cars?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Have you forgotten what it is to be a &#039;beika&#039;?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan: One!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dude: To protect the people from fearsome tremors!&lt;br /&gt;Guan: Another!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dude: To protect and treasure the product!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan: IF YOU DON&#039;T PROTECT OUR STOCK HOW CAN YOU CALL YOURSELF BEIKAS?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AND ONE OTHER THING!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;081&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan: Be sure to love your daughter.~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Got it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dudes: You&#039;re the only one with a daughter...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Um...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan: &#039;The hell you want?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Scary....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Err...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I mighta...sorta....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Broke that rail car thing?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;082&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan: That&#039;s a great joke kid? What can you possibly do with just an arm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#039;ll bet you don&#039;t even know how to use a tremor!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You&#039;re one hell of a kid.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My name is Guan....what&#039;s yours?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: I&#039;m Ion Oobusanz!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#039;m on a journey with my buddy cause there&#039;s something out there we have to find!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan: Your buddy?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Ah?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Um..sorry I mean...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#039;m allllll alone. &lt;br /&gt;Yup.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan: He does look sorta lonely...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;083&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan: If you need something, feel free to ask my daughter Nei!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You look hungry...she can show you where to eat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As for you idiots quit standing around and load that dead tremor into the truck!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dudes: Ye—yessir!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan: Just wait here for a moment Nei, sweetie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hey! Hurry the hell up!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: He seems like a busy guy...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan: I&#039;ll beat the mess out of you guys if there&#039;s even one tremor left!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is what us beikas do!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;084&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Geez....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We&#039;ve ended up in one heck of a place.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bullet you&#039;d best not move an inch while we&#039;re here!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And it doesn&#039;t seem like we&#039;ll get any clues on dad&#039;s whereabouts here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Kyuuh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Yeah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#039;Like a bullet&#039;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh wait...what do you eat?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anything in particular?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They&#039;ve got oil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Kyuuh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;085&lt;br /&gt;Ion: &#039;Kay..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don&#039;t think anyone will see us way out here on this hill.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Kyuuh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Bottoms up Bullet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A sandwich would be awesome now...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well...the wind feels awesome at least. Times like this make me wanna..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just rooolll down a hill!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This grass is so fluffy!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nei?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nei: Kyahhhhhh!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: UNGH!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;086&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: I didn&#039;t think you&#039;d be watching us from the grass...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And that&#039;s one hell of a slap you have.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nei: I&#039;m sorry! I just got all riled up...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- And flew off the handle.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nei: However this is the first time I&#039;ve ever met a breeder...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was expecting them to be a scary bunch...but you aren&#039;t at all!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even your tremor looks harmless.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What is it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Kyuh!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;087&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Bullet wants to &#039;shake a friend&#039;s hand&#039;.&lt;br /&gt;Nei: Your tremor&#039;s name is &#039;Bullet&#039;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Kyuuh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nei: Teehee! But a tremor that&#039;s just an arm...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Is so weird isn&#039;t it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Ahahah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;See he&#039;s not just an arm...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;088&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;???: Heey!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nei:  Daddy?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Don&#039;t move Bullet!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan: Nei!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nei: What&#039;s a matter daddy?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was worried when I couldn&#039;t find you anywhere...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#039;ve told you it&#039;s dangerous to go outside of town.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Especially since I&#039;ve heard reports of tremor lurking about nearby.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Daddy and his buddies have enough trouble just breaking them down, okay?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nei: I&#039;m sorry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Guan!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;089&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan: What&#039;s up Ion?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Well.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was jut wondering why you beika&#039;s want to destroy tremor....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan: Obviously...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#039;To protect the people important to us&#039;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do we need another reason?&lt;br /&gt;Ion: Heh, guess not!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan: We hunted down a huge tremor earlier!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Come into town so you can see it yourself!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;090&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dude: We&#039;re done for today.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Look at this tremor&#039;s corpse!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dude 2: Hey! Quit pissin&#039; time there! You waiting for Guan-san to come back?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&#039;s what they get lookin&#039; down on people like that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- Kyuuh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- Kyuuh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- Kyuhh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- Kyuuuh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;091&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Kyuuh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Kyuuiii)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Bullet?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You idiot! I told you not to move!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Kyii! Kyiii)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Your buddies are calling you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are tremor approaching the city?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan! We&#039;ve got a situation!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are tremor coming to the ci---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan: What were you planning to do with that tremor?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;092&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Shuuun Sfft)&lt;br /&gt;(Sfx- Kyuuh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan; Throw that thing away immediately...breeder!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;093&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nei: Daddy!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan: If you insist on keeping that Tremor...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then you&#039;re the enemy of beikas like us!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If that thing enters our city again, consider it dead on arrival!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Damned breeder!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;094&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Kyuuuh...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Nah, don&#039;t worry about it. This barely tickles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But I can&#039;t just leave things as is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bullet, we have to do something!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Kyuuuuii)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Yeah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I get it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;095&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: We&#039;re going to protect...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;that city!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Gurururu grrrrrr)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;096&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Lets do this...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bullet!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Gyooooooohhh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Chuun)&lt;br /&gt;Ion: Punch!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;097&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Gah sfft)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Fuh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;098&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Giyooo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Giyooo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Gyoooohh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Thanks Bullet!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Kyuuh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;099&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Ngh!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UOOOOOOOHHH!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;100&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nei: Ion?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What are you doing?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just what is that tremor?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Nei! Stay back!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;101&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nei: Kyahhh!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Nei!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nei: Hah..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Gyuuuh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nei: Ahh...&lt;br /&gt;Ion..!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Garara clatater)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;102&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Gyuuuuuh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nei: Yahhh!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;103&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Bullet!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NEI!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;104&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Hah..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ha...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;105&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Hah..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hah..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Made it just in time...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nei: Why..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why do horrible things like this have to happen to us?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Hey Nei...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You&#039;re Bullet&#039;s first friend, you know?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;106&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan: Nei!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nei: Daddy!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan: Why&#039;d you suddenly dart out of the city like that?!&lt;br /&gt;How many times do I have to tell you that there&#039;s nothing outside of the city besides danger?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nei: I&#039;m sorry!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan: What&#039;s with this dead tremor...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wait...are you saying this brat took out ALL of these?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nei: Daddy!! Ion...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;107&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan: You saved Nei?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: It&#039;s great she&#039;s safe!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;See ya then.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Kyuii)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan: Hey..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Where the hell are you goin?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You&#039;re all beat up, and your clothes are in crappy shape too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Get yer ass into town and in a bed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;108&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan: All I see is a guy...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And his right hand, right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;109&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dude: Allright...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Should be all fixed up!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Yeah! It&#039;s shining!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dude: Guan-san washed it himself!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: more like...where is Guan?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dude: Hiding over there.&lt;br /&gt;Ion: He calls that hiding?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nei: Daddy, you have to apologize to Ion!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan: My bad for jumping the gun and hitting you Ion...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dude: Even Guan-san does what Nei tells him!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As big as he is!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dude: Ahahah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yeah..!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;110&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nei: You&#039;ll be gentler for now on right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan: Y—yeah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I get it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nei: Where are you going now, Ion?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: I&#039;m going to look for my dad Dennis...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And find Bullet&#039;s body!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#039;m sure we&#039;ll find them!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nei: Thank you Ion....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And you too Bullet!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;111&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: I&#039;m sure you&#039;ll meet Bullet and I again!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Kyuuh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ion: Heheh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nei: Will Ion really be okay?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He&#039;s traveling all alone...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guan: Don&#039;t worry about him...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cause he&#039;s..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Got one hell of a right hand!!&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 21:15:47 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/bomberdrufi/releases/33394</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Deutsch] [Translation] Nazo no Kanojo X 43 by buechse</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/buechse/releases/33392</link>
			<description>&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;&lt;em&gt;!hint! Die Scanlation dazu gibt&#039;s auf &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://www.thrillerbarkcafe.de/&quot;&gt;www.thrillerbarkcafe.de&lt;/a&gt; !hint!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;/ - geteilte Sprechblase&lt;br /&gt;= - kleiner Extra-Text innerhalb der Sprechblase&lt;br /&gt;# - kleiner Text ohne Blase&lt;br /&gt;Absatz – neue Blase&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[1]&lt;br /&gt;Kapitel 43 – Mysteriöse Resultate&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[2]&lt;br /&gt;Tsubaki-kun...&lt;br /&gt;unsere übliche... „Routine“...&lt;br /&gt;Ah... / okay.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[3]&lt;br /&gt;# Oh...&lt;br /&gt;Oh...&lt;br /&gt;Meine Nase blutet...!&lt;br /&gt;# Er kriegt Nasenbluten nachdem er meine Spucke probiert hat...&lt;br /&gt;# Heißt das etwa... &lt;br /&gt;Mist...&lt;br /&gt;Ich brauche ein Taschentuch...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[4]&lt;br /&gt;# ...es besteht ein „Band“...&lt;br /&gt;# zwischen diesem Jungen und mir!!?&lt;br /&gt;Ugh...&lt;br /&gt;Hey... Tsubaki-kun...&lt;br /&gt;Wie fühlst du dich / jetzt gerade?&lt;br /&gt;Äh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[5]&lt;br /&gt;Schlägt dein Herz vielleicht... besonders schnell?&lt;br /&gt;Als ich dir...&lt;br /&gt;meine Spucke gegeben habe...&lt;br /&gt;hat MEIN Herz nämlich wie verrückt geschlagen...&lt;br /&gt;Wenn du jetzt Nasenbluten gekriegt hast...&lt;br /&gt;weil meine Spucke diese Aufregung meines Herzens auf dich übertragen hat...&lt;br /&gt;dann...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[6]&lt;br /&gt;ist das der Beweis...&lt;br /&gt;dass zwischen uns beiden eine „Verbindung“ besteht.&lt;br /&gt;Tsubaki-kun,&lt;br /&gt;du musst es mir sagen. Als du meine Spucke geschmeckt hast...&lt;br /&gt;hat dein Herz da schneller geschlagen?&lt;br /&gt;J... / ja...&lt;br /&gt;Fühlst du dich richtig glücklich?&lt;br /&gt;J... / Ja!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[7]&lt;br /&gt;Ich... / weiß nicht genau, warum,&lt;br /&gt;aber jetzt gerade fühle ich mich richtig glücklich.&lt;br /&gt;Es ist genauso wie bei Mikoto, als sie ihm ihre Spucke gegeben hat...&lt;br /&gt;Das heißt...&lt;br /&gt;es gibt wirklich ein „Band“ zwischen Tsubaki und mir!&lt;br /&gt;...ähm.&lt;br /&gt;Ich...&lt;br /&gt;?&lt;br /&gt;Ja?&lt;br /&gt;Nichts,&lt;br /&gt;nicht so wichtig...&lt;br /&gt;# Wisst ihr, ich habe heute eine Entscheidung getroffen...&lt;br /&gt;Hm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[8]&lt;br /&gt;# Sollte es wirklich dieses „Band“ zwischen mir und diesem Jungen geben...&lt;br /&gt;# ...würde ich meine Rolle als Urabe Mikoto spielen...&lt;br /&gt;# und dann wäre es auch völlig in Ordnung, wenn ich Tsubaki küssen würde...&lt;br /&gt;# Nicht als Imai Momoka, das Idol...&lt;br /&gt;# sondern als Urabe Mikoto, das ganz normale Mädchen...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[9]&lt;br /&gt;# Küssen...&lt;br /&gt;Urabe...&lt;br /&gt;Ich wusste es. / Du verhältst dich schon die ganze Zeit so komisch.&lt;br /&gt;Urabe.&lt;br /&gt;Ist alles in Ordnung mit dir?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[10]&lt;br /&gt;Äh...?!&lt;br /&gt;Uhm, / tut mir Leid, Urabe.&lt;br /&gt;Aber kann ich deine Spucke&lt;br /&gt;noch einmal probieren?&lt;br /&gt;Noch...&lt;br /&gt;einmal...?&lt;br /&gt;Hier...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[11]&lt;br /&gt;...ich wusste es.&lt;br /&gt;Es kam mir schon so vor, als ich sie eben geschmeckt habe...&lt;br /&gt;Irgendwie, ähm...&lt;br /&gt;Es ist so, als hätte sie überhaupt keinen Geschmack... / Als ob ich gar nichts dabei merken würde...&lt;br /&gt;Sie ist...&lt;br /&gt;...nicht süß, absolut gar nicht.&lt;br /&gt;Normalerweise / schmeckst du immer sehr süß, aber...&lt;br /&gt;heute schmeckt deine Spucke / irgendwie nach gar nichts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[12]&lt;br /&gt;Ich dachte mir, dass du irgendwie anders bist in letzter Zeit...&lt;br /&gt;Bist du sicher, / dass körperlich alles okay ist bei dir? Fühlst du dich vielleicht nicht gut?!&lt;br /&gt;Und dazu noch deine Spucke,&lt;br /&gt;die heute anders geschmeckt hat als sonst.&lt;br /&gt;Komplett anders!&lt;br /&gt;A- / Aber...&lt;br /&gt;Du hast doch gesagt, dein Herz hat ganz wild geschlagen, / als du sie eben probiert hast!&lt;br /&gt;Und deswegen hast du doch auch Nasenbluten gekriegt, oder?!&lt;br /&gt;Das heißt ja wohl, dass zwischen uns ein „Band“ existiert...&lt;br /&gt;A--?&lt;br /&gt;Ah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[13]&lt;br /&gt;Das Nasenbluten...&lt;br /&gt;kam eben nicht wirklich von deiner Spucke...&lt;br /&gt;Öh...?&lt;br /&gt;Naja... / ähm...&lt;br /&gt;Als ich deinen Finger abgeleckt habe...&lt;br /&gt;konnte ich etwas sehen.&lt;br /&gt;Sehen? / Du konntest etwas sehen... / Was denn?&lt;br /&gt;Äh?&lt;br /&gt;St- / Steh doch bitte kurz auf.&lt;br /&gt;Hö?&lt;br /&gt;So, oder was?&lt;br /&gt;Und / lehn dich nach vorne.&lt;br /&gt;So?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[14]&lt;br /&gt;Ja. / Und jetzt... schau mal auf deinen Kragen... und darunter.&lt;br /&gt;Höh?&lt;br /&gt;Mein Kragen?&lt;br /&gt;Oh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[15]&lt;br /&gt;Ahh! / Schon wieder... / Ich glaub&#039; meine Nase...&lt;br /&gt;Da- / das... / das heißt...&lt;br /&gt;dein Herzrasen, / dein Nasenbluten und dein Glücksgefühl / als du meine Spucke abgeleckt hast, kamen gar nicht von meiner Spucke?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[16]&lt;br /&gt;Sondern weil du in dem Moment / meine Brüste sehen konntest...?&lt;br /&gt;A- / also...&lt;br /&gt;Genau...&lt;br /&gt;Du hast keine frische Unterwäsche mit? / Du kannst diese haben.&lt;br /&gt;Ist auch noch neu.&lt;br /&gt;# Die ganze Uniform, die Unterwäsche...&lt;br /&gt;# und der Ausschnitt sind viel zu groß...&lt;br /&gt;# Ich trage einen von Mikotos BHs , den hat sie mir gegeben als ich bei ihr geschlafen habe...&lt;br /&gt;# Und weil das alles viel zu groß ist, konnte er alles sehen...&lt;br /&gt;# *schreck&lt;br /&gt;# Es...&lt;br /&gt;# Es gibt kein „Band“ oder sonst etwas zwischen mir und ihm!!!&lt;br /&gt;Uns verbindet...&lt;br /&gt;rein gar nichts!!!&lt;br /&gt;Äh... / Öhm,&lt;br /&gt;Urabe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[17]&lt;br /&gt;Was?!!&lt;br /&gt;Ich meinte zwar gerade, deine Spucke schmeckt anders als sonst, / aber...&lt;br /&gt;Mir ist noch etwas aufgefallen...&lt;br /&gt;als ich dich gerade... so sehen konnte...&lt;br /&gt;Urabe, / irgendwie kommt es mir so vor,&lt;br /&gt;als wären deine Brüste / ungewöhnlich klein.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[18-19]&lt;br /&gt;Den Brüsten, die ich gerade gesehen habe, / fehlte es wirklich an der sonst üblichen Prallheit...&lt;br /&gt;Ich wusste doch, das du im Moment etwas seltsam bist. Und anscheinend stimmt wirklich etwas nicht mit dir, körperlich gesehen.&lt;br /&gt;Naja,&lt;br /&gt;kleine Brüste / sind eigentlich&lt;br /&gt;auch ganz niedlich...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[20]&lt;br /&gt;Arschloch!!&lt;br /&gt;Urabe hat mich getreten...&lt;br /&gt;Schon zum zweiten Mal...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[21]&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;[22]&lt;br /&gt;Fantastisch!&lt;br /&gt;Mikoto-chan! / Du bist einfach unglaublich!&lt;br /&gt;Yeah! &lt;br /&gt;Und ihr Gesang ist auch nicht übel. / Ehrlich, / ihr Tanztalent ist Momokas ebenbürtig, sie ist echt ein Pro.&lt;br /&gt;So wie&#039;s aussieht, dürfte das schon mal kein Problem sein, sie bei den Fernsehinterviews heute Abend auftreten zu lassen.&lt;br /&gt;Ich glaube, du hast recht.&lt;br /&gt;Vergesst das lieber. Habt ihr die echte Imai Momoka mittlerweile schon gefunden?&lt;br /&gt;Der einzige Grund, warum ich noch hier bin und das Double gebe, ist, weil ich mir angefleht habt. / Ich helfe nur notgedrungen, bis ihr sie gefunden habt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[23]&lt;br /&gt;Hier, trink etwas, Mikoto-chan!&lt;br /&gt;Ah, / Danke...&lt;br /&gt;Hmm. / Takagi-san&lt;br /&gt;ist wohl zurück in dein Viertel gefahren, um sie zu suchen...&lt;br /&gt;Ihre Live-Tour soll schon übermorgen starten, oder?&lt;br /&gt;Werdet ihr sie denn bis dahin finden?&lt;br /&gt;Wer wird bei dem ersten Konzert auftreten und singen, wenn Momoka bis dahin nicht auftaucht?&lt;br /&gt;Wenn wir sie bis dahin nicht gefunden haben,&lt;br /&gt;dann du.&lt;br /&gt;Das... das ist doch nicht euer Ernst!!&lt;br /&gt;Warum muss ich das machen...?!!&lt;br /&gt;Bleib cool.&lt;br /&gt;Wird schon schiefgehen!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[24]&lt;br /&gt;Es sieht nicht so aus, aber sie ist ein Profi.&lt;br /&gt;Sie wird rechtzeitig wieder zurück sein, und wenn es eine Minute vor Konzertbeginn ist...&lt;br /&gt;Bist du dir da auch ganz sicher?&lt;br /&gt;Das fing doch alles damit an,&lt;br /&gt;dass Momoka mit mir die Rollen tauschen wollte, sie meinte „ich will ein ganz normales Mädchen sein.“ / Was meint sie damit, sie will „ein ganz normales Mädchen sein“?&lt;br /&gt;Warum ist sie so besessen von der Normalität?&lt;br /&gt;…&lt;br /&gt;Naja...&lt;br /&gt;Momoka hat einige schlechte Erfahrungen machen müssen...&lt;br /&gt;mit ihrer ersten großen Liebe...&lt;br /&gt;MGX 43 – ENDE – Nächstes Mal: Ein Blick in Momokas Vergangenheit!?</description>
			<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 21:06:57 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/buechse/releases/33392</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] Minimum 13 by PROzess</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/prozess/releases/33391</link>
			<description>Well, it&#039;s the weekend.&lt;br /&gt;Time to get busy.&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reserved&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Minimum Chapter 13&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 01&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chapter 13: I want to cut my nails&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 02&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah&lt;br /&gt;Ah&lt;br /&gt;Ah&lt;br /&gt;Nn... // Ah &amp;lt;3 &amp;lt;3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 03&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahn&lt;br /&gt;Nn&lt;br /&gt;Nng &amp;lt;3&lt;br /&gt;No &amp;lt;3 Yano-kun // Nn... &amp;lt;3&lt;br /&gt;N- Not... there! // AH &amp;lt;3 &amp;lt;3&lt;br /&gt;Ah.. Not there....Yano-kun.&lt;br /&gt;*Brrrr*&lt;br /&gt;Ah.... &amp;lt;3&lt;br /&gt;*Brrrr*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 04&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Brrr*&lt;br /&gt;Call // Kiyo-chan&lt;br /&gt;Call // KIyo-chan&lt;br /&gt;Hello? Kiyo-chan?&lt;br /&gt;Hah &amp;lt;3&lt;br /&gt;Hah &amp;lt;3&lt;br /&gt;Hah &amp;lt;3&lt;br /&gt;Hah &amp;lt;3&lt;br /&gt;Hah &amp;lt;3&lt;br /&gt;Eh? What? What&#039;s up? Today?&lt;br /&gt;Hah &amp;lt;3&lt;br /&gt;Hah &amp;lt;3&lt;br /&gt;Hah &amp;lt;3&lt;br /&gt;Mhm, I might get home a bit late.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 05&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;U- Umm, Sis!&lt;br /&gt;I want to ask you something..&lt;br /&gt;It&#039;s about the character in a game.&lt;br /&gt;Have you heard of one ever appearing in reality?&lt;br /&gt;Eh? What? Kiyo-chan, // appeared?&lt;br /&gt;You mean 3D? // You want to play a 3D game?&lt;br /&gt;Ah &amp;lt;3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 06&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...Sis?&lt;br /&gt;Ah &amp;lt;3 No. Ah &amp;lt;3 Yano-kun // I&#039;m on the phone, ah &amp;lt;3 nn &amp;lt;3 with my brother...&lt;br /&gt;No good. I can&#039;t count on my sis...&lt;br /&gt;Sex or the phone, choose one damnit...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 07&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;....Maybe she didn&#039;t come from the game // but the little girl was the model for the game?&lt;br /&gt;Damn~~&lt;br /&gt;Creepy...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 08&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ehm... A bowl...&lt;br /&gt;That&#039;s the only one? It&#039;s a bit too big.. // Ah, but if I don&#039;t hurry everyone else will wake up..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 09&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aw...&lt;br /&gt;Hot!! It&#039;s hard to regulate the temperature...&lt;br /&gt;Morning, Brother!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You made Misosoup?&lt;br /&gt;Can I eat with you?&lt;br /&gt;Ah, ehm... Jun, this is...&lt;br /&gt;This isn&#039;t for eating, but using!!&lt;br /&gt;Eh... You&#039;ll use it as a foundation? // I don&#039;t mind that either.&lt;br /&gt;So let&#039;s eat together...&lt;br /&gt;Ah... Ehm... It&#039;s not a foundation either...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah, right! I need to put in bathing powder!!&lt;br /&gt;The green one!!&lt;br /&gt;He&#039;s... eating his misosoup...&lt;br /&gt;with bathing powder in it...?&lt;br /&gt;Yops!!&lt;br /&gt;Ng, the bowl is a bit too big, Itou!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah&lt;br /&gt;Are you listening, Itou?&lt;br /&gt;Hey... Don&#039;t look!!&lt;br /&gt;The bowl is too big! Get me another eraser as a stair.&lt;br /&gt;S- Sorry!!&lt;br /&gt;Sorry&lt;br /&gt;~~~&lt;br /&gt;Yops...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y- You okay?&lt;br /&gt;It&#039;s deep...&lt;br /&gt;Next time, put in less water!!&lt;br /&gt;And don&#039;t look!!&lt;br /&gt;S- Sorry. I&#039;m not looking....&lt;br /&gt;Don&#039;t act big when you nearly drowned there!!&lt;br /&gt;Get me a rubber band, Itou.&lt;br /&gt;I want to tie up my hair!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itou... Last night.. I...&lt;br /&gt;was calling out to you a few times...&lt;br /&gt;Eh?&lt;br /&gt;I had a scary dream. But you wouldn&#039;t wake up at all....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was a super scary dream!!&lt;br /&gt;A messy girl with big slanted eyes was searching for me..&lt;br /&gt;And you see, when she found me&lt;br /&gt;she would grab my head firmly...&lt;br /&gt;and eat me // whole...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mh~ Guess you&#039;re overstressed?&lt;br /&gt;I mean from all the size switching.&lt;br /&gt;Ah, right. I had a dream yesterday too.&lt;br /&gt;I was eating a 50 centimetre hamburger with my sister.&lt;br /&gt;And my sister would only gave me the bread part!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;....at all.&lt;br /&gt;? What&#039;s up?&lt;br /&gt;They&#039;re not growing at all....&lt;br /&gt;Why?&lt;br /&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yeah! Okay. I&#039;ll give you something at the club room again! // Eh? I am already hurrying!&lt;br /&gt;It&#039;s a red light here!!&lt;br /&gt;I&#039;ll ride the bicycle when there are less people...!! // Hang on in my pocket!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 19&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 20&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;? ? Umm...&lt;br /&gt;You&#039;re blocking the way...&lt;br /&gt;Found you &amp;lt;3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 21&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;U- Umm...&lt;br /&gt;I would like to pass...!!&lt;br /&gt;Big data &amp;lt;3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 22&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My first time having such a big one... &amp;lt;3&lt;br /&gt;Makes me all excited &amp;lt;3&lt;br /&gt;Digging in &amp;lt;3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 23&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 24&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 21:05:01 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/prozess/releases/33391</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] Hajimete No Aku 134 by PROzess</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/prozess/releases/33390</link>
			<description>Seems they found a permanent one.&lt;br /&gt;So this is the last from me.&lt;br /&gt;Was a short run :)&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reserved for Whale-chan&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Include in the release: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://www.mediafire.com/?hdhdz5m5r8k45m5&quot;&gt;http://www.mediafire.com/?hdhdz5m5r8k45m5&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;PM me if you have any questions regarding the translation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hajimete no Aku Chapter 134&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 01&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;High School Girl (3rd Year)&lt;br /&gt;Member of the Drama Club&lt;br /&gt;Actually a girl from a rich family&lt;br /&gt;Likes Cosplay&lt;br /&gt;An unexpectedly bold personality&lt;br /&gt;Likes to talk about other&#039;s love&lt;br /&gt;Has the habit to sexually harass&lt;br /&gt;But doesn&#039;t like it when it&#039;s done to her...!?&lt;br /&gt;Shinonome Yusaji alias Yuki. Her true feelings---!?&lt;br /&gt;Chapter 134: Sports Festival (2nd Part)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 02&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What has happened so far:&lt;br /&gt;During the Club Relay race Midoritani tripped and ripped Yuki&#039;s costume. Unexpectedly (!?) Yuki started to cry. That&#039;s the situation.&lt;br /&gt;(He made her cry~ Cry~)&lt;br /&gt;A bit of trouble has appeared, but the race continues.&lt;br /&gt;The 2nd race are the PC, Literature, Geography----&lt;br /&gt;Wow--- To think we get to see a costume slip.&lt;br /&gt;Well done, Art Club!!&lt;br /&gt;(Wah)&lt;br /&gt;(Wah)&lt;br /&gt;(Midoritani in a big pinch!!)&lt;br /&gt;Uhh... She hasn&#039;t said a single word since then...&lt;br /&gt;It&#039;s my first time seeing her like this...&lt;br /&gt;U- Umm, I&#039;m sorry, Shinonome-san...!&lt;br /&gt;Ehm... I was in thought and stepped on your dress...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 03&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It wasn&#039;t on purpose....&lt;br /&gt;Forget it, Midoritani-kun.&lt;br /&gt;Ah...&lt;br /&gt;I don&#039;t want to hear anything from you for now.&lt;br /&gt;So can you stop talking to me?&lt;br /&gt;Hana-chan, I scrapped my leg, so I&#039;m going to the infirmary.&lt;br /&gt;S- Senpai!?&lt;br /&gt;H- Hey... Yuki!!&lt;br /&gt;Ah, Midoritani! Yuki is just a bit angry right now. // D- Don&#039;t worry about it too much!&lt;br /&gt;Yuki, wait!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 04&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hey, Yuki. You didn&#039;t have to say that much.&lt;br /&gt;Midoritani-kun was apologizing!&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;My Juniors made this costume.&lt;br /&gt;Saying it was for my last stage.&lt;br /&gt;Besides---&lt;br /&gt;She might have someone else she likes!&lt;br /&gt;I was just stating the truth. To think he would get back at me...&lt;br /&gt;I didn&#039;t think you were like this, Midoritani-kun!!&lt;br /&gt;Aw, she&#039;s super angry.&lt;br /&gt;Guess the damage was quite high after all.&lt;br /&gt;(Waaah)&lt;br /&gt;He&#039;s depressed again.&lt;br /&gt;It even was such a lucky event. Strange guy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 05&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I made her angry... How could I...&lt;br /&gt;She hates me now... It&#039;s over...&lt;br /&gt;Don&#039;t be all gloomy here, Midoritani.&lt;br /&gt;Go apologize already.&lt;br /&gt;Jirou-kun...&lt;br /&gt;It&#039;s no use... Today&#039;s the worst day ever...&lt;br /&gt;I got too excited....&lt;br /&gt;I can&#039;t face her now. I&#039;m too much of an idiot..&lt;br /&gt;Mhm.&lt;br /&gt;That&#039;s serious.&lt;br /&gt;And it seems Shinonome-san has someone she likes...&lt;br /&gt;I better stop doing unnecessary stuff...&lt;br /&gt;Well, if you want to be depressed, just be.&lt;br /&gt;I have no time to take care of you.&lt;br /&gt;But---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 06&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;is that all your feelings for Shinonome amounted to? // She&#039;s hurt and you&#039;re sitting here depressed.&lt;br /&gt;If that&#039;s all it was, just stay there depressed forever.&lt;br /&gt;...!&lt;br /&gt;Later.&lt;br /&gt;H- Hey, Akuno?&lt;br /&gt;....&lt;br /&gt;Jirou-kun is right... I&#039;m---&lt;br /&gt;W- Well, don&#039;t let it get to you. Not like it was on purpose, right?&lt;br /&gt;I&#039;m sure, she&#039;ll----&lt;br /&gt;Uhyooo!! That&#039;s the girl from earlier!?&lt;br /&gt;It shows all! Send it to me!!&lt;br /&gt;Nice shot, dude!!&lt;br /&gt;Wait, wait. Not in public. Let&#039;s go elsewhere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 07&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#039;ll transfer you the pic then.&lt;br /&gt;I&#039;m---&lt;br /&gt;Geh! These are some bad 2nd-years.&lt;br /&gt;They got a shot of Shinonome naked? So envio-- I mean, how dare they...!&lt;br /&gt;M Midoritani!?&lt;br /&gt;Right! Now&#039;s not the time to be depressed...!&lt;br /&gt;Shinonome-san is the one who got hurt by it---!&lt;br /&gt;What I have to do now is---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 08&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;....Huh?&lt;br /&gt;Hey, hey, Midoritani!?&lt;br /&gt;What are you---&lt;br /&gt;Mhm? Who are you?&lt;br /&gt;We have an important meeting here.&lt;br /&gt;Scram already.&lt;br /&gt;*grip*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 09&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;....Could you delete that?&lt;br /&gt;It&#039;s not right...&lt;br /&gt;(Waaaah)&lt;br /&gt;I&#039;m taking this!!&lt;br /&gt;AH!?&lt;br /&gt;Hah!&lt;br /&gt;Ohh, the white team representative is impressive! She&#039;s blazing through!!&lt;br /&gt;That&#039;s what you call overwhelming power! The white team is taking the horse-riding event too!?&lt;br /&gt;Kuh, is she even trying to hide her identity!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fufufu! Victory is as good as settled!&lt;br /&gt;Nice, Kurozawa-san!&lt;br /&gt;I won&#039;t let you!&lt;br /&gt;!?&lt;br /&gt;Red Team&#039;s Lethal Weapon: Oogami-chan here!!&lt;br /&gt;I was sleeping because it&#039;s too annoying, but---&lt;br /&gt;I got a banana now, so I&#039;ll work hard.&lt;br /&gt;Sure! Try me!!&lt;br /&gt;Go! Make a turn-around!!&lt;br /&gt;Midoritani isn&#039;t returning...&lt;br /&gt;Did he really go to apologize...?&lt;br /&gt;(Go!)&lt;br /&gt;Geez, I can&#039;t really get into cheering now...!&lt;br /&gt;Hey! Akuno!!&lt;br /&gt;Mh?&lt;br /&gt;(Whoops)&lt;br /&gt;(No fair!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Huh!? Who do you think you are!&lt;br /&gt;!!&lt;br /&gt;Actually, aren&#039;t you the one who stripped her? // Like you&#039;re one to tell us.&lt;br /&gt;Haha. I see now...&lt;br /&gt;Then, how about we do it like this?&lt;br /&gt;Give and take! Introduce us some girls. Her friends are fine. // You&#039;re friends with her, right?&lt;br /&gt;Ah, nice idea!&lt;br /&gt;You guys are famous, so I know there are some cute chicks. // Actually, if you don&#039;t introduce us any, I&#039;ll spread this photo.&lt;br /&gt;Hyaha! You&#039;re evil!&lt;br /&gt;Like you can see!&lt;br /&gt;Hoo. They piss me off.&lt;br /&gt;No choice. I&#039;ll give them a little nap----&lt;br /&gt;Right...&lt;br /&gt;Because of me, you got to take that photo...&lt;br /&gt;I know I&#039;m in no position to tell you anything...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But it&#039;s not about give and tank.&lt;br /&gt;Huh?&lt;br /&gt;She might have someone else she likes.&lt;br /&gt;This is just my selfishness. // Shinonome-san might hate me, but---&lt;br /&gt;I still love her!!&lt;br /&gt;So I&#039;ll have you delete it no matter what!!&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HUH!?&lt;br /&gt;Bastard, know your place!!&lt;br /&gt;T- These guys...!!&lt;br /&gt;!? Akuno!&lt;br /&gt;Let&#039;s leave it to him.&lt;br /&gt;!?&lt;br /&gt;S- Sorry...!&lt;br /&gt;But I&#039;ll definitely have it deleted...&lt;br /&gt;..!&lt;br /&gt;Damn. Shut up!!&lt;br /&gt;Die, you freak!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Midoritani!!&lt;br /&gt;You did it! // They gave in and deleted it!&lt;br /&gt;Yeah... Ouch... Somehow I managed it..&lt;br /&gt;You got beaten pretty bad.&lt;br /&gt;Ahaha... It was scary... My hand is still shaking...&lt;br /&gt;But I&#039;m sure Shinonome will forgive you now!&lt;br /&gt;I&#039;ll put in a good word for you---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Could you stay quiet about this to Shinonome-san?&lt;br /&gt;It&#039;s all my fault to begin with. // I doubt she would like it when she knows others took photos of her.&lt;br /&gt;Y- Yeah?&lt;br /&gt;Then, I&#039;m going to apologize to her now.&lt;br /&gt;I won&#039;t back down until she forgives me.&lt;br /&gt;Good.&lt;br /&gt;What a modest guy. It was such a good chance.&lt;br /&gt;That&#039;s just like him.&lt;br /&gt;But who had thought he&#039;s into Shinonome!! When he&#039;s in the Watari Fan Club!&lt;br /&gt;I doubt he would like to hear that from you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Hahaha)&lt;br /&gt;I put the costume away.... Senpai?&lt;br /&gt;Oww...It stings... // I wonder where Shinonome-san went to---&lt;br /&gt;She wasn&#039;t at the infirmary... Maybe the club room? // Mh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinonome-san!!&lt;br /&gt;Uwa... Ehm... I&#039;m sorry!!&lt;br /&gt;About before.. Ehm... I feel really sorry about it!!&lt;br /&gt;To repent, I&#039;ll do anything....&lt;br /&gt;...Today&#039;s really the worst day...&lt;br /&gt;My important costume was ripped. // I was stripped before a big crowd.&lt;br /&gt;But...&lt;br /&gt;I... I also said some bad things to you.... // So let&#039;s say we are even...&lt;br /&gt;Eh?&lt;br /&gt;Y- You know. How I said that the girl you liked might have someone else. // T- That was just my misunderstanding... Just forget it.&lt;br /&gt;Eh..? I don&#039;t quite follow you there...&lt;br /&gt;Ehm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L- Like I said! We&#039;re even now!!&lt;br /&gt;I.. I&#039;m forgiving you!!&lt;br /&gt;(She forgives, case closed!! They got closer too &amp;lt;3)&lt;br /&gt;No, but... I can&#039;t really accept that...&lt;br /&gt;Gah!! I&#039;m telling it&#039;s fine!!&lt;br /&gt;T- Then just help in fixing the costume. That enough!?&lt;br /&gt;Y- Yeah! But...?&lt;br /&gt;Ah!&lt;br /&gt;Every cloud has a silver lining.&lt;br /&gt;(Waaaah)&lt;br /&gt;Even the smallest one.&lt;br /&gt;Brother! Yuki-senpai! I&#039;m so glad you made up!&lt;br /&gt;By the way, the white team won the sports festival.&lt;br /&gt;(Justice---)&lt;br /&gt;(wins----!!!)&lt;br /&gt;It&#039;s speculated that the reason was because Jirou switched the cheering with Yuki, resulting in unpopularity.&lt;br /&gt;(A monster!?)</description>
			<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 17:00:25 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/prozess/releases/33390</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] Naruto 573 by aegon-rokudo</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/aegon-rokudo/releases/33389</link>
			<description>Chapter 573: the path that continues toward the light\\&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;difficult names… you say?\\&lt;br /&gt;what’s the meaning of that?\\&lt;br /&gt;oooh…\\&lt;br /&gt;you don’t know anything about that ah!?\\&lt;br /&gt;heh\\&lt;br /&gt;I will not tell you…\\&lt;br /&gt;Yo!!\\&lt;br /&gt;Side text: finally the nine names are entrusted in his heart!!!\\&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;seeing with my eyes that naruto grew to such extent\\ … makes me feel like an old man\\&lt;br /&gt;… hey what’s wrong? You don’t sound like your usual self…!\\ I shouldn’t say this but… it is not like our youth ended, ok?\\&lt;br /&gt;… we came here and we still…\\&lt;br /&gt;don’t say any more words! It would be superfluous!\\&lt;br /&gt;that’s the Guy I know\\&lt;br /&gt;that expression…\\&lt;br /&gt;sfx: su\\&lt;br /&gt;sweat…?\\&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;… no… this is rain…!\\&lt;br /&gt;It is impossible… that I would sweat while I’m fighting such opponents \\&lt;br /&gt;Sfx: pon\pon\\&lt;br /&gt;Naruto was only the person I was using to test sasuke…\\&lt;br /&gt;He was just a brat who existed for my own entertainment!!\\&lt;br /&gt;I understood the extent of his power…!\\&lt;br /&gt;This uncomfortable feeling doesn’t come from the source of his strength…!\\&lt;br /&gt;what is this then!?\\&lt;br /&gt;Just what…!?\\&lt;br /&gt;… no… a thing like that is not important\\&lt;br /&gt;It is not important what he is…\\&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;after this war, the past and the future… even existence itself…\\&lt;br /&gt;they will all be meaningless\\&lt;br /&gt;i-incredible…\\&lt;br /&gt;ball: bokukun\\&lt;br /&gt;did you feel that, just now!?\\&lt;br /&gt;… I cannot believe it…\\ there is no doubt… that’s the power of the kyuubi!\\&lt;br /&gt;yeah…\\&lt;br /&gt;… but… something is a little different… I can feel it…\\&lt;br /&gt;what is the situation after that?\\&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;uzumaki naruto is pressing the masked madara with an overwhelming power… it is an incredible chakra!\\&lt;br /&gt;no… rather… the ones that are pressing him…\\ are him, kakashi-dono, Guy-dono and Bee-dono…!\\&lt;br /&gt;inoichi! Use all your strength to tell naruto’s situation directly in the minds of all the members of the platoons that are going to help him!\\&lt;br /&gt;do it in 15 seconds!!\\&lt;br /&gt;I want to raise everyone’s morale in one go with this!!\\&lt;br /&gt;If the 4 of them are able to hold their position with all their strength in this moment, we have to do everything we can do with our full strength!!\\&lt;br /&gt;We have to transmit their emotions!!\\&lt;br /&gt;To all the members…!?\\&lt;br /&gt;If he does something like that, there will be a big strain on his chakra’s meridians… and the situation could get bad for him…!!\\&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;don’t be absurd… I will do that in 10 seconds!\\&lt;br /&gt;inoichi-san!!\\&lt;br /&gt;sorry about this… but this is a really important moment!\\&lt;br /&gt;complete it as soon as possible, please\\&lt;br /&gt;I’m not good with words but leave it to me!\\&lt;br /&gt;A communication from the headquarter…!\\&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;the situation to the location where the reinforcement are going is favourable!\\&lt;br /&gt;in other words…\\&lt;br /&gt;uzumaki naruto is holding his position!!\\&lt;br /&gt;the ones we should protect, naruto and bee-dono\\ are fighting on the frontlines with great passion!!\\&lt;br /&gt;the same thing are doing kakashi and Guy\\&lt;br /&gt;and I want to ask to all the members of the alliance to add your emotions to theirs…!!\\&lt;br /&gt;everyone’s strong emotion will…\\&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;be the promise of our victory!!\\&lt;br /&gt;nose: sssss…\\&lt;br /&gt;ha!!\\&lt;br /&gt;zeh!\\&lt;br /&gt;ha…\\&lt;br /&gt;around him: haa\\&lt;br /&gt;I’m not good with words… after all…\\&lt;br /&gt;At the end… it took 20 seconds to do it…\\&lt;br /&gt;Captain…\\&lt;br /&gt;Yeah…\\&lt;br /&gt;That’s… the strength of your emotions\\&lt;br /&gt;Sorry\\&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;naruto-kun…\\&lt;br /&gt;I always, always… always… chased after you…\\&lt;br /&gt;And… even now I’m chasing after you\\&lt;br /&gt;But… once this war is over\\&lt;br /&gt;I will end chasing after you\\&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;next time I want to walk by your side…\\&lt;br /&gt;At your same pace, while holding your hand!\\&lt;br /&gt;Wait for me!!\\&lt;br /&gt;Naruto… since the past I marked you…\\&lt;br /&gt;As my rival!!\\&lt;br /&gt;I leave madara to you until I arrive there!!\\&lt;br /&gt;I will perfectly support naruto with my ninja techniques…\\&lt;br /&gt;Why… there is no particular reason for that!\\&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;it seems that naruto is doing well…\\&lt;br /&gt;… we are talking about him… I’m sure he is doing such reckless things that I cannot even image them but\\ looking at the situation… I cannot help but to think about a plan\\&lt;br /&gt;naruto is a idiot and I’m a fat ass… that should be obvious…\\ but unexpectedly it didn’t end up like that!!\\&lt;br /&gt;wait just for a little time, stupid naruto! The slim chouji is coming for you!!\\&lt;br /&gt;he is not the type that calmly  elaborates a plan\\&lt;br /&gt;that’s why I will be there… wait for me naruto, I will be there shortly!\\&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;thanks… father…!\\&lt;br /&gt;you conveyed his strong passion to everyone…\\&lt;br /&gt;that promise… we have to realize it for sure!\\&lt;br /&gt;is Guy-sensei alright!?\\&lt;br /&gt;is he protecting naruto!?\\&lt;br /&gt;even kakashi-sensei is there… I think that things should be fine but…\\&lt;br /&gt;… the beasts created by my drawings…  they cannot fly while it rains, damn…\\&lt;br /&gt;go faster instead of complaining, sai-san!!\\&lt;br /&gt;in order to respond to the gallant actions that Guy sensei and naruto-kun are doing\\&lt;br /&gt;we have to do our best right now!\\&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;yeah…\\&lt;br /&gt;this is… the feeling of having comrades… now I finally understand it! … Naruto\\&lt;br /&gt;naruto… you saved konoha…\\&lt;br /&gt;and now you are saving the whole shinobi world…\\&lt;br /&gt;it is always like this… we always entrust this very dangerous thing to you\\&lt;br /&gt;… but this time I will fight with you…\\&lt;br /&gt;no matter what you say…\\&lt;br /&gt;together with everyone!\\&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;the different paths they chose still don’t intertwine… the fighting demon, finally stands on the battlefield!!!\\&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 15:27:05 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/aegon-rokudo/releases/33389</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] Minamoto-kun&#039;s story 20 by PROzess</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/prozess/releases/33388</link>
			<description>Why are there 2 entries for this manga.....!?&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reserved for Pinoymanga Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Minamoto-kun no Monogatari Chapter 20&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 01&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(The miss is angry)&lt;br /&gt;Chapter 20: Favourite Girl&lt;br /&gt;I didn&#039;t say you could come in.&lt;br /&gt;Get out.&lt;br /&gt;(Kneeling down in apology)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 02&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What do I need to do&lt;br /&gt;so that you will talk with me?&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;That&#039;s quite the attitude....&lt;br /&gt;There&#039;s no way I&#039;ll forgive you.&lt;br /&gt;You thought I forgave you a bit when I called you over? (It was my mom who called you)&lt;br /&gt;!&lt;br /&gt;Any woman would have sufficed, right!?&lt;br /&gt;You lecher!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 03&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You&#039;re wrong.&lt;br /&gt;Because it was you,&lt;br /&gt;Because it was me...?&lt;br /&gt;You think I would forgive you everything?&lt;br /&gt;It&#039;s too late for apologies now... // We can&#039;t go back to being just cousins...&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;I have no intention to go back to that.&lt;br /&gt;I want to continue what I started that day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 04&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You&#039;re the worst!! Scum!!&lt;br /&gt;For wanting it to do with someone you don&#039;t even love!!&lt;br /&gt;Right, I&#039;m the worst!!&lt;br /&gt;So much that no amount of scolding would be enough!!&lt;br /&gt;It&#039;s not like I always had romantic feelings for you.&lt;br /&gt;That day, when we went to the cinema, for the first time&lt;br /&gt;I didn&#039;t see you as my cousin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 05&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Right now, you&#039;re my favourite girl.&lt;br /&gt;...Leave.&lt;br /&gt;Hey, Mom!!&lt;br /&gt;Your mom is gone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 06&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When did she say she&#039;ll be back?&lt;br /&gt;She didn&#039;t say anything.&lt;br /&gt;Right now, we&#039;re all alone in the house...&lt;br /&gt;Since when were we alone?&lt;br /&gt;I hope he didn&#039;t do anything funny to me while I was asleep?&lt;br /&gt;How long do you plan to stay in my room.&lt;br /&gt;Until you forgive me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 07&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why didn&#039;t you refuse the kiss back then?&lt;br /&gt;I think it lasted pretty long.&lt;br /&gt;That makes me misunderstand!!&lt;br /&gt;I couldn&#039;t help it. It was my first kiss!!&lt;br /&gt;But I don&#039;t want to say him that ever!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 08&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You&#039;re a virgin because you&#039;re already misunderstanding such a small thing.&lt;br /&gt;I think you should start learning about a girl&#039;s heart from scratch again.&lt;br /&gt;Maybe that was a bit too harsh? But I&#039;m not wrong. // Get out of here already!!&lt;br /&gt;Right, I&#039;m a virgin...&lt;br /&gt;Impressive you could tell...&lt;br /&gt;Asahi... Please take my first time!!&lt;br /&gt;(Push, push)&lt;br /&gt;Eh? Wait a minute!!</description>
			<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 10:45:54 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/prozess/releases/33388</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] Star Children 8 by cmertb</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/cmertb/releases/33387</link>
			<description>Reserved for Pinoy Manga&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;255&lt;br /&gt;p1&lt;br /&gt;top left: Expanded to 24 pages this week!!&lt;br /&gt;nb: Picking out 50 correct parts out of 1000...&lt;br /&gt;nb: Isn&#039;t that really harsh!?&lt;br /&gt;Harsh for sure.&lt;br /&gt;STAR CHILDREN&lt;br /&gt;#8 Decision&lt;br /&gt;Kida Masashi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p2&lt;br /&gt;It&#039;s not like you can figure them out by color...&lt;br /&gt;They don&#039;t have any numbers on them either...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p3&lt;br /&gt;How are we supposed to sort them out!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p4&lt;br /&gt;There is only one way to tell correct parts from the others&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;256&lt;br /&gt;p1&lt;br /&gt;Each correct part is guaranteed to have one other part with which it can combine&lt;br /&gt;In other words, you can make 25 sets out of the 50 parts&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p2&lt;br /&gt;The explanation is over&lt;br /&gt;Is that it?&lt;br /&gt;Isn&#039;t there an example!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p3&lt;br /&gt;We&#039;re supposed to make it with only that much information?&lt;br /&gt;It&#039;s a plastic model with a ton of excess parts and no manual...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p4&lt;br /&gt;We have no choice but to check each part one by one&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p5&lt;br /&gt;It seems so&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;257&lt;br /&gt;p1&lt;br /&gt;This task is to test our perseverance, isn&#039;t it...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p2&lt;br /&gt;Perseverance... Patience~~~?&lt;br /&gt;I really suck at patience~~~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p3&lt;br /&gt;nb: But perseverance was one of the things that Kousei said was &amp;quot;the right stuff&amp;quot;&lt;br /&gt;Eh~~~&lt;br /&gt;Such a bother~~~&lt;br /&gt;nb: You&#039;d never believe perseverance is something Kousei had, but since he did, then I can do it too&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p4&lt;br /&gt;Aw-right!!&lt;br /&gt;Anyway, let&#039;s just do it!!&lt;br /&gt;That&#039;s right!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p5&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;258&lt;br /&gt;p1&lt;br /&gt;Got one!!&lt;br /&gt;Ohhh---!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p2&lt;br /&gt;But&lt;br /&gt;//All we got is one!!&lt;br /&gt;Whatever, at least we got one!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p3&lt;br /&gt;But still~~~ I was looking forward to making a model of a spaceship&lt;br /&gt;Who&#039;d think they&#039;d make us do something so tedious~~~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p4&lt;br /&gt;Surprisingly, I&#039;m actually liking this&lt;br /&gt;Seriously!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p5&lt;br /&gt;At first I thought I&#039;d be bad at it&lt;br /&gt;But I&#039;m starting to feel that I&#039;ll find them no matter what, even if through sheer willpower&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;259&lt;br /&gt;p1&lt;br /&gt;I didn&#039;t think you were someone who hates to lose so much&lt;br /&gt;Do I really?&lt;br /&gt;Yeah, you really do&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p2&lt;br /&gt;Having said that, I&#039;ll leave it to you. Call me once you got all the components&lt;br /&gt;//Gweh!!&lt;br /&gt;Don&#039;t go running away, Gaku!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p3&lt;br /&gt;Tche, so strict~~~&lt;br /&gt;Can&#039;t I take a break~~~?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p4&lt;br /&gt;Of course not&lt;br /&gt;This is impossible to do without all four of us&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p5&lt;br /&gt;See?&lt;br /&gt;Hey hey&lt;br /&gt;//Fine, I&#039;ll do it!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p6&lt;br /&gt;Geez&lt;br /&gt;Ah!&lt;br /&gt;I got a match&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p7&lt;br /&gt;Nice, Shibata-san!!&lt;br /&gt;You did it!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;260&lt;br /&gt;p1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p2&lt;br /&gt;We spent three hours and got 10 components...&lt;br /&gt;I think we can make it somehow!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p3&lt;br /&gt;Excuse me, I have to go to the bathroom&lt;br /&gt;Then let&#039;s take a breather here&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p5&lt;br /&gt;Kasugai-san&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p6&lt;br /&gt;Hmm?&lt;br /&gt;What!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;261&lt;br /&gt;p1&lt;br /&gt;...No, it&#039;s nothing&lt;br /&gt;nb: ...I imagined it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p2&lt;br /&gt;Why, what&#039;s happened!?&lt;br /&gt;...Nothing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p3&lt;br /&gt;More importantly, Gaku&lt;br /&gt;Can you tell what kind of a spaceship this is from these components?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p4&lt;br /&gt;Just from these?&lt;br /&gt;I think if anyone could, it would be you, Gaku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p5&lt;br /&gt;I see&lt;br /&gt;If we knew what the final shape would be like, it would become easier to search for the remaining parts&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p6&lt;br /&gt;Yeah~~~...&lt;br /&gt;That&#039;s true...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p7&lt;br /&gt;This is the engine, and these are the gravity block and the cargo container...&lt;br /&gt;As a possibility, the closest one would be...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;262&lt;br /&gt;p1&lt;br /&gt;The Jupitneer&lt;br /&gt;The Jupitneer!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p2&lt;br /&gt;...Certainly&lt;br /&gt;Now that he mentioned it, it does look like it...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p3&lt;br /&gt;Hmm!?&lt;br /&gt;//But what do you mean by &amp;quot;the closest one&amp;quot;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p4&lt;br /&gt;It&#039;s a little different from the Jupitneer design that I know&lt;br /&gt;Especially the shape of this engine block&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p5&lt;br /&gt;Maybe it&#039;s a prototype of the Jupitneer&lt;br /&gt;...Or else&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;263&lt;br /&gt;p1&lt;br /&gt;It might be a new type of the Jupitneer class&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p2&lt;br /&gt;What do you mean by new type!?&lt;br /&gt;Why? How? Where did they build  it!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p3&lt;br /&gt;Don&#039;t jump to conclusions. I&#039;m just talking about possibilities here.&lt;br /&gt;I don&#039;t really know if it&#039;s a new type&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p4&lt;br /&gt;Then why is there such a model!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;264&lt;br /&gt;p1&lt;br /&gt;Well, if we suppose that this is a new type, then there was probably a plan to build it&lt;br /&gt;If the mission two years ago succeeded, then they would&#039;ve been seeking &amp;quot;the next one&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p2&lt;br /&gt;The next one!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p3&lt;br /&gt;It&#039;s continuous exploration. Because Jupiter is a treasure trove of resources.&lt;br /&gt;There was probably a plan to construct a mining base&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p4&lt;br /&gt;And then it would be reasonable to talk of going to Saturn next&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p5&lt;br /&gt;In that case, you&#039;d be working on new types of spaceships&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;265&lt;br /&gt;p1&lt;br /&gt;...Which means, there&#039;s a possibility of going to Jupiter again in that spaceship!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p2&lt;br /&gt;...Well, it&#039;s not out of the question&lt;br /&gt;You&#039;re so persistent&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p4&lt;br /&gt;That took you a while. Do you have indigestion or something?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p5&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p6&lt;br /&gt;Kasugai-san!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p7&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;266-267&lt;br /&gt;Kasugai-san!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;268&lt;br /&gt;p1/2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p3&lt;br /&gt;She has really high fever&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p4&lt;br /&gt;I knew it...&lt;br /&gt;I thought she looked strange just now. It wasn&#039;t my imagination.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p5&lt;br /&gt;I... I&#039;m alright&lt;br /&gt;Let&#039;s continue&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p6&lt;br /&gt;Wh- What are we going to do, Yuuto!?&lt;br /&gt;She said she&#039;s alright herself, should we go on!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p7&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;269&lt;br /&gt;p1&lt;br /&gt;...No&lt;br /&gt;We need to make Kasugai-san rest!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p2&lt;br /&gt;I- I&#039;m...&lt;br /&gt;Alright, I told you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p3&lt;br /&gt;No!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p4&lt;br /&gt;Even though everyone set me up, I&#039;m the leader!!&lt;br /&gt;You must obey your leader&#039;s orders!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p5&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p6&lt;br /&gt;Yuuto...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;270&lt;br /&gt;p1&lt;br /&gt;Get on!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p2&lt;br /&gt;No&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p3&lt;br /&gt;Gaku, help us out&lt;br /&gt;Y- Yeah!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p4&lt;br /&gt;Don&#039;t touch me anywhere weird&lt;br /&gt;//Pervert&lt;br /&gt;//Let me down!!&lt;br /&gt;She&#039;s sick, and yet so noisy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p5/6&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;271&lt;br /&gt;p1&lt;br /&gt;beep&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p2&lt;br /&gt;beep x3&lt;br /&gt;above temp: Medical Check&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p3&lt;br /&gt;It&#039;s orange&lt;br /&gt;Meaning we should have a doctor look at her&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p4&lt;br /&gt;I&#039;ll be alright...&lt;br /&gt;If I just rest a bit... I&#039;ll get better&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p5&lt;br /&gt;Kasugai-san&lt;br /&gt;Since when have you been feeling unwell?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p6&lt;br /&gt;I told you...&lt;br /&gt;I&#039;ll be fine...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p7&lt;br /&gt;Since when!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;272&lt;br /&gt;p1&lt;br /&gt;I felt a little off yesterday morning...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p2&lt;br /&gt;Maybe I was unwell when I decided to team up with you guys as well&lt;br /&gt;You&#039;ve got a smart mouth even at a time like this!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p4&lt;br /&gt;I see&lt;br /&gt;For now, rest well, Kasugai-san&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p5&lt;br /&gt;...But&lt;br /&gt;You won&#039;t have enough people for today&#039;s assignment...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p6&lt;br /&gt;It&#039;s an order from the leader!!&lt;br /&gt;Leave the rest to us!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;273&lt;br /&gt;p1/2/3/4/5&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p6&lt;br /&gt;The assignment is over&lt;br /&gt;How did it go?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p7&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;274&lt;br /&gt;p1&lt;br /&gt;We failed&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p3&lt;br /&gt;...I see&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p4/5/6&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;275&lt;br /&gt;p1&lt;br /&gt;I&#039;m sorry&lt;br /&gt;I was so full of myself&lt;br /&gt;//But in the end, I was the one who dragged everyone down the most&lt;br /&gt;//Guh&lt;br /&gt;I&#039;m sorry&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p2&lt;br /&gt;Kasugai-san...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p3/4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;278&lt;br /&gt;p1/2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p3&lt;br /&gt;How is she?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p4&lt;br /&gt;She&#039;s asleep now&lt;br /&gt;But the results of the medical check are still bad&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p5&lt;br /&gt;I see...&lt;br /&gt;Who would&#039;ve thought&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p6&lt;br /&gt;That she&#039;d be crying and apologizing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;277&lt;br /&gt;Kousei... What&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p1&lt;br /&gt;What are we going to do about the training starting tomorrow!?&lt;br /&gt;Are we going to go with just the three of us until Kasugai recovers?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p2&lt;br /&gt;...But assignments like yesterday and today&lt;br /&gt;Are impossible to complete with three people&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Should we do!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p3&lt;br /&gt;So we won&#039;t be eating until Kasugai is well again!?&lt;br /&gt;Or do we force Kasugai to help?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p4&lt;br /&gt;There&#039;s no way we can force Kasugai-san in her condition&lt;br /&gt;Having said that, if we don&#039;t get the food, it&#039;ll probably affect her recovery as well...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p5&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;278&lt;br /&gt;p1&lt;br /&gt;I&#039;m sorry, both of you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p2&lt;br /&gt;Let&#039;s open the exit door&lt;br /&gt;nb: Does it end here...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p3&lt;br /&gt;Eh!?</description>
			<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 04:55:38 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/cmertb/releases/33387</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] Anagle Mole 15 by Bomber D Rufi</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/bomberdrufi/releases/33386</link>
			<description>All right, new rules for Anagle Mole. As of chapter 15, I will be reserving the series for Pinoymanga since they&#039;re graciously giving me raws. Though chapters 1-14 will still be for Clockwork lies since I did promise to work with them. I do still intend to do all the way up to 14 to ensure completeness so look forward to that. There should be no hard feelings to any of the parties involved since I made this decision on my own. I like Anagle and want to keep translating it as long as possible, which makes this the best available decision for me right now. Thank you everyone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reserved for Pinoymanga scans.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;((Side text- Down the hole -----&amp;gt; to Anaguland!! We&#039;re going to bring Chiwa back!!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ANAGLE MOLE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Side text- Huge reverberations!! The Anaguland arc continues!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;???: Wa---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luchi...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FUKUCHI TSUBASA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15th Space: Bargain Sale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Oooooohhh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;002&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyousuke: STOP THIS THIIIIING!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luchiru: Eh? But sliding down on this is the quickest way down, right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Goooshuuuuuahhhh fwfffffff)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Side text- Praying for Chiwa&#039;s safety, they take matters into their own hands!!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyousuke: I&#039;m &#039;hurgh&#039;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Not a guy who does well on roller coasters....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Upuhh hnngh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luchiru: Climbing up these holes was a pain, but going back down is awesome!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bahamut: Yeah! Awesome~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;???: Heheheh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Having fun are we?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;003&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuwatrol: You guys actually still believe that little girl is unharmed?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She&#039;s in deep with the majin now....before long they&#039;ll discover she&#039;s human and kill her!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You simpletons!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Hahahahaha!)&lt;br /&gt;(Sfx- Doooon)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyousuke: Yeah, dude I&#039;d say the guy locked up in a gachapon ball is the simpleton.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luchiru: Hey Littletrol!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuwatrol: I&#039;m Kuwatrol!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you MUST give me a nick name, I&#039;ll settle with Kontrol!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Under panel: Kontrol=Compact Kuwatrol&#039;s nickname.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luchiru: It&#039;s because we didn&#039;t know what you&#039;d do if we left you above ground that we took you with us!! Don&#039;t get it twisted!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuwatrol: Yeah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ugh, both of my hands are confined so I can&#039;t use my majinagram....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So I can&#039;t escape from them!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- Damn!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- Made with hardened paper mache.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;004&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuwatrol: Well, whatever. I&#039;ll admit that you managed to pull together in the end and barely defeat me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luchiru: Hey Kyousuke....can I kill him?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- I&#039;ll crush him to death!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Min min grnnnd)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyousuke: Don&#039;t. We can still use him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;???: That&#039;s right Luchiru.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Besides I know she&#039;s still alive.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I believe in Chiwa-tan...!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Dooon)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyousuke: When the hell did YOU get here?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dude: Art of the stalker, first movement...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Invisibility!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Dooon)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyousuke: Yeah?! Here&#039;s the thing! I really don&#039;t remember saying it&#039;s cool for you to tag along with us!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;005&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luchiru: That&#039;s awwwesome....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teach me that move!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Gooooooh rmmmmmble)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dude: It would be a fruitless effort to teach the two of you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Your hearts aren&#039;t pure enough to utilize the god given powers of stalkerdom.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyousuke: THE HELL KIND OF STALKER IS THAT?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- More like, what God are you talking about?!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Zawa zawa zawa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;???: Did you hear?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I didn&#039;t think there were still reckless girls like her in this neighborhood...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What? You mean that girl there?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&#039;s a duel! An actual duel!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Zawa zawa zawa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;???: For real? Damn. She&#039;s really something picking a fight with Luiido....really something crazy!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She&#039;s gonna die for real.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: Umm...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;006&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Doooon!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: Can we like....not do this?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luiido: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Zawa zawa zawa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: S—See? Everyone&#039;s totally started gathering around us...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If a strange fight breaks out here, nasty reputations about your shop will spread...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luiido: Yeah...&#039;Suppose you&#039;re right.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Zawa zawa zawa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- What&#039;s that?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- Look over there.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: T-Totally!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- A fight?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luiido: Allrighty...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;007&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luiido: Hey! If this little lady manages to beat me, consider the whole store&#039;s stock on 99 percent markdown!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- Awesome!!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- Luiido!!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- Now I&#039;m getting pumped!!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: Stop adding oil to the flames!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- Why are you trying to turn this into a sales opportunity!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luiido: Well that is if you&#039;re able to beat me...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You gotta do somethin&#039; risky when you lose too, or it ain&#039;t fair...ya feel me?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Waaah Waahh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luiido: Oh...here&#039;s an idea...How about if you lose this bout, you work at my store &#039;Manekin&#039; for the rest of yer life?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don&#039;t know if ya came from the countryside or something like that, but if yer gonna fight you should be prepared for this much am I right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Dodododdododododo Thumpthumpthumpthump)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;008&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{Why is this happening to me?! I just wanted to find a way to get back home on the surface....}&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Uiiii)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Waaah waaah)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{There&#039;s no way a lil human like me can beat a majin!!}&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Kuru spn)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: Moreover...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Majin dude 1: Sis! Don&#039;t hold back on &#039;im!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Majin dude 2: We only visited his place once anyway ~!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- Luiido-chan&#039;s in big trouble~)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- Tell me about it! Luiido&#039;s scared!!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx-Mogu mogu chew chew)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Buruburuburu shake shake shake)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: This is entirely their fault!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Majin dude 2: Heeeheeeheee Luiido doesn&#039;t know that sis is actually one of those fearsome &#039;humans&#039;!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Hiso hiso whisper whisper)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Majin dude 1: He&#039;s always such a jerkass with his store and stuff...But that idiot is gonna get what&#039;s coming to him now!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- Hehehehe!!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: You guys are the jerks!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Taaah!!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luiido: All right...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although...damn, it&#039;d be bad for me to go all out against a girl. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All right, lets have us a Bargain sale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Suuhhh Sfft)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luiido: I&#039;ll let you see my &#039;majinagram&#039; first....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: Hm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luiido: BARAS!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Barri barri riiip riiip)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: Eh?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whaaa?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;010&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Gobaaahhhh dssssssh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: Waaah!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The ground!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&#039;s been split like a puzzle piece!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Fuaah Fuahh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;011&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luiido: Fuwaah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Th—This is my Majinagram!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Baras!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Other than living things...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I can break material apart or meld it together...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You wanna try this?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- At his limit.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- No thanks!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: That’s impossible!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luiido: ORAHHHHHHHHHH!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RAAAAHHHHHH!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Buru buru buru Shake shake shake)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: Why&#039;s he yelling so loud when all he&#039;s doing is softly putting it down?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Zuzuzu sdddhhh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luiido: Orrhhhhh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- He put it back in the surrounding space?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Zuzuzuzunn Shfffft)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luiido: Heheh....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How d&#039;ya like my majinagram?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;012&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luiido: Yo--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You can&#039;t...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hah hah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Possibly think you can beat me...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- Um...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: Are majins all idiots....?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;M—more like how do I possibly fight someone so strong...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luiido: Phew...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- Ahahah...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: What do I do?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- Man I think I over did it.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: I—I know!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Kuru spnn)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: Mister, let me borrow that!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Majin dude 1: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;013&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: Fufufu...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So that was your power just now?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well, it&#039;s nice but nothing really major...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In fact it&#039;s at the bottom of the heap to be honest.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Especially when compared to mine~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luiido: M—My Baras is at the bottom of the heap?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Th—then lets have a look at your majinagram!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Zawa zawa zawa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: Then I welcome you to MY bargain sale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On display today is a majinagram that brings forth life!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luiido: Wha....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whaaat?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bringing forth...life?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That&#039;s friggin&#039; impossible!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Zawa zawa zawa zawa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;014&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Baaan fwap)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: As you can see, this bag is completely empty!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Majin dude 2: ….?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Majin dude 1: Sis?! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- What are you doing?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: Majinagram....!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Umm...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#039;Life&#039;!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- Or something!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Dokyuuuuu sheeeeen)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;015&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bag: Uuuh~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Woof woof woof!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Woof woof!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: See?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- Have a look.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: Something was born right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bag: Uuu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Woof woof!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: No good?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luiido: UWAAAAAAAAAAAAH!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bag: Woofwoof!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Woof woof!!&lt;br /&gt;Luiido: HOLY CRAP!! SHE ACTUALLY BROUGHT SOMETHING TO LIIIIIIIIIIIIIIIFEEEEEEE!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;016&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;???: There was nothing in the bag right, and now it&#039;s alive!?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What the hell is that woman?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- I can&#039;t say I was expecting THIS reaction...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bag: Woof! Woof Woof!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Zawa zawa zawa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;???: I&#039;ve never heard of a majinagram like that!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: By the way, if you&#039;re interested I also have these~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bag: Cockadoodledoo~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mooo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Meooow~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luiido: WAAAAAAH!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- One after another!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Zawa zawa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Gogogogo rmmmmble)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Gogogogogo Rmmmmble)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Phone: Grrrrrr!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Pih beep)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(On phone: Dog//Duck//Cat//Lion//Cow//Goat//Crane)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Phone: A—awoooo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Doooooon)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Pih Beep)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luiido: L—Let me see what&#039;s in that bag!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What the hell is going on in there?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: Eh? I wonder if I should....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;017&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: Okay, I&#039;ll make an exception.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Have a look.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Kasaah sfft)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luiido: ...kay...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Imma take a good look...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: Go on, look in...come closer...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Come on....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luiido: Huuuh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx-Suuuh sffft)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Kapoon poop)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{Miguards?}&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{These things.}&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{Gaku gaku shiver shiver)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Majin dude 1: If majin don&#039;t wear these....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;018&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Guraaah wiiibble)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{They can&#039;t even stand up!!}&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Zuuuun thud)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: Whoa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;???: Woooooah!! What did that woman do?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She really beat Luiido!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sfx- Waaaah!!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiwa: Maybe I went a teensy bit overboard.....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Handwritten- Sorries~)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Side text- Using her smart phone, Chiwa takes Luiido the majin down in one strike!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TO BE CONTINUED IN ISSUE 11.</description>
			<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 03:26:45 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/bomberdrufi/releases/33386</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] Kurenai 43 by js06</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/js06/releases/33385</link>
			<description>&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;For JAC only&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Chapter 43&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Text: Hoshigami Zena, a woman who tramples on both good and evil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lucy: Hoshigami-san.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lucy: We know where Kirihiko-kun has run off to.&lt;br /&gt;Hoshigami: Where?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lucy: Kyoto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoshigami: Kyo-...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;02&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoshigami: Did she do this on purpose?&lt;br /&gt;SFX: Glare&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lucy: Well?&lt;br /&gt;Lucy: Should we send someone after her?&lt;br /&gt;Hoshigami: We can&#039;t.&lt;br /&gt;Hoshigami: If we interfered in Kyoto it would start a war.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoshigami: A war with them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lucy: Ah ha ha.&lt;br /&gt;Lucy: That isn&#039;t the kind of  thing I expect to hear from the &amp;lt;Solitary Fortress&amp;gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoshigami: It&#039;s too much of a risk for capturing a single stray employee.&lt;br /&gt;SFX: Glare&lt;br /&gt;Hoshigami: We can just watch and see what happens this time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoshigami: Too bad.&lt;br /&gt;Hoshigami: I really don&#039;t want to lose her as a pawn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoshigami: Heh heh.&lt;br /&gt;Hoshigami: The darkness in Kyoto is deep.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Text: If I&#039;m on a trip with you, anywhere would be perfect!&lt;br /&gt;Book: Kyoto&lt;br /&gt;Title: Chapter 43  Resemblance&lt;br /&gt;Below credits: Volume 7 is on sale now!!&lt;br /&gt;Credits: &lt;br /&gt;Original Work: Katayama Kentarou&lt;br /&gt;(Shueisha: Super Dash Bunko)&lt;br /&gt;Manga: Yamamoto Yamato&lt;br /&gt;Script: Koyasu Hideaki&lt;br /&gt;Continuity Organization: Furuya Daisuke&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;David: Nyaahh&lt;br /&gt;Kirihiko: Who are these people?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: Especially him...&lt;br /&gt;Kirihiko: He has a dangerous look to him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Whoosh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Slice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Jump back&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Stiff&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Hehh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: Shut the hell up.&lt;br /&gt;Kirihiko: Do you want to be my next target?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Pop out&lt;br /&gt;SFX: Jingle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: Ah!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: Davi-...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Slicing through a real sword with a bamboo leaf...&lt;br /&gt;Koto: is pretty amazing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: I just have...&lt;br /&gt;Koto: two things I want to ask you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: First, why did you kill someone of the Four Western Gate families?&lt;br /&gt;[TN: I mistook this for a name and mistranslated it as the Nishishimon family last chapter.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: And second,&lt;br /&gt;Koto: who are you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: Who am I?&lt;br /&gt;SFX: Pissed&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: Let your body do the talking.&lt;br /&gt;SFX: Jump&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Stop,&lt;br /&gt;SFX: Step forward&lt;br /&gt;Usui: Koto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: She has nothing to do with this.&lt;br /&gt;Usui: I...&lt;br /&gt;Usui: know.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: Wh-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirihiko: Why are you here!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Ohh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: So this is Kyoto!!&lt;br /&gt;Sign: Kyoto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: What&#039;s that pointed thing?&lt;br /&gt;Shinkurou: That&#039;s Kyoto Tower.&lt;br /&gt;Tamaki: This place looks amazing, doesn&#039;t it, Yamie-san?&lt;br /&gt;Yamie: Heh heh. I look forward to going there tonight.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Oh, right. Gin-...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: What?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Ginko&#039;s really pissed...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Box: An hour prior&lt;br /&gt;SFX: Rooooar&lt;br /&gt;Shinkurou: Wh-why are you all coming, too!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: We just so happened to hear from Ginko-chan&#039;s dad at Fuumitei...&lt;br /&gt;Tamaki: that she was headed to Kyoto.&lt;br /&gt;Shinkurou: G-Ginsei-san told you!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: Yes, and it hit me that you were bound to go with her!&lt;br /&gt;Tamaki: Now, in that situation, who knows when you two would have your first time, right?&lt;br /&gt;Tamaki: So we decided we should go along for some adult supervision.&lt;br /&gt;Shinkurou: What do you mean, our first time?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: That&#039;s exactly the problem!!&lt;br /&gt;Tamaki: We were afraid because of how clueless you are!!&lt;br /&gt;Tamaki: So anyway...&lt;br /&gt;Tamaki: Oh, I need another beer!&lt;br /&gt;Yamie: I will take a wine that is thicker than blood.&lt;br /&gt;Box: *Do not be too noisy while riding the train.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: B-but then...&lt;br /&gt;Shinkurou: why is Murasaki here?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Hop&lt;br /&gt;SFX: Land&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: If you&#039;re going, then I&#039;m going!&lt;br /&gt;Murasaki: Is that a problem?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Box: And so...&lt;br /&gt;Box: everyone ended up going.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Clatter&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Hey, Ginko...&lt;br /&gt;Shinkurou: Could you please cheer up?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Everyone only came because they were worried about you.&lt;br /&gt;Shinkurou: ...I think.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: What&#039;s that?&lt;br /&gt;Murasaki: Let&#039;s go, Shinkurou!&lt;br /&gt;SFX: Dash&lt;br /&gt;Shinkurou: H-hey!&lt;br /&gt;Shinkurou: Don&#039;t just run off!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: Make sure to stick with Murasaki-chan!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Realization&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: I-I mean, keep an eye on her because it doesn&#039;t seem...&lt;br /&gt;Ginko: her guards are with her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: S-sure...&lt;br /&gt;Shinkurou: Oh, yeah. Lin-san is still in the hospital.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: But it&#039;s still weird, don&#039;t you think?&lt;br /&gt;Shinkurou: She&#039;s so far away from home and yet neither Kiba-san nor any guards are with her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: They do not want to provoke the West.&lt;br /&gt;Ginko: That must be it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Eh?&lt;br /&gt;Ginko: At any rate, don&#039;t let Murasaki-chan out of your sight while in Kyoto.&lt;br /&gt;Ginko: I have something I must do.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Box: Come to think of it...&lt;br /&gt;Box: Why did Ginko come here to Kyoto anyway?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Box: Did she get some information about Ginji-san?&lt;br /&gt;Box: But what was with that overreaction regarding Murasaki?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: C&#039;mon, Shinkurou-kun. You need to be a little more proactive.&lt;br /&gt;Tamaki: Ginko-chan&#039;s just waitin&#039; for you to pounce on &#039;er.&lt;br /&gt;SFX: Grab&lt;br /&gt;Yamie: Trips have a liberating effect on people&#039;s hearts.&lt;br /&gt;Yamie: But, boy, do not expect fate to knock on your door twice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: What are you talking about!!?&lt;br /&gt;Shinkurou: And you two reek of alcohol!!&lt;br /&gt;Murasaki: Let&#039;s go to that big shrine, Ginko!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Box: Yasaka Shrine&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: Oeeehhhh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Hehh. There are a lot of people here for a weekday.&lt;br /&gt;Ginko: This is Kyoto, so that isn&#039;t too surprising.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Ohhhh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: What are those people!?&lt;br /&gt;Tamaki: Oh, they&#039;re known as maikos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Maikos?&lt;br /&gt;Murasaki: What does a maiko do?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: They&#039;re butterflies.&lt;br /&gt;Tamaki: They&#039;re the butterflies that dance in the Kyoto night.&lt;br /&gt;Murasaki: Can they fly?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamie: If you are interested, how about you try this?&lt;br /&gt;Sign: Try out being a Maiko and get your picture taken. 500 m this way -&amp;gt;&lt;br /&gt;Yamie: It looks like you can become a Maiko yourself.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: Let&#039;s go, Murasaki-chan!&lt;br /&gt;SFX: Dash&lt;br /&gt;Murasaki: Yeah!&lt;br /&gt;Shinkurou: Eh!?&lt;br /&gt;Shinkurou: Right now!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Fade away&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Grab&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Ginko.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: If you&#039;re planning on going somewhere out of the ordinary, I&#039;m coming with you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: Hah?&lt;br /&gt;Ginko: Why do I need you to-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: I&#039;m going with you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamie: Heh heh...&lt;br /&gt;Yamie: I am glad everyone seems to be enjoying themselves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Jingle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamie: Oh?&lt;br /&gt;David: Nyahh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamie: So this is where you were?&lt;br /&gt;SFX: Hop&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamie: Did you have enough of your friend?&lt;br /&gt;David: Nyaahh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: What shop did those two go in?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Heartbeat heartbeat&lt;br /&gt;Shinkurou: I don&#039;t think they went too far off...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Heartbeat heartbeat heartbeat heartbeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: H-&lt;br /&gt;Shinkurou: Eh?&lt;br /&gt;Shinkurou: They&#039;re here!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;25&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: How long are you planning to hold my hand!?&lt;br /&gt;SFX: Pull away&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: And can&#039;t you just call Murasaki-chan&#039;s cell phone!?&lt;br /&gt;Ginko: You idiot!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Oh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: S-sorry.&lt;br /&gt;Shinkurou: I just panicked a bit with everyone separated like this.&lt;br /&gt;SFX: Step&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;26&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;27&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Murasaki!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Smile&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Heartbeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: O-Oh, did you get all dressed up like a maiko?&lt;br /&gt;Shinkurou: Wow.&lt;br /&gt;Shinkurou: It&#039;s like you have a completely different aura now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;28&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: But...&lt;br /&gt;Shinkurou: this kind of outfit really does suit you.&lt;br /&gt;Shinkurou: It&#039;s a contrast to your usual boy&#039;s clothes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Thank you for your kind words.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: D-&lt;br /&gt;Shinkurou: Did they teach you how to speak like that, too?&lt;br /&gt;Shinkurou(small): At the shop?&lt;br /&gt;Usui: Yes.&lt;br /&gt;Usui: I have been taught the proper way to behave as far back as I can remember.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ginko: Um, Shinkurou...&lt;br /&gt;Shinkurou: Wait, where&#039;s Tamaki-san?&lt;br /&gt;Usui: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;29&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Honestly, did she leave Murasaki behind and go off somewhere?&lt;br /&gt;Shinkurou: Well, we need to regroup.&lt;br /&gt;Usui: U-um...&lt;br /&gt;SFX: Grab&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: I-I cannot go with you...&lt;br /&gt;Usui: I have an important task I need to-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Murasaki, what are you talking abo-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Throb&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Step&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;30&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Step&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;31&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: You have guts.&lt;br /&gt;SFX: Jump&lt;br /&gt;Koto: trying to kidnap our young master.&lt;br /&gt;[Note: Just to make sure &#039;young master&#039; isn&#039;t seen as a mistake and changed in editing: Yes, this character is male.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Land&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;32&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Koto!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Stop&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: ...Stop.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koto: Eh?&lt;br /&gt;SFX: Shock&lt;br /&gt;Koto: But he was...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;33&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: He was not.&lt;br /&gt;Usui: He merely mistook me for someone else.&lt;br /&gt;Ginko: I can&#039;t believe you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Ginko...?&lt;br /&gt;Ginko: You STILL haven&#039;t realized it?&lt;br /&gt;Ginko: That...&lt;br /&gt;Ginko: is not Murasaki-chan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: What...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: No way.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SFX: Jingle&lt;br /&gt;Yamie: Now this is a surprise.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;34&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usui: Ah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamie: Hm?&lt;br /&gt;Usui: That is the cat I was searching.&lt;br /&gt;Usui: Sorry, but that cat is...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murasaki: Shinkurou!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamaki: Sorry. We ran across a grilled bamboo shoot store before we got there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Hm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;35&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: T-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shinkurou: Two...&lt;br /&gt;Shinkurou: Murasakis!!?&lt;br /&gt;Text: Does this striking resemblance bring a premonition of trouble along with it!?&lt;br /&gt;Bottom: To be continued in the October Issue</description>
			<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 03:06:45 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/js06/releases/33385</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Español] [Translation] Nurarihyon no Mago 189 by ontifex</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/ontifex/releases/33384</link>
			<description>&lt;strong&gt;Traductora jap/ ing Lynxian&lt;br /&gt;Reservada para Eko-Fan&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Acto 189: la voz de la katana&lt;br /&gt;1-	No importa cual katana uses…&lt;br /&gt;2-	¡¡El resultado será el mismo!!&lt;br /&gt;3-	¡¡La hagurugama desciende sobre Rikuo,  y en sus manos tiene la katana…!!&lt;br /&gt;4-	¡¡metsu!!&lt;br /&gt;Pagina 2&lt;br /&gt;1-	Que…&lt;br /&gt;Pagina 3&lt;br /&gt;1-	Lo esquivaste…&lt;br /&gt;2-	¿Qué clase de habilidad fue esa…?&lt;br /&gt;3-	¡¡Rikuo!! La katana está terminada!!&lt;br /&gt;4-	¡¡Ya solo falta que tú la uses!!&lt;br /&gt;5-	Mmm.&lt;br /&gt;6-	Uuh.&lt;br /&gt;Pagina  4&lt;br /&gt;1-	Bueno, sin importar…&lt;br /&gt;2-	Qué clase de truco uses, mi hagurugama simplemente lo aplastara.&lt;br /&gt;3-	Rikuo, ten cuidado he visto toda clase de shugenja en esta montaña, pero…&lt;br /&gt;4-	¡¡Entre todos ellos, taisei-dono sobresale!!&lt;br /&gt;5-	No hay nada en esta montaña que no le resulta familiar…&lt;br /&gt;6-	¿Rikuo? ¿si quiera me estas escuchando?&lt;br /&gt;7-	Momoishi&lt;br /&gt;8-	Esto se pondrá peligroso, así que retírate.&lt;br /&gt;9-	Voy a  ir a por todas, para poder derrotar a este yokai.&lt;br /&gt;Pagina 6&lt;br /&gt;1-	¿ Se ha dividido?&lt;br /&gt;Pagina 7&lt;br /&gt;1-	¡¡Te cuidado!! ¡¡Momoishi!!&lt;br /&gt;2-	¿El esta… controlándolas?&lt;br /&gt;3-	¡¡A este ritmo, las cosas se complicaran más!!&lt;br /&gt;4-	No, espera…  ahora mismo…&lt;br /&gt;5-	¿Taisei-dono no está indefenso?&lt;br /&gt;6-	¡¡Ataca ahora Rikuo!!&lt;br /&gt;Pagina 8&lt;br /&gt;1-	¿Lo esquivo?&lt;br /&gt;2-	¿Por qué no estás usando la katana,Rikuo…?&lt;br /&gt;3-	¡¡detengan sus movimientos,  almas del infierno!!&lt;br /&gt;4-	¡¡Aahhh!!&lt;br /&gt;Pagina 9&lt;br /&gt;1-	¡¡Ahh!! L- la katana será…&lt;br /&gt;2-	No… se salvo por los pelos… huh…&lt;br /&gt;3-	Moviéndote de un lado a otro… pero que yokia mas timido y débil…&lt;br /&gt;4-	¡¡Taisei-dono!! ¡¡Por favor deténgase!!&lt;br /&gt;5-	¡¡Ese carácter tan descontrolado,  usted no es así!!&lt;br /&gt;Pagina 10&lt;br /&gt;1-	¡¡Cierra la boca!!&lt;br /&gt;2-	¡¡No tengo oídos para aquellos que se oponen a seimei-&lt;br /&gt;sama!!&lt;br /&gt;3-	Cubriendo a  los ayakashi ¿Qué es lo que planeas hacer con la katana? Akifusa…&lt;br /&gt;4-	Es que les vendiste tu alma, ¿dime?  ¿Quieres que este mundo sea cubierto por la oscuridad de nuevo?&lt;br /&gt;5-	Claro que no…&lt;br /&gt;6-	¡¡No le permitiré!!&lt;br /&gt;7-	Solo mira, ¡¡sin falta  yo protegeré este mundo!!&lt;br /&gt;8-	¡¡Esta es mi justicia!!&lt;br /&gt;9-	Taisei-dono…&lt;br /&gt;Pagina 11&lt;br /&gt;1-	Antes de que seimei-sama muriera, el  lo dijo claramente… “algún día, volveré a la vida”&lt;br /&gt;2-	¡¡Hasta que ese día llegue, protejan el  lugar al cual regresare!!&lt;br /&gt;3-	¡¡Y junto a mi resurrección, esta tierra volverá a hacer pura!!&lt;br /&gt;4-	Purifiquen los cielos, purifiquen la tierra, purifiquen sus moradas,  y sus mentes.&lt;br /&gt;5-	Y no olviden…&lt;br /&gt;6-	La esencia de la justicia…&lt;br /&gt;Pagina  12&lt;br /&gt;1-	Se acabo  el juego.&lt;br /&gt;2-	Akifusa-sama…. ¿Quién es ese ayakashi?&lt;br /&gt;3-	Esa katana… es una que porta la fuerza de los cientos de años de sentimientos…  y hecha con gran cuidado.&lt;br /&gt;4-	Yo… fui capaz de ver solo un poco…  de las tantas emociones que fueron puestas en ella.&lt;br /&gt;5-	Emociones… ¿en esta katana?&lt;br /&gt;6-	Momoishi es una itako…&lt;br /&gt;7-	¿Ella fue  capaz de ver algo?&lt;br /&gt;8-	Nota:  itako son mujeres chamanes  ciegas.&lt;br /&gt;9-	Entonces… ¿por que se la diste a ese ayakashi…?&lt;br /&gt;10-	Bueno, es por que…&lt;br /&gt;11-	Lo veo.&lt;br /&gt;Pagina 13&lt;br /&gt;1-	Bueno, ya va siendo hora de que me vaya.&lt;br /&gt;2-	Nura-chan una cosa más….&lt;br /&gt;3-	Es…  sobre por qué llame a esta katana “nuekirimaru”… ¿has escuchado hablar sobre el nue?&lt;br /&gt;4-	¿Nue…? Es el enemigo de tu familia, no es así….&lt;br /&gt;5-	¿estás diciendo que algo tan importante paso a parar en manos de de una mujer para su protección?&lt;br /&gt;6-	Si lo ves de esa forma.&lt;br /&gt;7-	Pero puede que sea el destino.&lt;br /&gt;8-	Después de todo,  ha pasado a caer…&lt;br /&gt;9-	En las manos del señor de esta era…&lt;br /&gt;10-	Nura-chan sabias que esta katana….&lt;br /&gt;Pagina 14&lt;br /&gt;1-	Por que no lo dejamos ahí,  ya lo sé,  aun si tener que decirlo…&lt;br /&gt;2-	¡¡Así que ahorrémonos una conversación tan embarazosa!!&lt;br /&gt;3-	Tengo que darte las gracias.&lt;br /&gt;4-	Aun si me dijeras que te la devolviera, ya es demasiado tarde,&lt;br /&gt;5-	No… está bien.&lt;br /&gt;6-	Porque estoy seguro de que algún día.&lt;br /&gt;7-	El ciclo de renacimiento volverá a aparecer. &lt;br /&gt;8-	Lo siento… akifusa.&lt;br /&gt;9-	Esta voz me distrajo y  se quedo con toda mi atención.&lt;br /&gt;10-	Es que nunca antes había escuchado la voz de una katana.&lt;br /&gt;Pagina 15&lt;br /&gt;1-	Pero… sé que  me la has confiado &lt;br /&gt;2-	¡¡La verdadera fuerza de la nenekirimaru…!!&lt;br /&gt;3-	Momoishi, no se trata de ser humano o ayakashi,&lt;br /&gt;4-	Si nuestra voluntad ha sido pasada a esta katana, definitivamente… &lt;br /&gt;5-	Será una fiel compañera…&lt;br /&gt;6-	¡¡Para derrotar al nue!!&lt;br /&gt;Pagina 16&lt;br /&gt;1-	Los sentimientos cargados dentro de ella &lt;br /&gt;2-	Están hirviendo,   exactamente igual que con el matoi…&lt;br /&gt;3-	Con esta katana…&lt;br /&gt;4-	Rikuo…&lt;br /&gt;5-	Ahora,&lt;br /&gt;6-	Estoy convencido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pagina 17&lt;br /&gt;1-	Esa katana puede que sea una destructora, pero de alguna forma yo sé,&lt;br /&gt;2-	¡¡Que esta katana… no será rota!!&lt;br /&gt;3-	Que esta voluntad, nunca, absolutamente…&lt;br /&gt;4-	¡¡Nunca será rota ni cederá!!&lt;br /&gt;5-	¡¡Maldito seass!!&lt;br /&gt;6-	Es… esta clase de…&lt;br /&gt;Pagina 18 &lt;br /&gt;No texto&lt;br /&gt;Pagina 19&lt;br /&gt;1-	¡Kyaah!&lt;br /&gt;2-	Esp... espera que…&lt;br /&gt;3-	Las…&lt;br /&gt;4-	¡¡Almas están…&lt;br /&gt;5-	Desapareciendo!!&lt;br /&gt;6-	Qué diablos es eso…&lt;br /&gt;7-	¡¡Sin lugar a dudas, esto es poder de exorcismo…!&lt;br /&gt;8-	CON ESTA KATANA, OTRA VEZ,&lt;br /&gt;9-	¡¡RECORRERÉ EL SENDERO DE SHuRA!!&lt;br /&gt;10-	¡¡Con nuevas fuerzas y con una gran determinación en su corazón..!!&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 01:46:17 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/ontifex/releases/33384</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[English] [Translation] Minimum 12 by PROzess</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/prozess/releases/33383</link>
			<description>&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reserved&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Minimum Chapter 12&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 01&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chapter 12: Thanks for the food&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 02&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah~ Ah~! // E Japones? Which is Japanese?&lt;br /&gt;Est-ce que c&#039;est japonais? // Jap... Japanese...Ah... That&#039;s it...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 03&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 04&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This should do.&lt;br /&gt;*sniff* // *sniff*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 05&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#039;m hungry. // I want to eat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 06&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You see~ My boyfriend woldn&#039;t put on a condom~~&lt;br /&gt;Eh? For real? That&#039;s not good.&lt;br /&gt;No big deal! He just needs to pull it out before coming &amp;lt;3 // Actually what you think about this shot? Isn&#039;t it ugly (lol)&lt;br /&gt;About time we go?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 07&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 08&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Found you &amp;lt;3&lt;br /&gt;What?&lt;br /&gt;Who&#039;s that.&lt;br /&gt;Eh? Who? You know her, Miki?&lt;br /&gt;Eh? What? You need something?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 09&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No use in running.&lt;br /&gt;Ah...&lt;br /&gt;No...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eh? What? What&#039;s she doing?&lt;br /&gt;Miki? // Eh, what&#039;s going on...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ew!! Sucks!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What!? What!?&lt;br /&gt;Eh!? Hey... Why did Miki vanish!?&lt;br /&gt;Eh... What!? Isn&#039;t she dangerous? Call... the police!! And Miki&#039;s house!!&lt;br /&gt;Eh... Miki&#039;s house... Actually, I don&#039;t know the number...!!&lt;br /&gt;Actually, who&#039;s Miki?&lt;br /&gt;Huh...&lt;br /&gt;I&#039;m hungry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hey, hey, look at that!&lt;br /&gt;A person has vanished...&lt;br /&gt;No way!? Isn&#039;t it a trick?&lt;br /&gt;A street performance!? // Uwa! Another vanished!!&lt;br /&gt;This data sucks too....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want to eat something&lt;br /&gt;more delicious.&lt;br /&gt;*sniff*&lt;br /&gt;*sniff*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 19&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nn...&lt;br /&gt;Nn...&lt;br /&gt;Nng....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 20&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 21&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 22&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itou, you awake?&lt;br /&gt;...Hey,&lt;br /&gt;Itou. Itou!!&lt;br /&gt;Itou... I&#039;m scared...&lt;br /&gt;I saw a scary dream, Itou!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 23&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nn&lt;br /&gt;Nng, can&#039;t eat anymore.&lt;br /&gt;Itou, wake up!&lt;br /&gt;I&#039;m scared, Itou!!&lt;br /&gt;I&#039;m so scared I can&#039;t sleep, Itou!!&lt;br /&gt;Wake up, idiot!!&lt;br /&gt;Hey, wake up!!&lt;br /&gt;Itou!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 24&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Something...&lt;br /&gt;is coming, Itou.&lt;br /&gt;Something scary is coming...!!</description>
			<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 00:00:50 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/prozess/releases/33383</guid>
		</item>
			</channel>
</rss>
