<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Mangahelpers Translations</title>
		<link>http://mangahelpers.com/translators/rss</link>
		<description>All our latest releases</description>
		<language>en</language>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 01:02:20 +0000</pubDate>
		<docs>http://cyber.law.harvard.edu/rss/rss.html</docs>
		<ttl>5</ttl>
		<lastBuildDate>Thu, 23 May 2013 11:14:37 +0000</lastBuildDate>
		<managingEditor>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</managingEditor>
		<webMaster>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</webMaster>
		<atom:link href="http://mangahelpers.com/translators/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Buzzer Beater 11 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33503</link>
			<description>Por hoje é tudo. Capítulo 11 traduzido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans &amp;amp; Silver Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;Buzzer Beater 11&lt;br /&gt;Q1: Yoshimune planeou entrar com uma equipa de Terra na Liga Intergaláctica.&lt;br /&gt;Q2: Semanas de testes foram necessárias para escolher a equipa.&lt;br /&gt;Q3: 532,906 jogadores foram eliminados.&lt;br /&gt;Q4: Finalmente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;Q1: Os 12 melhores jogadores da Terra foram escolhidos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;Q1: Os jovens de 14 e 15 anos, Hideyoshi e Ivan.&lt;br /&gt;Q2: Tiveram os seus futuros decididos. Eles foram nomeados de Membros Juniores.&lt;br /&gt;B1: Sem contrato de 100 milhões!&lt;br /&gt;B2: Que desperdício!&lt;br /&gt;Q3: Nessa noite / Yoshimune convidou os jogadores a jantar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: A liga Intergaláctica é a liga mais dura do Universo.&lt;br /&gt;B2: Mas vocês os 12 devem ser capazes de aguentar. / Não…&lt;br /&gt;B3: Só vocês os 12 podem conseguir.&lt;br /&gt;B4: Raios / Munch Munch&lt;br /&gt;B5: Raios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: Ao nosso sucesso na Liga Intergaláctica.&lt;br /&gt;B2: Saúde!&lt;br /&gt;B3: O quê? / Um apagão?&lt;br /&gt;B4: O que é isto?&lt;br /&gt;B5: Para Hideyoshi!&lt;br /&gt;B6: Não fui eu, / raios!&lt;br /&gt;B7: Quem foi então?&lt;br /&gt;B8: Liga o auxiliar de energia!&lt;br /&gt;B9: Ow!&lt;br /&gt;B10: Que se lixe, vou comer! / Munc Munch&lt;br /&gt;B11: Munch Munch&lt;br /&gt;B12: Rápido, liguem as luzes!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Cha-che!? &lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 01:02:20 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33503</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Buzzer Beater 10 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33502</link>
			<description>Este já deu mais trabalho, Capítulo 10 traduzido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Féniz Scans &amp;amp; Silver Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;Buzzer Beater 10&lt;br /&gt;B1: O vencedor&lt;br /&gt;B2: fica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;B1: O mais pequeno tem velocidade, mas…olhando para tudo.&lt;br /&gt;B2: O maior parece ter vantagem.&lt;br /&gt;B3: Tão perto.&lt;br /&gt;B4: O quê?&lt;br /&gt;B5: Yoshimune.&lt;br /&gt;B6: Tão&lt;br /&gt;B7: perto.&lt;br /&gt;B8: Que idade vocês têm?&lt;br /&gt;B9: Huh!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: 15.&lt;br /&gt;B2: 14, velhote.&lt;br /&gt;B3: O que estás a tentar dizer?&lt;br /&gt;B4: Vocês passaram.&lt;br /&gt;B5: O quê?&lt;br /&gt;B6: 100 milhões!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: Espera um segundo, velho danado!&lt;br /&gt;B2: 100 milhões!?&lt;br /&gt;B3: Não uses essa linguagem, Cha-che. / Quem é um velho danado?&lt;br /&gt;B4: Deixar esses 2 ir embora não seria bom. Seria muito mau.&lt;br /&gt;B5: E podes dizer isso só do que perguntaste?&lt;br /&gt;B6: Hehehe&lt;br /&gt;B7: Hey!&lt;br /&gt;B8: Perdedor!&lt;br /&gt;B9: Este é o Michael. É um jogador profissional.&lt;br /&gt;B10: Eu usei-o para testar as vossas habilidades.&lt;br /&gt;B11: Então foi isso.&lt;br /&gt;B12: Uma vez que provaram ser um desafio para o Michael, eles não podem ir embora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: Esses são os meus 100 milhões! Habilidade!&lt;br /&gt;B2: Eu fico com esses 2 jovens.&lt;br /&gt;B3: Nós precisamos de treinar jogadores para o futuro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Futuro?&lt;br /&gt;B2: E os 100 milhões!?&lt;br /&gt;B3: Tu não os vais receber.&lt;br /&gt;B4: Porque vamos treinar-te.&lt;br /&gt;B5: Nãaaaaaaao!!&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 00:54:46 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33502</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Buzzer Beater 9 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33501</link>
			<description>Capítulo 9 traduzido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans &amp;amp; Silver Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;Buzzer Beater 09&lt;br /&gt;B1: Oh sim!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;B1: É isto mesmo!&lt;br /&gt;B2: Tu não vais conseguir, idiota!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;[Sem texto]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;[Sem texto]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: Ivan!&lt;br /&gt;B2: Acaba com ele, Senhor!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Não!!!&lt;br /&gt;B2: Acabou.&lt;br /&gt;Q1: Os 3 foram eliminados.&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 00:46:50 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33501</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Buzzer Beater 8 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33500</link>
			<description>Capítulo 8 traduzido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans &amp;amp; Silver Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;Buzzer Beater 08&lt;br /&gt;B1: Raios, tu és bom, Senhor!!&lt;br /&gt;B2: O nome é Ivan.&lt;br /&gt;B3: Hmph.&lt;br /&gt;B4: RBA. Bloqueador de Elite. Que importa…&lt;br /&gt;B5: Não importa porque vamos ganhar de qualquer maneira.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;B1: Merda!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: Ele apanhou a bola!&lt;br /&gt;B2: Conseguiste Senhor!&lt;br /&gt;B3: Corre!&lt;br /&gt;B4: O quê!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: Ahhh!!!! Que tipo de passe é esse?&lt;br /&gt;B2: Senhor!&lt;br /&gt;B3: Aaa…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: Apesar de não conhecer nenhum de vocês / a razão de te ter escolhido.&lt;br /&gt;B2: é porque és o mais rápido.&lt;br /&gt;B3: Uaaahhh!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Huh!?&lt;br /&gt;B2: O que!?&lt;br /&gt;B3: Oh sim!&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 00:43:43 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33500</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Buzzer Beater 7 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33499</link>
			<description>Capítulo 7 traduzido. Daqui a pouco canso-me de traduzir por hoje xD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans &amp;amp; Silver Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;Buzzer Beater 07&lt;br /&gt;B1: Hehehe / 3 contra 2, eh?&lt;br /&gt;B2: Vamos a isso.&lt;br /&gt;B3: Tens a certeza?&lt;br /&gt;B4: Sim.&lt;br /&gt;B5: H-Hey!&lt;br /&gt;B6: Ok.&lt;br /&gt;B7: Prepara o campo.&lt;br /&gt;B8: Estás a apontar para onde?&lt;br /&gt;B9: Arrogante, não és…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;B1: O que estás a fazer!?&lt;br /&gt;B2: O lado com mais jogadores tem mais possibilidades de ganhar.&lt;br /&gt;B3: Hey, rápido! O tempo está a passar.&lt;br /&gt;B4: Um…dois…três!&lt;br /&gt;B5: Não!! Acabou!!&lt;br /&gt;B6: Certo, a bola é nossa!&lt;br /&gt;B7: Não digas isso.&lt;br /&gt;B8: Cala-te!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: Falta um minuto!&lt;br /&gt;B2: Acabem isso rápido!&lt;br /&gt;B3: Isto não vai durar um minuto!&lt;br /&gt;B4: O primeiro a encestar ganha!&lt;br /&gt;B5: Vamos!&lt;br /&gt;B6: O primeiro a encestar ganha? Estamos tramados!&lt;br /&gt;B7: Não digas isso!&lt;br /&gt;B8: Cala-te! A culpa é tua!&lt;br /&gt;Ins: Ahhh! Os meus 100 milhões!! / Merda!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: Porque é que estás a dormir?&lt;br /&gt;B2: Merda!&lt;br /&gt;Ins: Raios, ele é rápido!&lt;br /&gt;B3: Adeus, Anão!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;[Sem texto]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Eu sou o Ivan, Bloqueador de Elite da Liga de Topo de R.State.&lt;br /&gt;B2: Eu posso não driblar bem, mas sei bloquear.&lt;br /&gt;B3: E não me chames “Senhor”. / Só tenho 15 anos.&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 00:39:24 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33499</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Buzzer Beater 6 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33498</link>
			<description>Capítulo 6 traduzido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans &amp;amp; Silver Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;Buzzer Beater 06&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;Q1: O desafio continua sem nenhum resultado. Excepto o passar do tempo.&lt;br /&gt;B1: Merda!&lt;br /&gt;B2: Isto não está a funcionar.&lt;br /&gt;B3: huh?&lt;br /&gt;B4: É o organizador.&lt;br /&gt;B5: Velhote.&lt;br /&gt;B6: Se não houver vencedor dentro de 30 minutos, ou seja, dentro de 3 minutos a partir de agora.&lt;br /&gt;B7: Todos vocês vão ser desqualificados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: O quê?&lt;br /&gt;B2: Velhote casmurro!&lt;br /&gt;B3: Se isto continua, todos vamos ser desqualificados.&lt;br /&gt;B4: Não podemos deixar isso acontecer.&lt;br /&gt;B5: Eu tenho um plano.&lt;br /&gt;B6: Vamos jogar 2 vs 2.&lt;br /&gt;B7: A equipa vencedora joga entre ela / para determinar o vencedor.&lt;br /&gt;B8: O que acham? &lt;br /&gt;B9: O que queres dizer com 2 vs 2!? Nós somos 5!&lt;br /&gt;B10: Tu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: Tu sabes que / não tens hipóteses de ganhar, não sabes?&lt;br /&gt;B2: O quê?&lt;br /&gt;B3: Ele sabe isso./ Ele não tem o corpo para um concurso de dribles.&lt;br /&gt;B4: Volta para trás agora.&lt;br /&gt;B5: Espera um segundo, isso não está certo!&lt;br /&gt;B6: Não, ele está certo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: Eu concordo com ele.&lt;br /&gt;B2: Eu também.&lt;br /&gt;B3: Agora eu tenho uma 1 / 4 de hipóteses.&lt;br /&gt;B4: Rapazes…&lt;br /&gt;B5: Vocês só têm 2 minutos de sobra…&lt;br /&gt;B6: Tudo bem, está decidido.&lt;br /&gt;B7: Espera um segundo, isso não está certo.&lt;br /&gt;B8: Se tens problemas com isso, porque não voltas tu para trás?&lt;br /&gt;B9: O que!?&lt;br /&gt;B10: Isso parece-me bem! Agora tenho 1 / 3 de hipóteses!&lt;br /&gt;B11: O que achas disto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Vamos jogar 3 contra 2.&lt;br /&gt;B2: Huh!?!?&lt;br /&gt;B3: Se vocês ganharem, podes decidir entre vocês.&lt;br /&gt;B4: S-Senhor…&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 00:30:58 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33498</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Buzzer Beater 5 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33497</link>
			<description>Capítulo 5 traduzido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans &amp;amp; Silver Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;Buzzer Beater 05&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;B1: Vamos lá rapazes!&lt;br /&gt;Q1: Então o 1 contra 4 continua, mas…&lt;br /&gt;Q2: É mais fácil falar do que fazer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: raios!&lt;br /&gt;B2: Eu tenho a bola agora, coisa pequena!&lt;br /&gt;B3: Defesa&lt;br /&gt;B4: Defesa&lt;br /&gt;B5: Defesa&lt;br /&gt;B6: Defesa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: Larguem-me!&lt;br /&gt;B2: Desiste!&lt;br /&gt;B3: Entrega a bola!&lt;br /&gt;B4: Sim!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: Defesa / Defesa / Defesa / Defesa&lt;br /&gt;B2: Ahhh! Merda!&lt;br /&gt;B3: Tu não me vais apanhar!&lt;br /&gt;B4: Então?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Agora a bola é minha!&lt;br /&gt;B2: “D” / “D” / “D” / “D”&lt;br /&gt;T.N. – “D” = Defesa&lt;br /&gt;B3: Uahhh!!&lt;br /&gt;B4: Parece que isto não está a funcionar…&lt;br /&gt;B5: Talvez 1 contra 4 seja demasiado…&lt;br /&gt;B6: Isto é impossível!&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 00:19:32 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33497</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Buzzer Beater 4 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33496</link>
			<description>Ainda acabo o mangá hoje a este ritmo xD ( Estou a brincar, é claro xD)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans &amp;amp; Silver Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;Q: Só pode passar um.&lt;br /&gt;Buzzer Beater 04&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;B1: O que…&lt;br /&gt;B2:…Ah?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;Ins: Defesa / Defesa / Defesa / Defesa&lt;br /&gt;B1: Então tudo o que tenho que fazer é driblar estes homens?&lt;br /&gt;B2: Sim.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: 4 contra 1, huh!?&lt;br /&gt;B2: O que foi, coisa pequena?&lt;br /&gt;B3: Se vais ficar parado, dá-me a bola!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;[Sem texto]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Wow!&lt;br /&gt;B2: Hmph. Eu vou derrotar vocês 4.&lt;br /&gt;B3: Tudo por causa dos 100 milhões.&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 00:14:19 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33496</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Buzzer Beater 3 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33495</link>
			<description>Olha que rápido este capítulo foi traduzido xD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans &amp;amp; Silver Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;Buzzer Beater 03&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;B1: Que os jogos comecem!&lt;br /&gt;B2: Whoa!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: Ahhhhhhh!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: Que diabos!?!?!?&lt;br /&gt;B2: Ow!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;[Sem texto]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: O primeiro a driblar a bola até aqui continua.&lt;br /&gt;B2: Só um de vocês pode continuar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 00:10:02 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33495</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Buzzer Beater 2 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33494</link>
			<description>Segundo capítulo traduzido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans &amp;amp; Silver Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;Buzzer Beater 02&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;Q1: O sonho do velho Yoshimune de encontrar os 5 melhores jogadores da Terra para participarem na Liga Intergaláctica começou. Cada jogador recebe 100 milhões.&lt;br /&gt;B1: O meu nome é Hideyoshi.&lt;br /&gt;B2: Os 100 milhões são meus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: Estás a enganar quem?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: Quem é esta criança?&lt;br /&gt;B2: Palerma.&lt;br /&gt;B3: Este não é um lugar para crianças.&lt;br /&gt;B4: Olhem!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: Eu gostaria de agradecer a todos vocês por terem vindo de todas as partes do mundo.&lt;br /&gt;B2: Eu vou escolher os 5 melhores jogadores entre vocês.&lt;br /&gt;B3: Eu só tenho uma questão.&lt;br /&gt;B4: Isto vai qualificar-vos para os testes.&lt;br /&gt;B5: Vocês amam o basquetebol?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Simmmmmm!!!&lt;br /&gt;B2: Nós amamos!!&lt;br /&gt;B3: Hohoho&lt;br /&gt;B4: Estou contente por ver que nenhum de vocês está cego por causa da minha oferta de 100 milhões.&lt;br /&gt;B5: Oops.&lt;br /&gt;Q1: Existe um.&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 00:07:19 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33494</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Buzzer Beater 1 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33493</link>
			<description>Novo projecto da Fénix Scans &amp;amp; Silver Scans. &lt;br /&gt;Mangá do Inoue, autor de Slam Dunk, Real e Vagabond.&lt;br /&gt;Previsão de estreia: Março&lt;br /&gt;Páginas: 6 por capítulo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans &amp;amp; Silver Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;Leitura do mangá: Esquerda para a direita&lt;br /&gt;Personagens em BB&lt;br /&gt;Hideyoshi: Desconhecido no mundo do basquetebol, ele foi escolhido para a Equipa de Estrelas da Terra por causa da sua velocidade sobrehumana. Ele tem 14 anos.&lt;br /&gt;Cha-Che: Neta da Yoshimune. Uma lançadora muito acertada, ela é escolhida para a Equipa de Estrelas da Terra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;Yoshimune: O milionário que formou a Equipa de Estrelas da Terra. O seu objectivo é ganhar o “Campeonato Intergalactico” com uma equipa da Terra.&lt;br /&gt;DT: Uma mistura de velocidade e de habilidade de fazer jogar, ele é o melhor base do planeta Terra. Ele tem uma rivalidade amigável com Hideyoshi.&lt;br /&gt;Maru: Um lançador infalível. À primeira vista, parece assustador, mas ele é um pai querido e ama as suas crianças.&lt;br /&gt;Ivan: Um rapaz de 15 anos de poucas palavras e com um corpo de adulto. Ele é o Bloqueador de Elite do Estado R.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;Rose: Sempre estiloso em roxo. Ele perde a batalha de Bases por causa do temperamento.&lt;br /&gt;Mo: Um pivô que costumava ser um lutador de Sumo. Ele é um monstro por baixo do cesto por causa das suas habilidades físicas incomuns.&lt;br /&gt;Han: Um Base alto com uma cabeça fria. As suas decisões e a maneira como trata a bola levou-o à Equipa de Estrelas da Terra.&lt;br /&gt;Lazuli: Um jogador alto. O seu passado é desconhecido, mas…!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;Q1: Séculos passaram desde o nascimento do basquetebol.&lt;br /&gt;Q2: O ano é 2xxx.&lt;br /&gt;Q3: Criado na Terra, a popularidade do desporto cresceu para níveis intergalácticos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;Q1: Um nível inimaginável de habilidades.&lt;br /&gt;Q2: Uma popularidade que não deixa lugares vazios.&lt;br /&gt;Q3: E um nível de dificuldade/ muito além de qualquer outro.&lt;br /&gt;Q4: São todas as características da Liga de Basquetebol Profissional do Universo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6&lt;br /&gt;Q1: No entanto, esta liga está longe da realidade da Terra.&lt;br /&gt;Q2: Todos os melhores jogadores são aliens.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 7:&lt;br /&gt;Q1: É chamada de Liga Intergaláctica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 8:&lt;br /&gt;B1: Não é justo.&lt;br /&gt;B2: Eu duvido que saibas que o Basquetebol veio da Terra.&lt;br /&gt;B3: Terra!&lt;br /&gt;Q1: Yoshimune (77)&lt;br /&gt;Q: Cha-che (15)&lt;br /&gt;B4: Aí está ele a beber outra vez.&lt;br /&gt;B5: A viver no passado.&lt;br /&gt;B6: Cala-te!&lt;br /&gt;B7: Não há nada restante para mim.&lt;br /&gt;B8: Eu tenho tudo: Saúde, prestígio…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 9:&lt;br /&gt;B1: Tu ainda tens os teus sonhos, não tens?&lt;br /&gt;Ins: Sonhos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 10:&lt;br /&gt;B1: A Terra vai erguer-se outra vez!&lt;br /&gt;B2: Eu vou juntar os melhores de Terra!&lt;br /&gt;B3: O que é que o velhote está a falar?&lt;br /&gt;B4: A Terra não tem hipótese na Liga Intergaláctica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 11:&lt;br /&gt;B1: Se achas que tens o que procuro, arrisca. &lt;br /&gt;B2: Os 5 melhores jogadores vão ser os meus titulares.&lt;br /&gt;B3: Eles vão receber um salário de 100 milhões.&lt;br /&gt;B4: 100 milhões!?&lt;br /&gt;B5: Os testes vão começar no dia 31 de Maio, daqui a uma semana.&lt;br /&gt;B6: Eu fico à espera!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 12:&lt;br /&gt;B1: Lá estarei.&lt;br /&gt;Q: Hideyoshi (14)&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 19 Feb 2012 23:57:37 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33493</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Ahiru no Sora 24 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33492</link>
			<description>Capítulo 24 traduzido. Este não custou tanto, foram cerca de 1200 palavras, sendo que o capítulo foi de 22 páginas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De resto, continuação da história, com a preparação para o Inter-escolas a tomar forma. A história ainda vai correr um pouco lentamente, mas é agradável de ler na mesma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Capítulo 02 para download em Fénix Scans ou Silver Scans.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans &amp;amp; Silver Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;B1: R-&lt;br /&gt;B2: Rápido!!&lt;br /&gt;B3: Ele consegue acompanhar a minha velocidade…&lt;br /&gt;B4: Nada mau, este anão…&lt;br /&gt;B5: Yosshaa!! Ultimo lançamento aqui, passa!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;Capítulo 24: Para o distante Zénite&lt;br /&gt;B1: Oh!! A tua condição está boa, Sora-bou!!&lt;br /&gt;B2: Isso mesmo, foi um bom lançamento, não foi? (Ishishishi)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: Oi, anão, espera um segundo…&lt;br /&gt;B2: Tu és estupido? O que estás a pensar ao quebrar o treino de 2 pessoas?&lt;br /&gt;B3: Não te preocupes, está tudo bem.&lt;br /&gt;T.N. – Treino de 2 pessoas: Passes alternados que acabam com lançamentos&lt;br /&gt;B4: Eu nunca&lt;br /&gt;B5: mais vou falhar.&lt;br /&gt;B6: Esse não é o problema…&lt;br /&gt;B7: Chucky-san, mudança.&lt;br /&gt;B8: Sim.&lt;br /&gt;Ins: Este anão com os lançamentos precisos… / quase me fez arrepiar.&lt;br /&gt;B9: Mas sabes, este único tipo de treino é aborrecido. / Não temos mais nenhum, Capitão?&lt;br /&gt;B10: Outros exercícios, huh?&lt;br /&gt;B11: Yo, Sensei! Não nos observes apenas, dá-nos algumas ordens ou assim.&lt;br /&gt;B12: Tu és o conselheiro, certo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: Estás correcto.&lt;br /&gt;B2: Então, por agora, corram.&lt;br /&gt;B3: Esse bastardo, ele está a abusar de nós!&lt;br /&gt;B4: Momoharu devia ficar calado.&lt;br /&gt;Seta: Está a gostar&lt;br /&gt;B5: Momoharu-kun, eu não estou a brincar.&lt;br /&gt;B6: Nós precisamos de alguém que nos faça menus de treinos.&lt;br /&gt;B7: É verdade…&lt;br /&gt;B8: Eu já pensei nisso…&lt;br /&gt;B9: Eu também…&lt;br /&gt;B10: Yosh, depois de acabarmos então.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;Q: No final, fizeram 500 voltas.&lt;br /&gt;B1: Não me posso mexer.&lt;br /&gt;B2: Estou a morrer.&lt;br /&gt;B3: Fechem o ginásio quando forem embora.&lt;br /&gt;B4: Ah, é verdade.&lt;br /&gt;B5: Não tem nada a ver com vocês, mas…&lt;br /&gt;B6: Mas o horário do primeiro jogo do período&lt;br /&gt;B7: foi entregue, só por acaso.&lt;br /&gt;B8: Geh, o preliminar do Inter-escolas é só no fim de Maio. / Ainda falta um mês.&lt;br /&gt;B9: Heee, o torneio de Kantou está em andamento. / Eu quero jogar, será que posso…&lt;br /&gt;B10: Nós já não podemos entrar, é muito tarde. / A segunda ronda começa amanhã.&lt;br /&gt;B11: Pois é, deixa lá…&lt;br /&gt;B12: E se formos ver o jogo amanhã?&lt;br /&gt;B13: Eu quero ir, eu quero ir!!&lt;br /&gt;B14: Não quero, muito problemático.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Uwaaa…&lt;br /&gt;B2: Eles estão atrasados!&lt;br /&gt;B3: Já passa da hora marcada. / AH, aí estão eles!&lt;br /&gt;B4: Oh, Sora-bou, chegaste mais cedo?&lt;br /&gt;B5: Não concordamos às 10 horas? / Já são quase 12 horas e o jogo vai acabar daqui a pouco.&lt;br /&gt;B6:Bem, quando estava a sair de casa, uma coisa inesperada aconteceu.&lt;br /&gt;Sinal: Estação Sugi&lt;br /&gt;B7: Chiaki e Momoharu?&lt;br /&gt;B8: Ainda não…&lt;br /&gt;Ins: O Tobi-kun já foi ver o jogo.&lt;br /&gt;B9: Raios, nunca mais aparecem!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 7:&lt;br /&gt;Q: 2 horas depois…&lt;br /&gt;B1: Isto lembra-me das viagens escolares.&lt;br /&gt;B2: Eu adoro este tipo de coisas.&lt;br /&gt;B3: Oh, anda lá. Nós não vamos conseguir nem ver o ultimo período do ultimo jogo.&lt;br /&gt;B4: Não te irrites.&lt;br /&gt;B5: Oh, aquela rapariga da loja é bonita, certo? Será que ela sai comigo se lhe pedir?&lt;br /&gt;B6: Para com isso!&lt;br /&gt;B7: Aqui.&lt;br /&gt;B8: Eu fiz uma pesquisa na internet. O jogo de hoje…&lt;br /&gt;B9: Observar o último jogo é mais do que suficiente, não achas?&lt;br /&gt;B10: Isto pode ser destino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 8:&lt;br /&gt;B1: Dee- Dee- Defesa!!&lt;br /&gt;B2: Dee- Dee- Defesa!!&lt;br /&gt;B3: Defesa!!!&lt;br /&gt;B4: Defesa!! Defesa!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 9:&lt;br /&gt;B1: Roubo…!!&lt;br /&gt;B2: Bastardo…&lt;br /&gt;B3: Bloco!&lt;br /&gt;B4: Defesa número 4.&lt;br /&gt;B5: Escola Maru está a perder…&lt;br /&gt;Ins: E com um diferença de 9 pontos…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 10:&lt;br /&gt;B1: Pedido de tempo, Escola Shinmaruko.&lt;br /&gt;B2: Seus idiotas, quantas vezes tenho que dizer!?&lt;br /&gt;B3: Quando o tempo para, não podem conseguir mais pontos.&lt;br /&gt;B4: São os básicos! B-á-s-i-c-o-s!!&lt;br /&gt;B5: Aquele treinador não estava lá da ultima vez.&lt;br /&gt;B6: Owaaa, aqueles que estão a jogar contra a Escola Maru são bons. / Foram uns dos 8 melhores no torneio do ano passado.&lt;br /&gt;B7: Com a Escola Maru nessa condição…&lt;br /&gt;B8: será que nós temos lugar na competição entre eles?&lt;br /&gt;B9: Escola Ma-ru! Escola Ma-ru!&lt;br /&gt;B10: Dêem o vosso melhor!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 11:&lt;br /&gt;B1: Este jogo…&lt;br /&gt;B2: ainda pode haver uma viragem de resultado.&lt;br /&gt;B3: Eh?&lt;br /&gt;B4: Eles ainda não estão mortos.&lt;br /&gt;B5: Entendes Chouji, marca o #10 todas as vezes!&lt;br /&gt;B6: Osu!!&lt;br /&gt;B7: Sawa, se tiveres a bola quando estiveres livre, atira com toda a tua força!!&lt;br /&gt;B8: Mesmo que falhes, eu ganho o ressalto!!&lt;br /&gt;B9: Deixa o interior comigo!!&lt;br /&gt;B10: Chiba-san…&lt;br /&gt;B11: Como sempre, esse rapaz…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 12:&lt;br /&gt;B1: Pressão a todo o campo!! (O adversário vai tentar atacar)&lt;br /&gt;B2: A escola Maru vai tentar não sofrer mais pontos!&lt;br /&gt;B3: Tokiwa!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 13:&lt;br /&gt;B1: Ele mudou!&lt;br /&gt;B2: Rápido…!!&lt;br /&gt;B3: Incrivel! O que foi isso?&lt;br /&gt;B4: Ele está a entrar!!&lt;br /&gt;B5: Kabaaa!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 14:&lt;br /&gt;B1: Shaaaa!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 15:&lt;br /&gt;B1: Tão porreiro, um afundanço!&lt;br /&gt;B2: É a primeira vez que vejo um num jogo escolar deste nível.&lt;br /&gt;B3: Esse #4 é incrível!&lt;br /&gt;Ins: Chiba-san…&lt;br /&gt;B4: Oi, oi, ele não está esgotado?&lt;br /&gt;B5: Ele não tinha que afundar com todas as forças.&lt;br /&gt;B6: Ele podia chegar ao anel facilmente, esticando só o braço. / Isso não foi apenas um desperdício de energia?&lt;br /&gt;B7: Isso foi bom.&lt;br /&gt;B8: É verdade que a outra equipa têm melhor resistência…  / Mas no final, é só uma questão de tempo.&lt;br /&gt;B9: O que isso significa?&lt;br /&gt;B10: Olha para aquilo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 16-17:&lt;br /&gt;B1: Escola Ma-ru! Escola Ma-ru!&lt;br /&gt;B2: Só mais um pouco! Vocês conseguem! Dêem o vosso melhor!&lt;br /&gt;B3: Mesmo que tenha usado toda a sua energia…&lt;br /&gt;B4: É um preço baixo, em troca de mudar o resultado.&lt;br /&gt;B5: Então é isso….Esse tipo de coisa é possível…&lt;br /&gt;B6: Escola Ma-ru! Escola Ma-ru!&lt;br /&gt;B7: Que equipa é que os espectadores querem ver ganhar agora?&lt;br /&gt;B8: É o momento oportuno para virar o jogo.&lt;br /&gt;B9: Esse número 4 entende muito bem o basquetebol.&lt;br /&gt;B10: Essa equipa vai-se tornar forte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 18:&lt;br /&gt;B1: Fim do jogo!&lt;br /&gt;B2: Incrível! Uma equipa sem nome derrotou uma das Escolas Famosas!&lt;br /&gt;B3: Tão forte…&lt;br /&gt;B4: Tão incrível…&lt;br /&gt;B5: Eu quero ser dessa maneira!!&lt;br /&gt;B6: Yo, viste isso?&lt;br /&gt;B7: Nós deixamos-vos ver a nossa equipa numa situação embaraçosa.&lt;br /&gt;B8: Nós demos o nosso melhor contra o #8 de Kantou e olha para nós.&lt;br /&gt;B9: Não sejam enganados por o que ele disse.&lt;br /&gt;B10: Como podem ver, Kanagawa é o local mais competitivo da nação.&lt;br /&gt;B11: Vocês estão preparados?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 19:&lt;br /&gt;B1: De qualquer forma, nós estamos um passo mais perto…&lt;br /&gt;B2: de chegar ao trono de Kantou.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 20:&lt;br /&gt;B1: Se continuarem a brincar, vocês vão ficar para trás.&lt;br /&gt;B2: Nós vamos estar aí mais cedo do que parece.&lt;br /&gt;B3: Onde vocês estão…&lt;br /&gt;B4: No nosso distrito de Kawasaki… / Nós não ganhamos contra a Escola Maru e não nos qualificamos para os preliminares nacionais.&lt;br /&gt;B5: O que estás a pensar, Chiaki?&lt;br /&gt;B6: Se vamos fazer isto… &lt;br /&gt;B7: quanto mais alta for a parede, melhor!&lt;br /&gt;B8: Oh, a sério?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 21:&lt;br /&gt;B1: Eu vou trepar até ao lugar mais alto.&lt;br /&gt;B2: Fica feliz, Pai.&lt;br /&gt;B3: Isto vai&lt;br /&gt;B4: doer para caramba.&lt;br /&gt;B5: É frustrante, mas…&lt;br /&gt;B6: para nós, agora, seguir os passos da Escola Maru é impossível.&lt;br /&gt;B7: O nosso treino não é suficiente.&lt;br /&gt;B8: Eu tenho que fazer entrar todos os lançamentos.&lt;br /&gt;B9: Eu quero comer Kaaru…&lt;br /&gt;T.N. – Kaaru: batatas fritas que ele estava a comer no comboio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 22:&lt;br /&gt;B1: Mais, ainda mais…&lt;br /&gt;B2: Se não ficarmos fortes…&lt;br /&gt;B3: Então…&lt;br /&gt;B4: Onde é que estamos?&lt;br /&gt;B5: Desculpa…&lt;br /&gt;B6: Apanhamos o comboio errado.&lt;br /&gt;B7: Bem me parecia que o comboio demorou mais. / O que vamos fazer? Eu não tenho mais dinheiro!&lt;br /&gt;B8: Yosh, vamos correr!&lt;br /&gt;B9: A sério?&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 19 Feb 2012 23:26:03 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33492</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Ahiru no Sora 23 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33491</link>
			<description>Finalmente a tradução do capítulo 23 de Ahiru no Sora. Já tinha começado a traduzir à 2 dias atrás, mas este capítulo teve imensas palavras (cerca de 2000). É como digo, para um mangá de desporto, tem imeeeeeeeeensas falas, mas estamos a falar de mangás de desporto da Shonen Magazine, por isso é normal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Então, capítulo de 29 páginas. Para que saibam, o capítulo 02 já está disponível para download em Fénix Scans ou Silver Scans. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos próximos dias vou começar a traduzir outro mangá em parceria com a Fénix Scans, por isso fiquem atentos. Mas por agora, Ahiru No Sora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans &amp;amp; Silver Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;B1: Retirar a tua expulsão?&lt;br /&gt;B2: Não digas coisas idiotas…&lt;br /&gt;B3: Para começar, a história não me interessa…&lt;br /&gt;B4: porque eu não tenho esse tipo de autoridade.&lt;br /&gt;B5: Apenas aceita e desis-&lt;br /&gt;B6: E se eu decidir?&lt;br /&gt;B7: Levar a Escola Kuzu ao torneio Inter-escolas…&lt;br /&gt;B8: Isso é uma ideia interessante…&lt;br /&gt;B9: Quem és tu?&lt;br /&gt;B10: D-&lt;br /&gt;B11: Director!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2-3:&lt;br /&gt;Capítulo 23: Tobi, uma bola e a dor de um amigo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: E foi assim.&lt;br /&gt;Ins: Como? / Ele não ia desistir?&lt;br /&gt;B2: Deixem-me introduzir o novo membro.&lt;br /&gt;B3: Ken Natsume.&lt;br /&gt;B4: É Tobi!&lt;br /&gt;B5: Prazer em vos conhecer.&lt;br /&gt;B6: Esse bastardo… A falar como se fosse a primeira vez…&lt;br /&gt;B7: Devido à consideração do Director, este incidente foi resolvido. / No entanto, não se esqueçam que as mesmas regras ainda se aplicam.&lt;br /&gt;B8: Eu nunca te aprovei e não significa…&lt;br /&gt;B9: Entendido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: Eu…&lt;br /&gt;B2: não vou lutar mais.&lt;br /&gt;B3: Então, vamos treinar corridas e lançamentos.&lt;br /&gt;B4: Ah, boa ideia! Eu quero treinar lançamentos.&lt;br /&gt;B5: Eh, esperem um pouco! E o treino de dribles?&lt;br /&gt;B6: Oh, anda lá…só um pouco.&lt;br /&gt;B7: Idiota! Tu és um novato…não sejas tão convencido!&lt;br /&gt;B8: Se não conseguires driblar, os teus lançamentos nunca vão entrar…&lt;br /&gt;B9: Yah!&lt;br /&gt;B10: Hooray!&lt;br /&gt;B11: Ooh, deixa-me jogar também!&lt;br /&gt;B12: Aah, basquetebol é divertido!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Ahn?&lt;br /&gt;B2: Ah!&lt;br /&gt;B3: Bom!&lt;br /&gt;B4: Isso não foi bom?&lt;br /&gt;B5: Os teus dribles são mesmo incríveis.&lt;br /&gt;Ins: Eles são… / diferentes dos meus…&lt;br /&gt;B6: Como é que te moves tão bem quando tens a bola?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 7:&lt;br /&gt;B1: Não é isso… Tu não a segues.&lt;br /&gt;B2: Tu manténs a bola contigo.&lt;br /&gt;B3: Como tu próprio disseste.&lt;br /&gt;B4: É como se a bola estivesse colada à minha mão? / Ah!&lt;br /&gt;B5: Quando a bola vai para baixo, não a empurres.&lt;br /&gt;B6: Quando vem para cima, puxa-a.&lt;br /&gt;B7: Não é nada mais que puxar e receber. / A coisa mais importante é que tens que fazer inconscientemente.&lt;br /&gt;B8: Ah?&lt;br /&gt;B9: É isso mesmo! Eu posso sentir a diferença!&lt;br /&gt;B10: Quando a tua mão esquerda se habituar… / Quando chegares a esse ponto, tenta fazer com as duas mãos e com 2 bolas.&lt;br /&gt;B11: Duas mãos!? É impossível!!&lt;br /&gt;B12: Não é impossível…Fazes assim…&lt;br /&gt;B13: Oooooh, tu és incrível!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 8:&lt;br /&gt;Ins: Mãe… / Há tantas pessoas incríveis neste mundo…&lt;br /&gt;Ins: O Mundo do basquetebol que conheço / era tão pequeno antigamente, mas agora é bem interessante.&lt;br /&gt;B1: Assim?&lt;br /&gt;B2: Oh! Estás a fazer bem!&lt;br /&gt;Ins: Pensava que ia ser uma coisa momentária, mas…&lt;br /&gt;Ins: Olha em frente!&lt;br /&gt;Ins: Com estes membros, de certeza…&lt;br /&gt;B3: As flores de cerejeira…&lt;br /&gt;B4: Ah?&lt;br /&gt;B5: Elas já caíram, certo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 9:&lt;br /&gt;B1: Isso aconteceu à 4 dias atrás.&lt;br /&gt;B2: Mais importante, não recebeste nenhum email do Sora-kun desde que chegaste aqui…&lt;br /&gt;B3: Se não há notícias, não há razão para mandar nada…&lt;br /&gt;B4: Hehe…estás certa.&lt;br /&gt;B5: Ah…&lt;br /&gt;B6: O cheiro da chuva.&lt;br /&gt;B7: Ah? / Não consigo cheirar nada…&lt;br /&gt;B8: Vai cair…tenho a certeza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 10: &lt;br /&gt;B1: Chuva…Chuva não presta (O campo vai ficar escorregadio)&lt;br /&gt;Q: Ele mudou de lugar, mas ainda está na fila da frente.&lt;br /&gt;B2: O que significa que hoje não vamos poder usar… / Que azar…&lt;br /&gt;B3: Mas duvido que alguém vá treinar…&lt;br /&gt;B4: Em dias como este, devíamos estar a fazer treino muscular, ou algo…&lt;br /&gt;B5: Satsuki-sensei parece um amador de basquetebol…&lt;br /&gt;B6: Se tivéssemos alguém para pensar em menus de treinos…&lt;br /&gt;Ins: Huh? É o Tobi-kun, não é? / Onde será que ele vai…As aulas ainda não acabaram…&lt;br /&gt;B7: Sensei! A minha doença aguda crónica de envenenamento por álcool está a atacar-me, por isso tenho que sair mais cedo!&lt;br /&gt;B8: Tu por acaso sabes que tipo de doença é essa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 11:&lt;br /&gt;B1: *Tosse*&lt;br /&gt;B2: Sem ressentimentos…Hoje trouxe o dobro das pessoas.&lt;br /&gt;B3: Todos aqui querem disciplinar-te por causa daquelas 7 derrotas.&lt;br /&gt;B4: Nós vamos punir-te de todos os meios possíveis…&lt;br /&gt;B5: Prepara-te.&lt;br /&gt;B6: Levanta-te!! Oraa!&lt;br /&gt;B7: O que é isto? Muito quieto hoje, não estás?&lt;br /&gt;B8: E eu tive tanto trabalho para juntar toda esta gente por tua causa…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 12:&lt;br /&gt;B1: Ao menos luta…&lt;br /&gt;B2: Bola…Minha bola…&lt;br /&gt;B3: (Balão vazio, proposta: “A tua bola?”)&lt;br /&gt;B4: Não gozes comigo, seu bastardo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 13:&lt;br /&gt;B1: Diz-me, o clube de basquetebol não tem estado a treinar a sério? / Parece que eles têm uma condição de não causar problemas, senão o clube fecha?&lt;br /&gt;B2: Ah? Então é por isso que ele não faz nada?&lt;br /&gt;B3: É bom ouvir isso.&lt;br /&gt;B4: Por outras palavras, se ele atacar, o clube de basquetebol acaba?&lt;br /&gt;B5: Eu sempre detestei esses rapazes do clube de basquetebol…Especialmente os gémeos.&lt;br /&gt;B6: Sempre cheios de si, apesar de serem apenas do segundo ano…&lt;br /&gt;B7: Hey…faz!&lt;br /&gt;B8: Acerta-me uma vez!&lt;br /&gt;B9: O clube de basquetebol vai ser destruído, certo?&lt;br /&gt;B10: Não te preocupes Tobi.&lt;br /&gt;B11: Acerta-os!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 14:&lt;br /&gt;B1: Ou queres que sejamos nós?&lt;br /&gt;B2: Ya…Yasuhara, tu!?&lt;br /&gt;B3: Antes que o clube seja destruído, nós vamos matar-vos e destruir as provas!&lt;br /&gt;B4: Isso mesmo. Nós vamos nos preocupar com essas coisas mais tarde.&lt;br /&gt;B5: …Agora mesmo…&lt;br /&gt;Ins: Dê um passo em frente! A pessoa que atirou isto!&lt;br /&gt;B6: A bola veio a voar do céu…&lt;br /&gt;B7: Aaaaah…Vai para casa. Pareces um anpanman…&lt;br /&gt;T.N. – Anpanman é um desenho animado popular onde o personagem principal tem uma cara vermelha, assim como o Sora.&lt;br /&gt;B8: Porquê? Eu ajudo! Eu vou ajudar de certeza!!&lt;br /&gt;B9: Eu tenho que me vingar da pessoa que atirou a bola!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 15:&lt;br /&gt;B1: Não se metam…&lt;br /&gt;B2: Calem-se e vejam.&lt;br /&gt;B3: Ah?&lt;br /&gt;B4: Seja o que for que fizeres, eu não vou perder.&lt;br /&gt;B5: Orra!! Vamos lá!&lt;br /&gt;B6: Este palerma…A subestimar-nos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 16:&lt;br /&gt;B1: Não sejas convencido só por seres do primeiro ano!&lt;br /&gt;B2: Morre!!&lt;br /&gt;B3: Tobi-kun!!&lt;br /&gt;B4: Parem, vocês…&lt;br /&gt;B5: Não interfiras!&lt;br /&gt;B6: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 17-18:&lt;br /&gt;B1: Ele está a fazer o que o Satsuki lhe disse…&lt;br /&gt;B2: Tu deves saber que a dor pode ser suportada&lt;br /&gt;B3: Tobi-kun…&lt;br /&gt;B4: Agora mesmo, ele está a aguentar para proteger o clube de basquetebol.&lt;br /&gt;B5: Esse idiota…&lt;br /&gt;B6: É por isso que nós…&lt;br /&gt;B7: devemos aguentar a sua dor com ele!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 19:&lt;br /&gt;B1: O que estão a fazer?!&lt;br /&gt;B2: Raios! É o Satsuki!!&lt;br /&gt;B3: Corram!&lt;br /&gt;B4: Nishiwaki do 3º ano, certo?&lt;br /&gt;B5: Para aí mesmo!&lt;br /&gt;B6: Eles não fazem nada a não ser lutar.&lt;br /&gt;B7: Raios…&lt;br /&gt;B8: Vocês também.&lt;br /&gt;B9: Como puderam fazer isto logo depois do que aconteceu ontem?&lt;br /&gt;B10: Fazer o que?&lt;br /&gt;B11: Com isto, o clube de basquetebol…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 20:&lt;br /&gt;B1: Não tem problemas, não é?&lt;br /&gt;B2: Desta vez, pelo menos.&lt;br /&gt;B3: O que?&lt;br /&gt;Ins: Não fizemos nada desta vez / Nós não lutamos&lt;br /&gt;B4: Então Sensei?&lt;br /&gt;B5: O que o Sensei disse antes…&lt;br /&gt;B6: Eu pensei que sabia qual seria o sentimento, mas…&lt;br /&gt;B7: aguentar a dor… / não é apropriado para mim, afinal…&lt;br /&gt;Ins: Este rapaz…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 21:&lt;br /&gt;B1: Eu também…É mau para o coração…&lt;br /&gt;B2: Eu também…&lt;br /&gt;B3: Nunca mais para mim.&lt;br /&gt;B4: E-&lt;br /&gt;B5: Espera um minuto!&lt;br /&gt;B6: O quê?&lt;br /&gt;Ins: Que boa aparência têm os seus olhos. / Mesmo agora…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 22:&lt;br /&gt;B1: O clube de Voleibol está a fazer uma pausa hoje. / Se quiserem usar o campo, sintam-se livres para o usar.&lt;br /&gt;B2: Eh?&lt;br /&gt;B3: Nós conseguimos! Nós podemos treinar no ginásio!&lt;br /&gt;B4: Oooh, hoje vamos poder treinar a sério!&lt;br /&gt;B5: Yo…Consegues pôr-te de pé?&lt;br /&gt;B6: Não acredito…&lt;br /&gt;B7: Vocês ficaram aí e observaram o vosso caloiro lindo a ser espancado.&lt;br /&gt;B8: Tu não disseste para nos calarmos e observarmos?&lt;br /&gt;B9: Foi só uma forma de expressão!&lt;br /&gt;B10: Tu estás um milhão de anos atrasado para esperar ajuda de nós!!&lt;br /&gt;B11: Ahh…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 23-24:&lt;br /&gt;B1: A chuva parou…&lt;br /&gt;B2: Certo! Vamos treinar com ânimo!&lt;br /&gt;B3: Não consigo andar…Alguém que me leve às cavalitas!&lt;br /&gt;B4: Tu achas que lutas entre membros de equipa serão problemas?&lt;br /&gt;B5: Disputas internas não são problemas, pois não?&lt;br /&gt;B6: Porque é que a situação ficou assim tão rapidamente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 25:&lt;br /&gt;B1: Oi Tobi! O que aconteceu à tua cara?&lt;br /&gt;B2: Não me digas que estiveste a lutar?&lt;br /&gt;B3: Não, não lutei.&lt;br /&gt;B4: Ele não lutou.&lt;br /&gt;B5: Provavelmente.&lt;br /&gt;B6: Mas bem, e se ele…&lt;br /&gt;B7: Quem se interessa…&lt;br /&gt;B8: Hey, há uma coisa que estive a pensar…&lt;br /&gt;B9: Porque é que tu te chamas Tobi quando o teu nome é Natsume Ken?&lt;br /&gt;B10: O meu pai…&lt;br /&gt;B11: Era um trabalhador civil.&lt;br /&gt;T.N. – Trabalhador Civil = Tobi-shoku-nin&lt;br /&gt;B12: Era?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 26:&lt;br /&gt;B1: Ele morreu.&lt;br /&gt;B2: Enquanto estava a trabalhar, uma ventania derrubou todos os andaimes.&lt;br /&gt;B3: Ele caiu do 10º  andar.&lt;br /&gt;B4: Pai…&lt;br /&gt;B5: Ken-bou, isto…&lt;br /&gt;B6: estava dentro do saco do teu pai.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 27:&lt;br /&gt;B1: Uma bola de basquetebol?&lt;br /&gt;B2: Nós não temos dinheiro para isso, seu palerma!&lt;br /&gt;B3: Foi 3 dias antes do meu aniversário.&lt;br /&gt;B4: Ele cheirava mau e bebia o tempo todo.&lt;br /&gt;B5: Mas era um bom pai para mim.&lt;br /&gt;B6: Com o meu novo pai…&lt;br /&gt;B7: Eu não consegui dar-me com ele, e tudo o que fazíamos era lutar…&lt;br /&gt;B8: Hey, Tobi, ensina-me aquilo de ontem.&lt;br /&gt;B9: Não tenho nada a ensinar a um Senpai que não me ajuda.&lt;br /&gt;B10: O que foi isso? Queres ficar de castigo outra vez, bastardo?&lt;br /&gt;Ins: Estou a ver… Então é por isso que essa bola é…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 28:&lt;br /&gt;B1: Hey…Está tudo bem em fazer piadas e tudo…&lt;br /&gt;B2: Mas não tens mais alguma coisa a fazer antes disso?&lt;br /&gt;B3: Vai pedir desculpas à Yoshino do clube de Voleibol. / Vai tu mesmo.&lt;br /&gt;B4: Se é só isso…&lt;br /&gt;B5: Nós já nos reconciliamos.&lt;br /&gt;Ins: Com os nossos corações / E com os nossos corpos.&lt;br /&gt;B6: Oh Tobi-kun, não digas isso…&lt;br /&gt;B7: O-o-o-o-o-o que diabos está a acontecer?&lt;br /&gt;B8: Eu fiz-te um bentou hoje.&lt;br /&gt;B9: Isso é bom.&lt;br /&gt;B10: Esse bastardo…não é só no basquetebol que ele é incrível…&lt;br /&gt;B11: Ensina-me por favor!!!!!&lt;br /&gt;B12: Oh, An-san…Estava á tua espera.&lt;br /&gt;B13: Tu és o único que é como eu.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Pag 29:&lt;br /&gt;B1: Eu detesto-te.&lt;br /&gt;B2: Err?&lt;br /&gt;B3: Yoshino-san era o número 8 na minha lista!&lt;br /&gt;B4: Mas então, este bastardo…&lt;br /&gt;B5: Castigo celestial!!&lt;br /&gt;B6: Wahhh! O Chiaki-kun ficou doido! / Momoharu-kun, para-o! Ele vai causar problemas…&lt;br /&gt;B7: Não há problemas se for entre vocês. Deixem-no estar…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 19 Feb 2012 20:46:35 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33491</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Ahiru no Sora 22 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33370</link>
			<description>Capítulo 22 traduzido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cada vez venho a perceber que Ahiru no Sora não é um mangá de desporto normal...Porque tem muitas palavras xD&lt;br /&gt;Verdade seja dita, são muitas as vezes que tenho mais de 2000 palavras escritas por tradução...para um mangá de desporto, é bastante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mas não me queixo, tenho estado a gostar da história.&lt;br /&gt;Próximo capítulo, 27 páginas... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans &amp;amp; Silver Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;B1: Yasuhara-san…&lt;br /&gt;B2: Nabe-san e Chucky-san também…&lt;br /&gt;Capítulo 22: Os maus rapazes desistem&lt;br /&gt;B3: A pessoa por trás falou muito rapidamente.&lt;br /&gt;B4: Não nos compete dizer isso, por isso trouxemos os subordinados.&lt;br /&gt;B5: Contem tudo! Tudo sobre ontem!&lt;br /&gt;B6: Uh, mas…&lt;br /&gt;B7: Quem é mais assustador, eu ou Nishiwaki? Huh?&lt;br /&gt;B8: Conta-lhe tudo!&lt;br /&gt;B9: Nesse dia, o Nishiwaki-senpai convocou um grupo.&lt;br /&gt;B10: Por causa de um caloiro do primeiro ano,que estava a causar problemas. Então juntaram-se todos…&lt;br /&gt;B11: E ontem, esse rapaz apareceu no ginásio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;B1: Yo! Porque estás a jogar basquetebol sozinho?&lt;br /&gt;B2: O clube de basquetebol da Escola Kuzu é para aqueles que andam na Escola Kuzu, sabes?&lt;br /&gt;B3: Eu sou o Nishiwaki, do 3º ano.&lt;br /&gt;B4: Prazer em conhecer-te, Caloiro Natsume-kun.&lt;br /&gt;B5: Bem, por agora, desiste de jogar basquetebol.&lt;br /&gt;B6: Tu nunca podes prever quando é que nós vamos aparecer.&lt;br /&gt;B7: Tens 2 opções / ser meu subordinado agora, ou ser espancado até te tornares um.&lt;br /&gt;B8: Não estou interessado.&lt;br /&gt;B9: Saiam daqui, palermas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: Ouch…&lt;br /&gt;B2: És um idiota?&lt;br /&gt;B3: Huh?&lt;br /&gt;B4: Eu não perguntei se estavas interessado.&lt;br /&gt;B5: Eu perguntei qual das 2 opções escolhes.&lt;br /&gt;B6: Entendes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: Então ele ficou zangado&lt;br /&gt;B2: e antes de sabermos, Nishiwaki-senpai e os outros estavam…&lt;br /&gt;B3: Esta é a história por trás do espancamento.&lt;br /&gt;B4: Isso é auto-defesa justificada, certo Sensei? / Ele estava contra 7 pessoas!&lt;br /&gt;B5: Eu já te disse! Não me interessa a razão.&lt;br /&gt;B6: O castigo do Natsume é a consequência de magoar as pessoas.&lt;br /&gt;B7: Mesmo que fosse auto-defesa justificada&lt;br /&gt;B8: A violência é imperdoável.&lt;br /&gt;B9: Então terias calado e ser espancado?&lt;br /&gt;B10: O que farias nessa situação?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: Tu tens que aprender&lt;br /&gt;B2: a aguentar a dor.&lt;br /&gt;B3: Meu, é por isso que detesto professores.&lt;br /&gt;B4: No final, foi um desperdício de tempo. / O Yasu já não vai andar connosco.&lt;br /&gt;B5: Está tudo bem, vocês podem ir embora.&lt;br /&gt;B6: Yo…&lt;br /&gt;B7: Se vocês vão voltar, digam isto ao Nishiwaki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Se ele tentar fazer essa merda de novo&lt;br /&gt;B2: eu vou faze-lo pagar por isso!&lt;br /&gt;B3: Hiiih…&lt;br /&gt;B4: Assustador…&lt;br /&gt;B5: O que estão a tentar fazer?&lt;br /&gt;B6: Quem vos pediu para me ajudarem?&lt;br /&gt;B7: Não faça coisas desnecessárias.&lt;br /&gt;B8: Eu não te estava a ajudar. / Eu devia-te uma.&lt;br /&gt;B9: Devias-me uma?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 7:&lt;br /&gt;B1: Desculpa por chutar a tua bola.&lt;br /&gt;B2: Ela é preciosa para ti, não é?&lt;br /&gt;B3: Oh, isso…&lt;br /&gt;B4: Não inventes coisas a teu gosto…&lt;br /&gt;B5: Yasuhara-san, o que disseste…&lt;br /&gt;B6: Sim, quando nos encontramos pela primeira vez, eu chutei a bola dele…&lt;br /&gt;B7: A luta entre ele e os de Nishiwaki começou por causa disso.&lt;br /&gt;B8: Mostra isso outra vez.&lt;br /&gt;B9: E deixar as raparigas serem magoadas aconteceu enquanto estava excitado a jogar basquetebol.&lt;br /&gt;B10: Quando pensas sobre isso, ele não fez nada de errado…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 8:&lt;br /&gt;B1: Ele é só um rapaz&lt;br /&gt;B2: que ama o basquetebol.&lt;br /&gt;B3: Ah, eu lembrei-me!!&lt;br /&gt;B4: Whoa, o quê?&lt;br /&gt;B5: Ele prometeu que se ganhasse, ele iria jogar basquetebol!&lt;br /&gt;B6: Hey, espera!&lt;br /&gt;B7: Tu és injusto!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 9:&lt;br /&gt;B1: Desculpa por chutar a tua bola.&lt;br /&gt;B2: Ela é preciosa para ti, certo?&lt;br /&gt;B3: Ela é&lt;br /&gt;B4: o meu tesouro.&lt;br /&gt;B5: Hey Kenji&lt;br /&gt;B6: O que é isto? Estás a jogar basquetebol outra vez?&lt;br /&gt;B7: Para com isso, parece que estou a chorar muitas vezes, recentemente.&lt;br /&gt;B8: Hey tu!&lt;br /&gt;B9: Eu?&lt;br /&gt;B10: Sim, tu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 10:&lt;br /&gt;B1: Se tiveres algum papel higiénico, podes dar-me algum?&lt;br /&gt;B2: Wow, salvaste-me mesmo!&lt;br /&gt;B3: Ele cagou mesmo…&lt;br /&gt;B4: Eu liguei ao meu irmão, mas o meu rabo ficou impaciente.&lt;br /&gt;B5: Então encontrei este iogurte. Já passou 6 meses da data de validade. / Bem, está dentro do meu nível de tolerância, por isso provei um pouco.&lt;br /&gt;Ins: Vamos manter isto em segredo.&lt;br /&gt;B6: Então produtos feitos de leite não são bons.&lt;br /&gt;B7: Eu tenho que te agradecer de alguma forma…Queres um chupa-chupa?&lt;br /&gt;B8: E-está tudo bem. Eu entendi a situação.&lt;br /&gt;B9: Estou a ver que és um rapaz porreiro.&lt;br /&gt;B10: Eu quis dizer isso.&lt;br /&gt;Ins: Tem cuidado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 11:&lt;br /&gt;Ins: E-Essa é / a fotografia autografada da Natchi-san, não é?&lt;br /&gt;T.N. – Natchi é o nome de uma cantora famosa&lt;br /&gt;B1: Eu também tenho muitas.&lt;br /&gt;B2: Oh Deus!!&lt;br /&gt;B3: Mas digas o que quiseres, eu pertenço ao grupo da Mikitty.&lt;br /&gt;B4: Mikitty, hum, Mikitty é ok.&lt;br /&gt;Q: Uma amizade nasceu&lt;br /&gt;B5: Então, mais importante, há algo que me incomoda.&lt;br /&gt;B6: Tu vais jogar basquetebol?&lt;br /&gt;B7: Jogar, huh…&lt;br /&gt;B8: Ao jogar aqui, eu senti-me…&lt;br /&gt;B9: É idiota, quando entrei nesta escola&lt;br /&gt;B10: o clube de basquetebol não tinha nenhuma forma.&lt;br /&gt;B11: E para piorar, eu fui expulso da escola.&lt;br /&gt;B12: Não há mesmo nenhuma maneira de eu agora jogar basquetebol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 12:&lt;br /&gt;B1: Sentimentos atrasados&lt;br /&gt;B2: de arrependimento.&lt;br /&gt;B3: Então o que tens que fazer é não desistir e jogar.&lt;br /&gt;B4: Momoharu…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 13:&lt;br /&gt;B1: Porque tens papel higiénico? / É a nova moda?&lt;br /&gt;Ins: Isso não é popular.&lt;br /&gt;B2: Foste tu que pediste para comprar!!&lt;br /&gt;B3: Ele é o irmão mais novo?&lt;br /&gt;B4: Mesmo assim, não tinhas que trazer uma dúzia. / Eles não vendem 1 rolo apenas!!&lt;br /&gt;B5: Tu és o Tobi, certo? / Já decidiste abandonar a escola?&lt;br /&gt;B6: Não tens nada a ver com isso…&lt;br /&gt;B7: O nosso clube de basquetebol&lt;br /&gt;B8: é um clube em que aqueles que vêem jogar basquetebol não sabem desistir.&lt;br /&gt;Q: Nota: Apesar de ele ter sido um dos primeiros&lt;br /&gt;B9: Bem, só há uma pessoa&lt;br /&gt;B10: que é uma excepção.&lt;br /&gt;B11: O que é que tu sabes?&lt;br /&gt;B12: Oh, mas eu sei. / Até há pouco tempo, eu era como tu és agora.&lt;br /&gt;B13: Bem, a adversidade que estás a enfrentar é muito pior…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 14:&lt;br /&gt;B1: Desistir desde o inicio.&lt;br /&gt;B2: Isso já não é uma derrota?&lt;br /&gt;B3: “Espera por mim”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 15:&lt;br /&gt;B1: Hey, alegra-te!&lt;br /&gt;B2: Aqui, eu dou-te isto.&lt;br /&gt;B3: Não quero&lt;br /&gt;B4: Estás certo,&lt;br /&gt;B5: a minha derrota…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 16:&lt;br /&gt;B1: Hey&lt;br /&gt;B2: Tenho um favor a pedir.&lt;br /&gt;B3: Eu entrei&lt;br /&gt;B4: O estudante que expulsaste ontem é um amigo meu / Retira a expulsão dele e eu prometo que a partir de amanhã…&lt;br /&gt;B5: Tens qualquer coisa no pé!&lt;br /&gt;B6: Para com isso.&lt;br /&gt;B7: A expulsão já foi decidida, por isso desiste.&lt;br /&gt;Ins: É por isso que estou aqui! / Para pedir que falas alguma coisa!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 17:&lt;br /&gt;B1: Wow…que criança…&lt;br /&gt;B2: Ele não ouve o que as pessoas lhe dizem…&lt;br /&gt;Q: Depois disto, o Sora&lt;br /&gt;No quadro: Pessoas expulsas, com amor, pessoas humildes&lt;br /&gt;B3: Sensei, eu ouvi-te!&lt;br /&gt;B4: Usa isto por favor!&lt;br /&gt;Q: continuou com o seu persistente pedido.&lt;br /&gt;B5: Eu não sabia&lt;br /&gt;T.N. – Ele está a comer na casa de banho.&lt;br /&gt;B6: que tu e o Natsume eram tão amigos.&lt;br /&gt;B7: Porque é que vais tão longe por causa dele?&lt;br /&gt;B8: Eu não gosto dele / Ele é violento e fala esquisito&lt;br /&gt;B9: A cabeça dele parece um melão. / E ele foi um pouco frio com a Madoka-san…&lt;br /&gt;B10: Mas…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 18:&lt;br /&gt;B1: Eu gosto mesmo do basquetebol dele.&lt;br /&gt;B2: É por isso.&lt;br /&gt;B3: Tu és mesmo nojento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 19:&lt;br /&gt;B1: Eu estive à tua procura, Satsuki-sensei.&lt;br /&gt;B2: Esta voz, é o Natsume?&lt;br /&gt;B3: Sensei, &lt;br /&gt;B4: retire a minha expulsão.&lt;br /&gt;B5: O que disseste?&lt;br /&gt;B6: Não peças algo irracional. / O teu castigo já foi decidido.&lt;br /&gt;B7: E não é só isso.&lt;br /&gt;B8: Como uma escola famosa / tu, o conselheiro, vais ser conhecido por fazer uma flor brochar.&lt;br /&gt;B9: Flor…?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 20-21:&lt;br /&gt;B1: Eu quero levar o clube de basquetebol da Escola Kuzu&lt;br /&gt;B2: ao torneio inter-escolas.&lt;br /&gt;B3: Eh?&lt;br /&gt;B4: Tu não disseste que não querias ser do clube de basquetebol?&lt;br /&gt;B5: O que te fez mudar de opinião?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 22:&lt;br /&gt;B1: Eu tenho estado muito tempo perto destes simplórios que&lt;br /&gt;B2: agora eu quero ser um deles.&lt;br /&gt;B3: Eu sei que parece egoísta…&lt;br /&gt;B4: Sim!&lt;br /&gt;B5: Se eu apanhar a bola…&lt;br /&gt;B6: e também, com o caminho que as coisas estão a tomar, eu não vou desistir!&lt;br /&gt;B7: Eu peço-te&lt;br /&gt;B8: dá-me mais uma oportunidade!!&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 09 Feb 2012 21:40:12 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33370</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Ahiru no Sora 21 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33368</link>
			<description>Começo do volume 4, capítulo 21 traduzido. &lt;br /&gt;Espero ainda ter tempo de trazer mais algum capítulo traduzido hoje.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans &amp;amp; Silver Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;B1: As regras são simples.&lt;br /&gt;B2: Se me conseguires tirar a bola, tu ganhas.&lt;br /&gt;B3: Eu não posso sair deste círculo.&lt;br /&gt;B4: Tu podes andar por onde quiseres.&lt;br /&gt;B5: Eu vou ser expulso, de qualquer maneira.&lt;br /&gt;B6: Vou-te mostrar o que podes esperar de mim.&lt;br /&gt;B7: Tudo bem.&lt;br /&gt;B8: Se eu ganhar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;B1: Tu vais jogar basquetebol a sério&lt;br /&gt;B2: para poderes cumprir a promessa que fizeste com a pessoa que está à tua espera!!&lt;br /&gt;Capítulo 21: Tobi e o Pato&lt;br /&gt;B3: És um idiota? / Eu vou ser expulso.&lt;br /&gt;B4: Não importa, promete apenas!!&lt;br /&gt;B5: Faz o que quiseres.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: Vai ficar tudo bem se for apenas atrás da bola…&lt;br /&gt;B2: Com estas regras, eu tenho vantagem.&lt;br /&gt;B3: Se conseguir descobrir o truque dele…eu posso tirar-lhe a bola num instante.&lt;br /&gt;B4: Raios!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;Ins: O que… / Eu não consegui ver!?&lt;br /&gt;B1: Tu és muito lento. Nesse nível, é impossível ganhares de mim.&lt;br /&gt;B2: Queres desistir?&lt;br /&gt;B3: Quem é que vai desistir?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: O que foi?&lt;br /&gt;B2: Afinal era só conversa?&lt;br /&gt;B3: Raios…Porquê? / Não consigo nem tocar na bola.&lt;br /&gt;B4: Este pequeno circulo…&lt;br /&gt;B5: Parece quase como se fosse um campo inteiro!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6-7:&lt;br /&gt;B1: O seu estilo de jogo parece ser completamente diferente.&lt;br /&gt;B2: Uma elegância magnífica.&lt;br /&gt;B3: Não é só velocidade!!&lt;br /&gt;B4: Agora percebo porque o Momoharu tinha os olhos nele!!&lt;br /&gt;Ins: O basquetebol deste rapaz… / maravilha as pessoas…!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 8:&lt;br /&gt;B1: Foste ao chão?&lt;br /&gt;B2: Essa é toda a força que tens?&lt;br /&gt;B3: Ele está num nível completamente diferente.&lt;br /&gt;B4: Só tenho que tirar a bola…&lt;br /&gt;B5: Dá o teu melhor!&lt;br /&gt;B6: Só mais um pouco…&lt;br /&gt;B7: Dá o teu melhor, rapaz pequeno!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 9:&lt;br /&gt;B1: Contem comigo.&lt;br /&gt;B2: Eu vou-vos mostrar. Eu vou apanhar a bola, com toda a certeza!&lt;br /&gt;B3: Vamos lá. Ainda posso continuar!!&lt;br /&gt;B4: Estou cada vez mais perto da bola!&lt;br /&gt;B5: Ele está a sorrir.&lt;br /&gt;B6: Que tipo de rapaz é ele?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 10:&lt;br /&gt;B1: Whoa, isso foi perigoso. Não estava preparado.&lt;br /&gt;B2: Pequeno, estiveste tão perto!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 11:&lt;br /&gt;B1: Chega. Desiste.&lt;br /&gt;B2: Ainda não acabamos.&lt;br /&gt;B3: Eu ainda não acabei.&lt;br /&gt;B4: Só um pouco mais, e&lt;br /&gt;B5: eu vou conseguir tirar-te a bola!&lt;br /&gt;B6: Só um pouco mais, e eu vou conseguir tirar-te a bola!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 12:&lt;br /&gt;B1: Que ingénuo, seu palerma!!&lt;br /&gt;B2: Uwaaa! Vocês estão a passar injustamente!&lt;br /&gt;B3: Para o diabo ser injusto!&lt;br /&gt;B4: Nós não estamos a jogar basquetebol.&lt;br /&gt;B5: Gen-san, não tragas crianças para aqui.&lt;br /&gt;B6: Não digas coisas tão rígidas, chefe!!&lt;br /&gt;B7: Ken, tu fazes anos para a semana, certo?&lt;br /&gt;B8: Eu posso chatear o meu pai, por isso, há alguma coisa que queiras?&lt;br /&gt;B9: Já te disse para colocar o capacete…&lt;br /&gt;B10: Uma bola de basquetebol é suficiente.&lt;br /&gt;B11: Uma de alta qualidade feita de couro!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 13:&lt;br /&gt;B1: Como se tivesse tanto dinheiro, idiota!&lt;br /&gt;B2: Tu tens umas orelhas bem afiadas!&lt;br /&gt;B3: Entendi, é melhor não esperar nada.&lt;br /&gt;B3: O Ken gosta mesmo de basquetebol.&lt;br /&gt;B4: Bola por baixo da perna.&lt;br /&gt;B5: Olha para a cara dele.&lt;br /&gt;Ins: Uma expressão que mostra que ele está ter uma tremenda diversão…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 14:&lt;br /&gt;B1: O que…&lt;br /&gt;B2: Eu consegui…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 15:&lt;br /&gt;B1: Eu consegui!!!!!&lt;br /&gt;B2: E-espera, eu estava a falar!&lt;br /&gt;B3: Ganhei, ganhei, ganhei! / Certo pessoal? Quem ganhou?&lt;br /&gt;Ins: O rapaz pequeno!&lt;br /&gt;B4: Uh nun uh…&lt;br /&gt;B5: Eu ganhei, ganhei, então…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 16:&lt;br /&gt;B1: Estou a esquecer-me de alguma coisa?&lt;br /&gt;B2: Porque é que começamos a jogar?&lt;br /&gt;B3: Ele é um idiota. / Um genuino idiota…&lt;br /&gt;B4: Natsume?&lt;br /&gt;B5: Satsuki-sensei…&lt;br /&gt;B6: Eu disse-te que estavas em prisão domiciliária, não foi?&lt;br /&gt;B7: Não importa, o Comité já decidiu.&lt;br /&gt;B8: Natsume, o teu castigo foi decidido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 17:&lt;br /&gt;B1: Parece que vais ser expulso.&lt;br /&gt;B2: O quê, é isso?&lt;br /&gt;B3: Bem, criança.&lt;br /&gt;B4: Dá o teu melhor.&lt;br /&gt;B5: Espere Satsuki-sensei.&lt;br /&gt;B6: Sobre o que aconteceu ontem no ginásio…&lt;br /&gt;B7: Eu menti sobre uma coisa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 18:&lt;br /&gt;B1: Fui eu que&lt;br /&gt;B2: espanquei aquelas pessoas!&lt;br /&gt;B3: O que disseste?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 19:&lt;br /&gt;B1: Isso obviamente&lt;br /&gt;B2: não aconteceu!&lt;br /&gt;B3: Yasuhara, porquê?&lt;br /&gt;B4: Tch, para de fabricar tais mentiras!!&lt;br /&gt;B5: O que é que vocês estão a falar?&lt;br /&gt;B6: Nada. Nós não queremos negar nada.&lt;br /&gt;B7: Mas, ouvirias a nossa razão se te dessemos uma?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 20:&lt;br /&gt;B1: Ontem, no ginásio, nós apanhamos os que foram espancados…&lt;br /&gt;B2: Se nós dissermos o porquê de eles terem feito aquilo, vais reconsiderar o castigo dele?&lt;br /&gt;B3: Rapazes?&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 09 Feb 2012 20:08:28 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33368</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Ahiru no Sora 20 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33367</link>
			<description>Capítulo 20 traduzido, e assim chegamos ao fim do terceiro volume.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O próximo capítulo inicia o quarto volume, e espero acabar esse volume antes de voltar à Universidade, para me dar alguma distância dos capítulos que vão ser editados (tenho uma margem de 19 capítulos ainda xD)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esperem por mais traduções nos próximos dias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans e Silver Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;B1: Fechado?&lt;br /&gt;Capítulo 20: Por causa de alguém&lt;br /&gt;B2: Espera um segundo, porque é que tem que ser fechado?&lt;br /&gt;B3: Ele fez isto tudo sozinho! / Ele nem está no clube de basquetebol!&lt;br /&gt;B4: Estou a ver.&lt;br /&gt;B5: Então estão a dizer que não é culpa do clube de basquetebol?&lt;br /&gt;B6: Tu concordas com isso?&lt;br /&gt;B7: Capitão Hanazono?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;B1: Bem…&lt;br /&gt;B2: O que foi, Momo?&lt;br /&gt;B3: Porque não dizes nada? / Ele não está no clube, certo?&lt;br /&gt;B4: Colocar responsabilidades nos outros, vocês não têm ajuda…&lt;br /&gt;B5: Não é isso…&lt;br /&gt;B6: Eu gosto de ti, eu gosto de ti!&lt;br /&gt;B7: Outra vez ela?&lt;br /&gt;B8: Ela não aprende, pois não?&lt;br /&gt;B9: Sim? Sou eu.&lt;br /&gt;B10: O que queres?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: O que estás a fazer,idiota?&lt;br /&gt;B2: Apanha aquilo.&lt;br /&gt;B3: Atender a chamada numa altura destas, o que estás a pensar?&lt;br /&gt;B4: É por culpa tua que estamos nesta situação!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: Eu disse para apanhares!&lt;br /&gt;B2: Parem com isso.&lt;br /&gt;B3: Natsume Kenji, huh…&lt;br /&gt;B4: Tu estiveste suspenso até ontem, certo?&lt;br /&gt;B5: Desta vez não vai ser só suspensão.&lt;br /&gt;B6: Eu vou reportar isto ao Comité amanhã. Ouviste?&lt;br /&gt;B7: Natsume, é melhor preparares-te para a expulsão.&lt;br /&gt;B8: E de acordo com o prometido, o clube de basquetebol vai ser fechado.&lt;br /&gt;B9: Espera!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: Eu não estou no clube de basquetebol.&lt;br /&gt;B2: Não me confundas com eles. Eles são irritantes.&lt;br /&gt;B3: O que…&lt;br /&gt;B4: O que disseste?&lt;br /&gt;B5: Estou a ver…tu vais arcar com toda a responsabilidade,certo?&lt;br /&gt;Ins: Podem-me ajudar aqui?&lt;br /&gt;B6: Sim.&lt;br /&gt;B7: Parece que vocês escaparam de serem fechados.&lt;br /&gt;B8: Isso não é bom, Hanazono?&lt;br /&gt;B9: Natsume, estás em prisão domiciliária até haver um castigo oficial, entendes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Ohhh…&lt;br /&gt;B2: Então não vai ser fechado…&lt;br /&gt;B3: Eu estava a pensar no que faria a seguir. / Mas basquetebol outra vez…&lt;br /&gt;B4: Qual é o teu problema?&lt;br /&gt;B5: Bem, é porque ninguém se quer candidatar a administrador do clube de basquetebol.&lt;br /&gt;Ins: Tu não queres uma administradora?&lt;br /&gt;B6: Hey hey, esse não é o problema aqui. / Ele está a fugir da realidade.&lt;br /&gt;B7: Esse Tobi vai ser expulso…Bem, é culpa dele.&lt;br /&gt;B8: Mas com esse Satsuki como nosso conselheiro…&lt;br /&gt;B9: Eu não me dou muito bem com ele…&lt;br /&gt;B10: Bem, não faz, já podemos usar o campo outra vez.&lt;br /&gt;B11: É bom, não é, Momoh…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 7:&lt;br /&gt;B1: Vou para casa.&lt;br /&gt;B2: O que se passa com ele, tão tenso?&lt;br /&gt;B3: Eu quero uma administradoooooooooora!&lt;br /&gt;B4: Eu não quero jogar basquetebol sem uma administradora.&lt;br /&gt;B5: Mas esse Momoharu, de alguma forma…&lt;br /&gt;B6: parece preocupado com esse Tobi. (Ele era bom no basquetebol).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 8:&lt;br /&gt;Ins: Esse Tobi não era o vilão, para começar… / De qualquer forma, assim já podemos jogar basquetebol outra vez…!!&lt;br /&gt;B1: Hey Chucky…&lt;br /&gt;B2: Huh?&lt;br /&gt;B3: Tu sabes de onde são os rapazes que o Tobi espancou?&lt;br /&gt;B5: Tenho a certeza que são de Nishiwaki e Ishizuka. / Não conheço os outros, mas aposto que são do grupo de Nishiwaki.&lt;br /&gt;B6: Estou a ver…&lt;br /&gt;B7: Mas porque é que perguntaste?&lt;br /&gt;B8: Por nenhuma…&lt;br /&gt;B9: Razão…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 9:&lt;br /&gt;B1: Estou a ver…&lt;br /&gt;B2: Essa pessoa vai ser expulsa, huh…&lt;br /&gt;B3: Bem, deixa um mau sabor na boca.&lt;br /&gt;B4: Não há nenhuma razão para te preocupares com ele.&lt;br /&gt;B5: Bem…&lt;br /&gt;B6: Eu acertei nessa pessoa, então…&lt;br /&gt;B7: Se não o fizesses, eu teria dado um murro!&lt;br /&gt;B8: Com estes socos mortíferos!!!&lt;br /&gt;B9: E ele era violento, tinha tatuagens e era sujo!! / Vês, há muitos critérios que demonstram a má pessoa que ele é!&lt;br /&gt;B10: Ele não podia fazer nada sobre isso…&lt;br /&gt;B11: Mas…&lt;br /&gt;B12: Ele admitiu o que fez, certo…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 10:&lt;br /&gt;B1: Eu pergunto-me se estou errada sobre&lt;br /&gt;B2: o tipo de pessoa que ele é…&lt;br /&gt;B3: Huh?&lt;br /&gt;B4: Madoka, nós pedimos emprestada a chave para prepararmos a sala.&lt;br /&gt;B5: Madoka-san?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 11:&lt;br /&gt;B1: A Madoka-san foi um pouco fria hoje?&lt;br /&gt;B2: Será que fiz alguma coisa que ela não gostou?&lt;br /&gt;B3: Mas eu não fiz nada pervertido.&lt;br /&gt;B4: Hum?&lt;br /&gt;B5: Eu amo-te, eu amo-te, eu amo-te!&lt;br /&gt;Ins: Esse toque de telemóvel…&lt;br /&gt;B6: A culpa é toda tua!&lt;br /&gt;B7: Eu vou acabar com a raiz de todo o mal…&lt;br /&gt;B8: Olá. És tu Juri?&lt;br /&gt;B9: Quantas vezes tenho que te dizer?&lt;br /&gt;B10: Já te disse para não me ligares.&lt;br /&gt;B11: É um desperdício de dinheiro.&lt;br /&gt;B12: Não ligues, vai comprar alguns doces com o dinheiro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 12:&lt;br /&gt;B1: Nah…&lt;br /&gt;B2: Eu gosto mais da voz do meu irmão do que doces.&lt;br /&gt;B3: Idiota! Chamadas são caras!! / Tu não entendes o mundo dos adultos!&lt;br /&gt;B4: Não te preocupes, eu tenho muito dinheiro no bolso!&lt;br /&gt;B5: O que?&lt;br /&gt;B6: Como é que está a Mãe?&lt;br /&gt;B7: Hum…&lt;br /&gt;B8: Preocupada contigo…&lt;br /&gt;B9: O Pai também…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 13:&lt;br /&gt;B1: Não fales sobre…&lt;br /&gt;B2: Essa pessoa.&lt;br /&gt;B3: Irmão, vais partir o telemóvel outra vez!&lt;br /&gt;Ins: Foi por pouco.&lt;br /&gt;B4: Hey, irmão.&lt;br /&gt;B5: O que foi?&lt;br /&gt;B6: Quando…&lt;br /&gt;B7: é que te vou ver outra vez?&lt;br /&gt;B8: O torneio inter-escolas deste ano…&lt;br /&gt;B9: vai ser perto da vossa casa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 14:&lt;br /&gt;B1: Eu vou ver-te no Verão.&lt;br /&gt;B2: Então espera até lá.&lt;br /&gt;B3: Ok!&lt;br /&gt;B4: Vou ficar à espera!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 15:&lt;br /&gt;B1: Hey, Juri, fiz-te esperar.&lt;br /&gt;B2: O Pai está aqui, vou desligar.&lt;br /&gt;B3: Estavas a ligar?&lt;br /&gt;B4: Não me digas…&lt;br /&gt;B5: Não não, estava a ouvir a previsão do tempo.&lt;br /&gt;B6: Tu percebes, certo? / O Renji já não é parte da nossa família.&lt;br /&gt;B7: Nunca mais lhe ligues.&lt;br /&gt;B8: Ok…&lt;br /&gt;Ins: Uma luta outra vez!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 16:&lt;br /&gt;B1: Kenji…&lt;br /&gt;B2: Quanta mais porcaria tens que acrescentar ao meu nome até ficares satisfeito?&lt;br /&gt;B3: Tu não és o meu pai ou algo, então…&lt;br /&gt;B4: deixa-me em paz.&lt;br /&gt;B5: Hey, onde pensas que vais?&lt;br /&gt;B6: Espera, Kenji!!&lt;br /&gt;B7: Irmão…!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 17:&lt;br /&gt;B1: Eu já não o consigo controlar…&lt;br /&gt;B2: Querido…&lt;br /&gt;B3: Nós não somos relacionados por sangue. / É impossível, não é?&lt;br /&gt;B4: Ouve bem Juri, mesmo uma pessoa como eu. / Existe um treinador que me convidou para jogar na sua Escola.&lt;br /&gt;B5: O que é um treinador?&lt;br /&gt;B6: Uma pessoa importante. Uma pessoa importante da Escola Hiroshimachuuou disse que me queria lá.&lt;br /&gt;B7: Tu vais ver, quando entrar na Escola Secundária,&lt;br /&gt;B8: Vou tornar o meu nome reconhecido pelo torneio inter-escolas do Japão!&lt;br /&gt;B9:O Kenji vai ser um aluno da Escola Secundária no próximo ano.&lt;br /&gt;B10: Quanto mais rápido melhor…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 18:&lt;br /&gt;B1: Vamos mandar o Kenji…&lt;br /&gt;B2: para Kanagawa, onde a sua tia vive.&lt;br /&gt;B3: Inter-escolas, huh…&lt;br /&gt;B4: Tão distante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 19:&lt;br /&gt;B1: Não está distante.&lt;br /&gt;B2: Tu tens alguém à tua espera, mesmo assim…&lt;br /&gt;B3: porque não fazes as coisas certas?&lt;br /&gt;B4: És um idiota?&lt;br /&gt;B5: É impossível chegarmos ao Inter-escolas com esse clube de basquetebol.&lt;br /&gt;B6: Nós podemos!!!&lt;br /&gt;B7: Pelo menos eu acredito que sim. / Quero dizer, nós vamos! Definitivamente!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 20:&lt;br /&gt;B1: É claramente&lt;br /&gt;B2: Impossível!&lt;br /&gt;B3: Hey, estás a olhar para onde?&lt;br /&gt;B4: É muito melhor jogar sozinho de que com essas pessoas!&lt;br /&gt;B5: Então porque…&lt;br /&gt;B6: lhe disseste para esperar por ti?&lt;br /&gt;B7: Se não vais cumprir, então,&lt;br /&gt;B8: não faças uma promessa!&lt;br /&gt;B9: O que é que tu sabes?&lt;br /&gt;B10: Eu sei.&lt;br /&gt;B11: Porque o mesmo aconteceu comigo.&lt;br /&gt;B12: Eu vou ficar à espera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 21:&lt;br /&gt;B1: Eu vou para o Inter-escolas.&lt;br /&gt;B2: Com os rapazes da Escola Kuzu.&lt;br /&gt;B3: Em que tipo de locais tens estado a jogar basquetebol?&lt;br /&gt;B4: Bem, acho que está tudo bem. Vou ser expulso de qualquer maneira.&lt;br /&gt;B5: Como um presente de despedida,&lt;br /&gt;B6: vou-te mostrar o quão vocês são fracos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 22:&lt;br /&gt;B1: Um contra um.&lt;br /&gt;B2: Eu vou-te ensinar&lt;br /&gt;B3: o que é o nível nacional.&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 09 Feb 2012 18:41:23 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33367</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Ahiru no Sora 19 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33358</link>
			<description>Capítulo 19 traduzido, falta 1 para acabar o volume 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O próximo capítulo tem cerca de 30 páginas, por isso vai demorar mais para traduzir, por isso, possivelmente, só amanhã.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans &amp;amp; Silver Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;Capítulo 19: A bola e o cesto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;B1: Aqui está, vais ficar bem…&lt;br /&gt;B2: Está tudo bem, podes entrar.&lt;br /&gt;B3: Foi só um pequeno traumatismo craniano e uns arranhões. / Não vai ser um problema se ela for para casa e descansar um dia.&lt;br /&gt;B4: Estou a ver, ainda bem.&lt;br /&gt;B5: Ainda bem porquê?&lt;br /&gt;B6: Foi ela que se magoou!!&lt;br /&gt;B7: Mai-chan…&lt;br /&gt;B8: Eu sempre quis dizer isto, mas… / O clube de basquetebol não causa muitos problemas?&lt;br /&gt;B9: Desculpa…&lt;br /&gt;B10: Não me interessa o que vocês fazem, mas…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: Eu não quero que vocês sejam um incómodo para os outros!!&lt;br /&gt;B2: Hey, Mai-chan…&lt;br /&gt;B3: Está tudo bem, não é muito grave.&lt;br /&gt;B4: E não foi o Hanazono-kun que me fez mau.&lt;br /&gt;B5: Como capitão do clube de basquetebol, eu peço perdão!&lt;br /&gt;B6: Nós fizemos algo imperdoável.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: Pedimos desculpa.&lt;br /&gt;B2: E-está tudo bem, não precisas de ir tão longe…&lt;br /&gt;B3: Certo, Mai-chan?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: O que há de errado com esse rapaz?&lt;br /&gt;Sinal: Para crianças&lt;br /&gt;B2: Qual é o problema dele!?&lt;br /&gt;B3: Eu detesto este tipo de pessoas!&lt;br /&gt;B4: Eu detesto!&lt;br /&gt;B5: Ele não está a ficar mais furioso do que estava?&lt;br /&gt;B6: Se esse tipo de pessoa se junta ao clube, então a disciplina do clube vai ser destruída! / Certo, Chucky-san?&lt;br /&gt;B7: Nunca houve alguma coisa assim, para começar.&lt;br /&gt;B8: Aliás, o que aconteceu ao Chiaki? / Ele está assim desde ontem.&lt;br /&gt;B9: Oh! Parece que ontem 2 raparigas apareceram e queriam ser administradoras do clube, mas foram logo embora quando viram a cara do Chiaki.&lt;br /&gt;B10: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Esta bola é nossa? / Está velha e suja.&lt;br /&gt;B2: Sim.&lt;br /&gt;B3: Essa é a bola desse Tobi.&lt;br /&gt;B4: Ele esqueceu-se dela aqui, ontem.&lt;br /&gt;B5: Ele inerva-me, deita isso fora! / No lixo!!&lt;br /&gt;Ins: Merda!&lt;br /&gt;B6: Fazer uma coisa dessas…a bola não é culpada, sabes…&lt;br /&gt;B7: Wow…Se olhares melhor…&lt;br /&gt;B8: Está cheia de pequenos arranhões…&lt;br /&gt;Ins: Isto…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 7:&lt;br /&gt;B1: Tch…&lt;br /&gt;B2: Está escuro, não consigo ver.&lt;br /&gt;B3: É disto que estás à procura, certo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 8:&lt;br /&gt;B1: Essa bola foi muito usada.&lt;br /&gt;B2: E sempre no exterior…&lt;br /&gt;B3: Sempre me disseram para não usar uma bola de couro no exterior.&lt;br /&gt;B4: Porque ficaria cheia de arranhões como essa aí.&lt;br /&gt;B5: Mas a minha bola ficou assim também.&lt;br /&gt;B6: Porque eu não tinha um campo.&lt;br /&gt;B7: Pode ser que o mesmo te tenha acontecido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 9:&lt;br /&gt;B1: Bem, há muita coisa a acontecer e não podemos usar o campo neste momento, mas…&lt;br /&gt;B2: Vamos ter um conselheiro em alguns dias…. / E vamos ser autorizados a usar o campo.&lt;br /&gt;B3: Tu também queres jogar basquetebol, certo?&lt;br /&gt;B4: Então…&lt;br /&gt;B5: Pede desculpas a todo…&lt;br /&gt;B6: Cala-te, sim?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 10:&lt;br /&gt;B1: Isso não doeu nada!&lt;br /&gt;B2: Não me importa que me acertes mais vezes, mas… / Pede desculpa ao Yasuhara-san e às pessoas do clube de voleibol.&lt;br /&gt;B3: E promete-me que não vais causar…&lt;br /&gt;B4: És irritante.&lt;br /&gt;B5: Quem iria querer jogar basquetebol contigo? / Eu detesto ser amigável, especialmente para pessoas como tu.&lt;br /&gt;B6: O que…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 11:&lt;br /&gt;B1: O meu basquetebol…&lt;br /&gt;B2: só precisa de uma bola e um cesto.&lt;br /&gt;B3: Nunca me tentes perceber, anão.&lt;br /&gt;B4: Auch auauau!&lt;br /&gt;B5: Aquilo doeu, doeu!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 12:&lt;br /&gt;B1: Estou a ver…&lt;br /&gt;B2: Então foi tudo resolvido.&lt;br /&gt;B3: Mas tu és muito mole, Momoharu. / Porque não disseste logo que ele não estava no clube de basquetebol?&lt;br /&gt;B4: Dessa maneira ele só vai ficar mais convencido.&lt;br /&gt;B5: Certo, pequeno? / Tu também não o queres no clube, pois não?&lt;br /&gt;B6: Kyaaaaaa!!&lt;br /&gt;B7: Só precisa de uma bola e um cesto.&lt;br /&gt;B8: Eu…&lt;br /&gt;B9: tenho um pressentimento que o Tobi não é uma má pessoa…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 13:&lt;br /&gt;B1: Huh? / O que estás a dizer?&lt;br /&gt;Ins: Não falo mais contigo! / Eu….oponho-me à violência.&lt;br /&gt;B2: B-bem…eu quero dizer…&lt;br /&gt;B3: H-Hum…&lt;br /&gt;B4: Esse rapaz de ontem…&lt;br /&gt;B5: está outra vez no ginásio…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 14-15:&lt;br /&gt;B1: Urg…&lt;br /&gt;B2: Agg&lt;br /&gt;B3: O que é isto?&lt;br /&gt;B4: Hey, Yabuuchi, o que aconteceu?&lt;br /&gt;B5: Eu não sei, quando cheguei já estavam todos assim.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 16:&lt;br /&gt;B1: O que se passa contigo?&lt;br /&gt;B2: Sora-kun…&lt;br /&gt;B3: O que foi isto?&lt;br /&gt;B4: Porque é que continuas a fazer isto? / Foi-te dito ontem para não causares problemas.&lt;br /&gt;B5: Momoharu-kun, Yasuhara-san e os outros finalmente começaram a jogar basquetebol.&lt;br /&gt;B6: E finalmente estamos unidos como uma equipa de basquetebol!&lt;br /&gt;B7: Se causares problemas agora&lt;br /&gt;B8: Nós vamos perder o clube!!&lt;br /&gt;B9: Porque me devia preocupar?&lt;br /&gt;B10: Tu…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 17:&lt;br /&gt;B1: Madoka-san…&lt;br /&gt;B2: Para de dizer coisas como se fosses uma criança!&lt;br /&gt;B3: Todos estão a fazer o possível para manter o clube!&lt;br /&gt;B4: Tu também jogas basquetebol , certo?&lt;br /&gt;B5: Então cumpre as regras, no mínimo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 18:&lt;br /&gt;B1: Se não consegues fazer isso, então…&lt;br /&gt;B2: devias desistir de jogar basquetebol!&lt;br /&gt;B3: M-Madoka…&lt;br /&gt;Ins: Não saias da nossa beira…&lt;br /&gt;B4: O quê?&lt;br /&gt;B5: Tu tens um espírito forte, menininha…&lt;br /&gt;B6: O que estão a fazer?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 19:&lt;br /&gt;B1: Uma luta logo quando eu me torno conselheiro…&lt;br /&gt;B2: Que pessoas sem esperança.&lt;br /&gt;B3: Oh bem, deram-me um trabalho, eu não pedi por isso.&lt;br /&gt;B4: Então o melhor é acabar com o clube o mais rápido possível.&lt;br /&gt;B5: Mas vai ser um problemas se vocês não levarem a minha posição em consideração.&lt;br /&gt;Ins: Satsuki do Comité de Disciplina Não Curricular…De todas as pessoas, tinha que ser ele…&lt;br /&gt;B6: Foi o clube de basquetebol que causou isto?&lt;br /&gt;B7: Satsuki-sensei, isso, huh…&lt;br /&gt;B8: Eu não quero ouvir desculpas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 20:&lt;br /&gt;B1: Acho que a regra era “acabar com o clube assim que eles causassem problemas.”&lt;br /&gt;B2: E isto é uma grande demonstração de violência.&lt;br /&gt;B3: O clube de basquetebol masculino…&lt;br /&gt;B4: está oficialmente fechado.&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 21:27:38 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33358</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Ahiru no Sora 18 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33336</link>
			<description>Capítulo 18 traduzido de Ahiru no Sora. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cheguei às 50 traduções aqui no mangahelpers (se fosse contar todas as traduções que fiz durante o tempo que editava mangás e as colocasse todas aqui, já passaria muito mais de 100 traduções)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por hoje, em principio, é tudo.&lt;br /&gt;P.S. - Capítulo 1 para download em Fénix Scans ou Silver Scans&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans &amp;amp; Silver Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;Capítulo 18: Um caloiro problemático&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;B1: Haha…&lt;br /&gt;B2: Tu dizes coisas engraçadas.&lt;br /&gt;B3: Chucky-san.&lt;br /&gt;B4: Bem, então…&lt;br /&gt;B5: O que achas de me ensinares!?&lt;br /&gt;B6: Tão lento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: Chucky!!&lt;br /&gt;B2: O---Gah!&lt;br /&gt;B3: Bastardo, como te atreves…&lt;br /&gt;B4: Uwah!! Pareece que sou fraco! / A minha cena é tão pequena!&lt;br /&gt;B5: Ug…&lt;br /&gt;B6: U…&lt;br /&gt;Ins: O que se passa com este rapaz… / É a primeira vez que vejo alguém tão “habituado” a lutar…!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: O quê, anão?&lt;br /&gt;B2: Também queres lutar?&lt;br /&gt;B3: Tu consegues lutar com esse corpo pequeno?&lt;br /&gt;B4: Não gozes comigo.&lt;br /&gt;B5: Fazeres isto sem nenhuma razão.&lt;br /&gt;B6: Nunca te vou perdoar.&lt;br /&gt;B7: Eu, 100 Dan no Karaté, vou-te derrubar.&lt;br /&gt;T.n. – Depois do cinturão negro no Karaté, as pessoas são classificadas em Dans (níveis) e existem 10 Dans na vida real, por isso o Sora aqui exagerou para mostrar que é forte xD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: Não digas…&lt;br /&gt;B2: porcaria!!&lt;br /&gt;B3: Yasuhara-san…porquê?&lt;br /&gt;B4: Tu não te metas!!&lt;br /&gt;B5: Um ataque surpresa, huh, que sujo.&lt;br /&gt;B6: Se vais dar um soco, ao menos avisa quando o fizeres.&lt;br /&gt;B7: Só te vou avisar que sou 2-Dan na vida real.&lt;br /&gt;B8: Mas sou trapalhão, como vês, e não posso parar um soco na tua frente…&lt;br /&gt;B9: Bem, ataca-me então?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Já chega.&lt;br /&gt;B2: Momoharu…&lt;br /&gt;B3: Não encostes um dedo nele, Yasu.&lt;br /&gt;B4: Mas sabes, ele…&lt;br /&gt;B5: Eu depois conto-te as razões, mas por agora deixa passar.&lt;br /&gt;B6: Raios, mesmo a tempo.&lt;br /&gt;B7: O futuro é mesmo negro.&lt;br /&gt;B8: Tu és um caloiro convencido. / Desculpa, mas por agora, as lutas são desfavoráveis para nós.&lt;br /&gt;B9: Vamos concordar que estamos quites, ok?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 7:&lt;br /&gt;B1: Espera…&lt;br /&gt;B2: O que estás a dizer depois de apareceres assim de repente?&lt;br /&gt;B3: Esse problema é teu.&lt;br /&gt;B4: O que queres dizer?&lt;br /&gt;B5: Eu posso dizer só de olhar / que tu és o chefe.&lt;br /&gt;B6: Eu vou-te enfrentar 1 contra 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 8:&lt;br /&gt;B1: Tatuagem?&lt;br /&gt;B2: Uwaaa…&lt;br /&gt;T.N. – Tatuagens são proibidas nas escolas.&lt;br /&gt;B3: O que é isso no pescoço?&lt;br /&gt;B4: É a fotografia autografada de Nacchi.&lt;br /&gt;T.N. – Nacchi é uma cantora e actriz&lt;br /&gt;B5: Para com isso.&lt;br /&gt;B6: Eu já decidi não fazer esse tipo de coisas.&lt;br /&gt;B7: Eu não tenho tempo para gastar com um idiota.&lt;br /&gt;B8: Vai para casa.&lt;br /&gt;B9: Bastardo…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 9:&lt;br /&gt;B1: O quê?&lt;br /&gt;B2: Tu também és lento?&lt;br /&gt;Ins: Tão rápido!!&lt;br /&gt;Ins: Este rapaz, quando é que ele…&lt;br /&gt;B3: O-O quê!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 10:&lt;br /&gt;B1: Momoharu…!!&lt;br /&gt;B2: Momo!!&lt;br /&gt;B3: Aggu!!&lt;br /&gt;B4: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 11:&lt;br /&gt;B1: Ele cabeceou?&lt;br /&gt;B2: O pontapé?&lt;br /&gt;B3: Nu….&lt;br /&gt;B4: Não me faças repetir. / Eu não posso encostar um dedo em ti agora.&lt;br /&gt;B5: Hrmm…&lt;br /&gt;B6: Tu também és do clube de basquetebol?&lt;br /&gt;B7: Isso é bom…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 12:&lt;br /&gt;B1: Vai ser divertido a partir de agora…&lt;br /&gt;B2: O-O que aconteceu agora mesmo?&lt;br /&gt;B3: Não sei! Ele começou a espancar-nos assim do nada!&lt;br /&gt;B4: Ele deve ser doido, esse rapaz. /Olha para o cabelo, e para a tatuagem.&lt;br /&gt;B5: O que foi, Momoharu-kun?&lt;br /&gt;B6: Olha bem.&lt;br /&gt;B7: Ele estava numa posição…&lt;br /&gt;B8: que estava à distância de 3 pontos.&lt;br /&gt;B9: Então?&lt;br /&gt;B10: Não percebeste?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 13-14:&lt;br /&gt;B1: Este rapaz só pisou uma vez.&lt;br /&gt;B2: E foi capaz de saltar até ao cesto.&lt;br /&gt;B3: Que excelentes músculos da perna&lt;br /&gt;B4: E que poder explosivo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 15:&lt;br /&gt;B1: O clube é destruído se tivermos uma luta?&lt;br /&gt;B2: Sim, é a condição para usarmos o campo.&lt;br /&gt;B3: Oi oi, espera um segundo.&lt;br /&gt;B4: E se esse Tobi entra na escola?&lt;br /&gt;B5: Quem sabe o que ele vai fazer?&lt;br /&gt;B6: Eu ouvi de um colega meu que ele / foi suspenso até ontem. (Ele lutou durante a cerimónia de abertura)&lt;br /&gt;Ins: Eu estava preso aqui na sala, por isso não soube de nada. / Ooo, uma coisa assim aconteceu.&lt;br /&gt;B7: Vês, vês!&lt;br /&gt;B8: Bem, nós não sabemos se ele vai entrar. / E se entrar, ainda temos o direito &lt;br /&gt;B9: de recusar a sua entrada.&lt;br /&gt;B10: E…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 16:&lt;br /&gt;B1: Ah?&lt;br /&gt;B2: Não, nada. / Vamos treinar!&lt;br /&gt;B3: Treinar no palco, certo? / Se não tivermos um cesto, não ficamos animados.&lt;br /&gt;B4: Um novato não deve ficar convencido!!&lt;br /&gt;B5: Que vergonhoso…&lt;br /&gt;B6: Eu acho que não vou ter uma namorada até acabar a escola.&lt;br /&gt;Ins: Eu também sou um idiota… / Quase disse que também quero ver o estilo de jogo desse rapaz.&lt;br /&gt;B7: Huh?&lt;br /&gt;B8: O que foi?&lt;br /&gt;B9: Aconteceu alguma coisa?&lt;br /&gt;B10: Ah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 17:&lt;br /&gt;B1: Kyaaaaa!!&lt;br /&gt;B2: Mexam-se, estão no meu caminho!!&lt;br /&gt;B3: Esse idiota…&lt;br /&gt;B4: Hey, alguém o pare!!&lt;br /&gt;B5: Para, para, para!!&lt;br /&gt;B6: Não estamos autorizados a usar o campo por agora…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 18:&lt;br /&gt;Ins: O que?&lt;br /&gt;Ins: Não o consegui ver. / Quando é que ele passou por mim?&lt;br /&gt;B1: E lança!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 19:&lt;br /&gt;B1: Huh?&lt;br /&gt;B2: Hey tu! / Move o teu rabo!&lt;br /&gt;B3: Cuidado!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 20:&lt;br /&gt;B1: O que…&lt;br /&gt;B2: Ele foi contra ela, esse palerma!!&lt;br /&gt;B3: Estás bem, Yoshino-san?&lt;br /&gt;B4: Espera, é melhor não a mexer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 21:&lt;br /&gt;B1: Aguenta Yoshino-san!&lt;br /&gt;B2: Yoshino-san!&lt;br /&gt;B3: Oi…&lt;br /&gt;B4: Isto é mesmo mau…&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 16:19:14 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33336</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Ahiru no Sora 17 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33335</link>
			<description>Afinal, não vou trazer traduções hoje de noite. Durante este inicio de tarde, fui capaz de acabar de traduzir mais 2 novos capítulos, por isso, por hoje, não traduzo mais, só se me apetecer de noite traduzir algum capítulo de Real.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Assim sendo, capítulo 17 de Ahiru no Sora, com o aparecimento de uma nova personagem, que é muito problemática. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De seguida já coloco a tradução do capítulo 18, sendo então que faltam 2 capítulos para acabar o terceiro volume.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;P.S. - Capítulo 1 para download na Fénix Scans ou Silver Scans&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans &amp;amp; Silver Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;Capítulo 17: Uma nova manhã&lt;br /&gt;B1: Da-da-da-daaaa-dadda-&lt;br /&gt;B2: Já são 5 da manhã…&lt;br /&gt;B3: Bem, parece que vou começar a dormir.&lt;br /&gt;B4: Feriados são tão bons.&lt;br /&gt;Q: Atenção, esta é a Madoka, que ficou com o cabelo muito curto devido à Avó do Sora.&lt;br /&gt;B5: Poder dormir é tão bom!!&lt;br /&gt;B6: Oh, a luz, a luz!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;B1: Um estudante…&lt;br /&gt;B2: Impressionante, praticar os dribles tão cedo.&lt;br /&gt;B3: Ser capaz de ver isto&lt;br /&gt;B4: Parece que afinal o Japão não é assim tão mau.&lt;br /&gt;B5: Será que&lt;br /&gt;B6: esse cabelo despenteado é…&lt;br /&gt;B7: Espera um segundo!&lt;br /&gt;B8: Hoje é domingo…&lt;br /&gt;B9: E ainda por cima, são 5 horas da manhã!!&lt;br /&gt;B10: Eu não conheço as outras pessoas, mas…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: E ele estava quase morto ontem…&lt;br /&gt;B2: Tu também vens.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4-5:&lt;br /&gt;[Sem texto]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Ele…Ele já vai ali?&lt;br /&gt;B2: Rápido…!!&lt;br /&gt;Ins: Quantos… / Quantos quilómetros ele planeia correr?&lt;br /&gt;B3: Estação Nikotama?&lt;br /&gt;B4: Ele percorreu este caminho todo…&lt;br /&gt;B5: Hey, não podes correr um pouco mais?&lt;br /&gt;B6: Raios, e ontem ele estava às minhas cavalitas…&lt;br /&gt;B7: Eu quero ir para casa…&lt;br /&gt;B8: O que diabos estou a fazer…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 7:&lt;br /&gt;B1: Eu não tinha percebido até o Tokiwa-san mencionar…&lt;br /&gt;B2: Mesmo quando não estou coberto, eu sou pior no lado esquerdo…&lt;br /&gt;B3: Não…&lt;br /&gt;B4: Não é só um problema de percentagem de 3 pontos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 8:&lt;br /&gt;Ins: Eu não consegui fazer nada… / contra a sua defesa…!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 9:&lt;br /&gt;B1: Tenho que melhorar os meus dribles. / Ser mais rápido, e mais eficaz!&lt;br /&gt;B2: E se conseguir passar pelo defesa…&lt;br /&gt;B3: a percentagem de cestos vai aumentar de certeza!&lt;br /&gt;B4: Os meus lançamentos de 2 mãos ainda são instáveis, mas…&lt;br /&gt;B5: Se conseguir lançar perfeitamente, eu devo ser capaz de dominar a esquerda.&lt;br /&gt;Ins: Eu quero ser muito melhor. / Muito mais forte!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 10:&lt;br /&gt;B1: HEY TU!!&lt;br /&gt;B2: Uwaa, peço desculpa!&lt;br /&gt;B3: M-Madoka-san?&lt;br /&gt;B4: Porque estás aqui?&lt;br /&gt;B5: Mesmo os melhores profissionais&lt;br /&gt;B6: evitam treinos intensos depois de jogos, sabes?&lt;br /&gt;B7: Tu vais destruir o teu corpo se treinares dessa maneira.&lt;br /&gt;B8: Madoka-san sem o uniforme…Que fresca.&lt;br /&gt;B9: Estás a ouvir?&lt;br /&gt;B10: Aiiiiiiiii, estou a ouvir, estou a ouvir!&lt;br /&gt;B11: Oh, alguém chegou primeiro que nós.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 11:&lt;br /&gt;B1: Nabe-san, Chucky-san&lt;br /&gt;B2: Yo&lt;br /&gt;B3: e Yasuhara-san também?&lt;br /&gt;B4: Bem, uma vez que o Yasu não jogou bem ontem… / Ele começou a dizer “vamos praticar em segredo”&lt;br /&gt;B5: N-ninguém disse isso, palerma!&lt;br /&gt;B6: Uma vez que há tempo até o Pachinko abrir…&lt;br /&gt;B7: Eu pensei em jogar um pouco de basquetebol.&lt;br /&gt;B8: Hahaha…&lt;br /&gt;B9: Então vamos treinar juntos!!&lt;br /&gt;B10: O que há de errado com vocês? Vocês podem treinar o que quiserem a partir de amanhã, não é?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 12:&lt;br /&gt;Q: E no dia seguinte&lt;br /&gt;B1: Huh?&lt;br /&gt;B2: Não podemos treinar?&lt;br /&gt;B3: Isso mesmo.&lt;br /&gt;B4: O ginásio é usado em rotação entre&lt;br /&gt;B5: o clube de basquetebol feminino, clube de badminton e clube de voleibol.&lt;br /&gt;B6: Hey, espera um segundo!&lt;br /&gt;B7: Nós usamos o ginásio durante a semana passada, certo?&lt;br /&gt;B8: Isso é porque vocês apareceram primeiro / e ficaram com o ginásio para vocês, não foi?&lt;br /&gt;B9: Parece que eles não puderam protestar.&lt;br /&gt;B10: Porque estavam com medo de vocês…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 13:&lt;br /&gt;B1: Então inclua o nosso clube na rotação.&lt;br /&gt;B2: Isso também não pode ser.&lt;br /&gt;B3: Se querem funcionar como um clube…&lt;br /&gt;B4: Tem que arranjar um conselheiro e obter permissão do Director.&lt;br /&gt;B5: Até lá, não posso permitir que usem o ginásio.&lt;br /&gt;B6: O que disseste?&lt;br /&gt;B7: Hey, Yasu!&lt;br /&gt;B8: Então não há problema se não for no campo?&lt;br /&gt;B9: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 14:&lt;br /&gt;B1: Bem, não estamos no campo…&lt;br /&gt;B2: Nós somos o Shinagawa Chouji? (Comediante)&lt;br /&gt;B3: Nabe-san, os olhos têm que olhar para a frente.&lt;br /&gt;B4: Eu não posso olhar em frente…&lt;br /&gt;B5: Estão a olhar para onde? Não é um espectáculo, sabem?&lt;br /&gt;B6: Já se tornou num espectáculo, Yasu…&lt;br /&gt;B7: O meu sonho era estar num palco com uma banda…&lt;br /&gt;B8: Ah pois, onde está o Momoharu?&lt;br /&gt;B9: Uma vez que ele é o capitão…&lt;br /&gt;B10: Ele foi falar com o director para procurar um conselheiro.&lt;br /&gt;Ins: Será que o Momoharu-kun está bem?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 15:&lt;br /&gt;Sinal: Clube de basquetebol masculino&lt;br /&gt;B1: Hey, bem vindo de volta!&lt;br /&gt;B2: O que diabos estás a fazer?&lt;br /&gt;B3: Não é incrível? Encontrei isto por trás de um supermercado!&lt;br /&gt;B4: Eu fui falar com o Director.&lt;br /&gt;B5: Hohoo, e?&lt;br /&gt;B6: Ele não se importa de nos ceder um conselheiro.&lt;br /&gt;B7: Sob uma condição&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 16:&lt;br /&gt;B1: Eles vão destruir o clube assim que&lt;br /&gt;B2: nós façamos problemas, como violência ou assim.&lt;br /&gt;B3: Pergunto-me se aguentaremos uma semana.&lt;br /&gt;B4: O que achas Chiaki?&lt;br /&gt;B5: Sentes-te capaz de jogar basquetebol a sério?&lt;br /&gt;B6: Quem sabe…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 17:&lt;br /&gt;B1: A “paixão” que ficou congelada no passado&lt;br /&gt;B2: eu não acho que ela possa voltar alguma vez.&lt;br /&gt;B3: Não coloques a culpa nos outros.&lt;br /&gt;B4: Tu podes ter sido o único a correr, mas foste tu que desistiu a meio, certo?&lt;br /&gt;B5: Sim.&lt;br /&gt;B6: Se houvesse alguma coisa que pudesse puxar o gatilho…&lt;br /&gt;B7: Então eu acho que seria capaz de ter essa paixão ardente pelo basquetebol outra vez.&lt;br /&gt;B8: Nem que seja um pouco…&lt;br /&gt;Ins: Chiaki…&lt;br /&gt;B9: Ouve, eu acho que tu…&lt;br /&gt;B10: Com licença&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 18:&lt;br /&gt;B1: Nós, tipo, queremos ser administradoras do clube de basquetebol masculino.&lt;br /&gt;B2: Vamos jogar basquetebol a sério!&lt;br /&gt;T.N. – E foi assim que o gatilho foi puxado xD&lt;br /&gt;Seta: Pé do Momoharu&lt;br /&gt;B3: Ouch…Doem-me as costas. / Estivemos no palco até não podermos mais.&lt;br /&gt;B4: Bem, eu acho que ainda não estamos prontos para os treinos de lançamentos…&lt;br /&gt;B5: Sim, treinar sem um cesto…&lt;br /&gt;B6: Retira muito do espírito do basquetebol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 19:&lt;br /&gt;B1: Eu nunca soube que havia um cesto por trás da Escola.&lt;br /&gt;B2: Eu não o conheço, é um caloiro?&lt;br /&gt;B3: Habilidoso!&lt;br /&gt;B4: Até um ignorante como eu consegue perceber…&lt;br /&gt;B5: Este rapaz…provavelmente é incrível!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 20-21:&lt;br /&gt;B1: Estou a ficar arrepiado!?&lt;br /&gt;B2: Este rapaz joga um basquetebol tão rápido…!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 22:&lt;br /&gt;B1: yo…&lt;br /&gt;B2: Tu és mesmo bom em basquetebol.&lt;br /&gt;B3: O que é isto, a tua bola? (tão suja)&lt;br /&gt;B4: Como é que fizeste isso agora mesmo?&lt;br /&gt;B5: Mostra outra vez.&lt;br /&gt;B6: Nós também jogamos basquetebol.&lt;br /&gt;B7: Apesar de ainda não sabermos driblar direito.&lt;br /&gt;B8: Os teus dribles são impressionantes.&lt;br /&gt;B9: Parece que a bola está colada às tuas mãos, sabes?&lt;br /&gt;B10: Aqui tens&lt;br /&gt;B11: Mais uma vez…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 23:&lt;br /&gt;B1: Que som foi esse?&lt;br /&gt;Q: Uma vez que não pode usar o ginásio, ele só veio praticar lançamentos.&lt;br /&gt;B2: De experiencias passadas, não é um bom som.&lt;br /&gt;B3: Tenho que ser rápido, o Sol está quase a pôr-se!!&lt;br /&gt;Ins: O Momoharu também já praticou aqui.&lt;br /&gt;B4: Parece que ainda tenho sorte por poder praticar aqui.&lt;br /&gt;B5: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 24-25:&lt;br /&gt;B1: Gah…&lt;br /&gt;B2: Yasuhara-san!?&lt;br /&gt;B3: O que aconteceu, Yasuhara-san!?&lt;br /&gt;B4: Bastardo…Porque fizeste isso assim de repente?&lt;br /&gt;B5: Não é “bastardo”&lt;br /&gt;B6: O nome é “Tobi”&lt;br /&gt;B7: Tenho que te ensinar a falar educadamente,&lt;br /&gt;B8: Certo, S-E-N-P-A-I?&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 16:14:21 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33335</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Ahiru no Sora 16 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33334</link>
			<description>Capítulo 16 de Ahiru No Sora traduzido. Espero ainda traduzir mais um hoje, talvez logo à noite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O capítulo 1 já está editado, &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://dark-fenix.blogs.sapo.pt/&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt; ou &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://silverscans.wordpress.com/&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans &amp;amp; Silver Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;B1: Área Nakahara, Kodanaka?&lt;br /&gt;B2: Encontrei, aqui…&lt;br /&gt;B3: Wow…&lt;br /&gt;B4: A casa do Sora é um cabeleireiro.&lt;br /&gt;B5: Com licença.&lt;br /&gt;B6: Isto vai ser um pouco problemático…&lt;br /&gt;B7: Desculpa mas nós fechamos às 3 horas da tarde…&lt;br /&gt;B8: B-boa noite.&lt;br /&gt;B9: Quem és tu?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;Capítulo 16: Mãe e filho&lt;br /&gt;B1: Eu…&lt;br /&gt;B2: Eu tenho uma coisa para você!!&lt;br /&gt;B3: *Ressonar*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: Aah, desculpa pelo incómodo.&lt;br /&gt;Ins: Ele é pesado…mas mesmo assim, mais leve que eu.&lt;br /&gt;B2: Não faz mal, fica a caminho da minha casa.&lt;br /&gt;B3: Esta criança, quando adormece, é difícil acordar.&lt;br /&gt;B4: Basquetebol, basquetebol.&lt;br /&gt;B5: Ele continua até esgotar as energias.&lt;br /&gt;B6: Umm, minha senhora, o cobertor está no lado errado…&lt;br /&gt;B7: Não importa.&lt;br /&gt;B8: Parece que o teu cabelo está um pouco comprido. / Eu vou corta-lo como agredecimento, senta aí.&lt;br /&gt;B9: Ah, não faz mal…&lt;br /&gt;B10: Senta!&lt;br /&gt;B11: Tu tens sorte, eu só corto cabelos quando estou feliz!&lt;br /&gt;Ins: Todos dizem que tenho as “mãos de Deus”&lt;br /&gt;B12: Senhora, as suas mãos estão a tremer. Está mesmo tudo bem?&lt;br /&gt;B13: Ah, tu tens um lindo cabelo negro.&lt;br /&gt;B14: Não o pintes, ok? (as raparigas hoje em dia fazem isso)&lt;br /&gt;B15: Oh…&lt;br /&gt;B16: Hum?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: Essa fotografia…&lt;br /&gt;B1: Oh,sim, é a minha filha. A mãe do Sora.&lt;br /&gt;B2: Neste momento ela está um pouco doente devido a uma doença.&lt;br /&gt;B3: Eu sabia que era ela.&lt;br /&gt;B4: Ela está internada num Grande Hospital Nacional.&lt;br /&gt;B5: É uma doença séria?&lt;br /&gt;B6: Hum?&lt;br /&gt;B7: Oh, Sora-kun disse-me que “não pode ver a mãe neste momento”&lt;br /&gt;B8: Não é que ele não a possa ver…&lt;br /&gt;B9: Ele apenas não a vai ver.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: Esse rapaz vivia perto de Nagano. Um lugar muito rural.&lt;br /&gt;B2: Um hospital em Kanagawa!?&lt;br /&gt;B3: Sim, nós temos limitações com o equipamento médico aqui.&lt;br /&gt;B4: Então decidimos transferi-la para um hospital maior no próximo mês.&lt;br /&gt;B5: Se a mãe for para lá…&lt;br /&gt;B6: A sua doença vai ser curada?&lt;br /&gt;B7: Claro!&lt;br /&gt;B8: Eles têm melhor equipamento que nós, e muitos doutores bons!&lt;br /&gt;B9: Ok, bem, nós vamo-nos separar então.&lt;br /&gt;B10: Isso é verdade…&lt;br /&gt;B11: Então, então!&lt;br /&gt;B12: Eu vou entrar na Escola em Kanagawa!&lt;br /&gt;B13: Se eu for para a escola perto do Hospital, eu posso visitar a minha mãe quando quiser!&lt;br /&gt;B14: E não seria melhor se estivesse uma pessoa por perto, em caso de emergência? Então é por isso que…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Isso não é…&lt;br /&gt;B2: uma opção.&lt;br /&gt;B3: Porquê?&lt;br /&gt;B4: Eu não vou lá para brincar.&lt;br /&gt;B5: Eu vou para o hospital para lutar.&lt;br /&gt;B6: Não só eu.&lt;br /&gt;B7: Os doutores e enfermeiras também vão lutar, para me ajudar.&lt;br /&gt;B8: Se estiver lá uma criança como tu,&lt;br /&gt;B9: iria ser um incómodo para todos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 7:&lt;br /&gt;B1: É por isso Sora…&lt;br /&gt;B2: que não vai ser necessário tu vires comigo.&lt;br /&gt;B3: O que…&lt;br /&gt;B4: O que estás a dizer?&lt;br /&gt;B5: Tu achas que se eu for com ela, eu iria estorvar?&lt;br /&gt;B6: Eu não sou importante para ela?&lt;br /&gt;B7: Ouve Sora…&lt;br /&gt;B8: A tua mãe está…&lt;br /&gt;B9: Não importa…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 8:&lt;br /&gt;B1: Sora, o que estás a fazer!?&lt;br /&gt;B2: Não importa se vais para Kanagawa ou outro lugar!!&lt;br /&gt;B3: Mesmo que me peças…&lt;br /&gt;B4: Eu nunca te vou visitar!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 9:&lt;br /&gt;B1: Hey Sora, espera...&lt;br /&gt;B2: Raios…&lt;br /&gt;B3: Tu e o Sora são muito parecidos…&lt;br /&gt;B4: Vocês são ambos&lt;br /&gt;B5: maus mentirosos.&lt;br /&gt;B6: Ao contrário do futebol e basebol,  o basquetebol / é jogado maioritariamente durante a Escola.&lt;br /&gt;B7: Não há lugares no Japão onde possas jogar basquetebol num clube fora da escola…&lt;br /&gt;B8: Se ele for comigo para Kanagawa / Ele iria visitar-me todos os dias depois da escola, durante as férias…&lt;br /&gt;B9: Eu sei, tu não tens que dizer…&lt;br /&gt;B10: Desculpa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 10-11:&lt;br /&gt;B1: Eu só não quero ser…&lt;br /&gt;B2: um incómodo para o Sora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 12:&lt;br /&gt;B1: Ok, deixo tudo contigo enquanto estiver fora.&lt;br /&gt;B2: Sim, não te preocupes.&lt;br /&gt;B3: Nós vamos ficar bem, concentra-te em melhorar.&lt;br /&gt;B4: Sim, obrigado.&lt;br /&gt;B5: Motorista, podes abrir a janela?&lt;br /&gt;B6: Hey Sora&lt;br /&gt;B7: A mãe vai embora…&lt;br /&gt;B8: Bem, adeus Sora!&lt;br /&gt;B9: Come tudo o que gostas e o que não gostas também, ok?&lt;br /&gt;B10: Tu és um estudante, então…&lt;br /&gt;B11: Não jogues só basquetebol, mas estuda também, ok?&lt;br /&gt;B12: E…&lt;br /&gt;B13: Quando entrar na Escola Secundária!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 13:&lt;br /&gt;B1: Sora?&lt;br /&gt;B2: Quando entrar na Escola Secundária, vou entrar logo num clube de basquetebol!!&lt;br /&gt;B3: E vou melhorar muito, e vou ficar muito mais alto do que já sou!!&lt;br /&gt;B4: E vou ser um titular antes de tu saberes e vou ganhar o primeiro grande torneio que houver!!&lt;br /&gt;B5: E então!!&lt;br /&gt;B6: Quando eu for invencível e o número 1…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 14:&lt;br /&gt;B1: Posso trazer o troféu de vencedor…&lt;br /&gt;B2: e fazer-te uma visita?&lt;br /&gt;B3: Sim…&lt;br /&gt;B4: Vou ficar à espera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 15:&lt;br /&gt;B1: Motorista, por favor.&lt;br /&gt;B2: Sim.&lt;br /&gt;B3: Haha…&lt;br /&gt;B4: Dizer coisas assim tão arrogantes…&lt;br /&gt;B5: O primeiro grande torneio da Escola Secundária…&lt;br /&gt;B6: Essa é o Torneio Inter-Escolas.&lt;br /&gt;B7: Isso vai demorar uma eternidade, estúpido…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 16:&lt;br /&gt;B1: E então ele entrou na Escola aqui e veio viver comigo.&lt;br /&gt;B2: O pai dele também concordou.&lt;br /&gt;B3: Mesmo apesar da sua mãe não ter concordado?&lt;br /&gt;B4: Sim.&lt;br /&gt;B5: É um segredo.&lt;br /&gt;B6: Para quando ele ganhar&lt;br /&gt;B7: ele ir directo…&lt;br /&gt;B8: para onde a sua mãe está.&lt;br /&gt;B9: Mas eu contei-lhe da ultima vez que estive com ela.&lt;br /&gt;B10: Tu estragaste tudo!!&lt;br /&gt;B11: Eu pensei que ela é mesmo a mãe dele&lt;br /&gt;B13: Porque quando lhe disse…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 17:&lt;br /&gt;B1: Ela ficou mesmo feliz quando ouviu.&lt;br /&gt;B2: Oh…&lt;br /&gt;B3: Estás acordado.&lt;br /&gt;B4: Hey, Sora-kun…&lt;br /&gt;B5: Onde é que tu vais?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 18:&lt;br /&gt;B1: Escola&lt;br /&gt;B2: Eu ainda não pratiquei lançamentos hoje.&lt;br /&gt;B3: N…&lt;br /&gt;B4: Não pode ser!!!!&lt;br /&gt;B5: Huh, porque é que a Modaka-san está na nossa casa? / Ela é uma cliente?&lt;br /&gt;B6: Que coincidência, eu vivo aqui!&lt;br /&gt;B7: Ele não se lembra de nada?&lt;br /&gt;B8: Tu não estás cansado, Sora-kun?&lt;br /&gt;B9: Bem, eu dormi bastante.&lt;br /&gt;Ins: Que cara estás a fazer, Sora-kun…&lt;br /&gt;B10: Sim, desde que te trouxe até casa.&lt;br /&gt;B11: Mas sabes, já é muito tarde, que tal na próxima semana?&lt;br /&gt;B12: Ah, mas…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 19:&lt;br /&gt;B1: Hoje foi um jogo-treino, mas…&lt;br /&gt;B2: Não podemos perder nos jogos de Inter-Escolas, então…&lt;br /&gt;B3: Eu tenho que treinar muito mais…&lt;br /&gt;B4: Sora-kun…&lt;br /&gt;B5: Sim, tu tens que ver a tua mãe o mais rápido possível…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 20:&lt;br /&gt;B1: Ok, já está.&lt;br /&gt;B2: Muito obrig-&lt;br /&gt;B3: São 1500 yen.&lt;br /&gt;B4: Huh?&lt;br /&gt;B5: São 1500 yen pelo corte….Ah, eu disse que era como agradecimento&lt;br /&gt;B6: Então são 1490 yen.&lt;br /&gt;B7: …Ok.&lt;br /&gt;B8: Oh não! Avó!! / Eu percebi que ainda não jantei!!&lt;br /&gt;B9: És tão barulhento, come alguma coisa que está poraí!&lt;br /&gt;B10: Obrigado por vires-&lt;br /&gt;B11: Adeus.&lt;br /&gt;B12: Que família estranha….&lt;br /&gt;Ins: Ficou muito curto, foi o que foi…&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 14:48:15 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33334</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] REAL 1 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33328</link>
			<description>&lt;em&gt;Primeiro projecto da SilverScans, Real do T.Inoue. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;É com grande prazer que inicio as traduções de Real. Elas vão sair quando tiver algum tempo livre, já que a minha principal prioridade para já é traduzir Ahiru no Sora até alcançar os ingleses.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Assim, não esperem que saiam traduções todos os dias, assim como não esperem que saiam os capítulos logo no dia a seguir à tradução. Como vou fazer este projecto como editor e tradutor, e querendo manter uma boa qualidade tanto na tradução como edição, irei em princípio tornar este projecto mensal (o lançamento de capítulos, não a tradução).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Assim sendo, esperem notícias nos próximos dias.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Silver Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1-2:&lt;br /&gt;[1st]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;[Sem texto]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;[Sem texto]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5-6:&lt;br /&gt;[Sem texto]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 7:&lt;br /&gt;[Sem texto]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 8:&lt;br /&gt;B1: É o Nomiya…&lt;br /&gt;B2: Nomiya-kun.&lt;br /&gt;B3: Ele tem um penteado à Afro…&lt;br /&gt;B4: Ele não foi expulso? / Talvez ele esteja aqui para buscar as suas coisas ou assim.&lt;br /&gt;B5: Hey.&lt;br /&gt;B6: Onde está a minha secretária?&lt;br /&gt;B7: *Engasgo*&lt;br /&gt;B8: É aquela?&lt;br /&gt;B9: Ah, esqueçam…&lt;br /&gt;B10: Hey, Okazaki!&lt;br /&gt;B11: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 9:&lt;br /&gt;B1: Lembraste no primeiro ano, havia uma carta na tua mochila. / Dizia “Do N”&lt;br /&gt;B2: Esse era…eu!!&lt;br /&gt;B3: Essa carta estava colocada tão no fundo da mochila que fiquei enjoada.&lt;br /&gt;B4: Mas se eu lhe disser isso, vou ficar em apuros.&lt;br /&gt;B5: Okazaki-chan, tu és a única coisa de valor aqui!&lt;br /&gt;B6: Eu quero que venhas comigo!!&lt;br /&gt;B7: Ahhhh!!&lt;br /&gt;B8: Ahahahahah!&lt;br /&gt;B9: Hey Nomiya…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 10:&lt;br /&gt;B1: Ainda há vestígios de ti nesta sala&lt;br /&gt;B2: e eles não são desejados.&lt;br /&gt;B3: Takahashi, ouvi dizer que te tornaste capitão. É verdade?&lt;br /&gt;B4: Sim.&lt;br /&gt;B5: Isso é bom.&lt;br /&gt;B6: Tu sempre quiseste ser capitão…&lt;br /&gt;B7: Grr…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 11:&lt;br /&gt;B1: Parabéns!&lt;br /&gt;B2: Uggh!&lt;br /&gt;B3: Eu pergunto-me… / O que será que vai acontecer ao Nomiya a partir de agora.&lt;br /&gt;B4: Ele vai ter que arranjar um trabalho.&lt;br /&gt;B5: Mesmo que ele tenha um, será que ele fica com ele muito tempo?&lt;br /&gt;B6: Coitado do Kitahara que o teve como aluno, deve ter sido difícil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 12:&lt;br /&gt;B1: Se ele se não tivesse envolvido naquele acidente de mota e faltado a tantas aulas. / Ele provavelmente teria acabado a Escola Secundária.&lt;br /&gt;B2: Bem, o que queres, é o estilo dele.&lt;br /&gt;B3: Sim. / Kitahara-sensei deu o seu melhor.&lt;br /&gt;B4: Se…&lt;br /&gt;B5: Se ele tivesse continuado a jogar basquetebol. As coisas seriam diferentes.&lt;br /&gt;B6: É bom, não é?&lt;br /&gt;B7: Owww…Ugh---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 13:&lt;br /&gt;B1: Que penteado é esse?&lt;br /&gt;B2: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 14:&lt;br /&gt;B1: É o do Kobe Bryant.&lt;br /&gt;B2: huh?&lt;br /&gt;B3: Ah, a sério?&lt;br /&gt;B4: Já não apoias o Jason Kidd?&lt;br /&gt;B5: Isso foi um falhanço, toda a gente pensava que eu era um monge.&lt;br /&gt;B6: Ninguém percebeu a comparação com o Kidd.&lt;br /&gt;B7: Oi, Masaki.&lt;br /&gt;B8: Ouve-me bem, o próximo Jason Kidd nesta escola / és tu!&lt;br /&gt;B9: Seki, tu tens que ganhar mais músculos!&lt;br /&gt;B10: Tens que ser como eu!&lt;br /&gt;B11: Isso parece-me flácido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 15:&lt;br /&gt;B1: Tu só ficaste com essa pequena cicatriz desse grande acidente que tiveste?&lt;br /&gt;B2: É um milagre, Nomiya.&lt;br /&gt;B3: Hmmm…&lt;br /&gt;B4: Boa sorte.&lt;br /&gt;B5: Como um presente de despedida, vou-vos mostrar o meu modo de vida.&lt;br /&gt;B6: O que ele quis dizer com presente de despedida?&lt;br /&gt;B7: Foi ele que saiu…&lt;br /&gt;B8: Ah! / O que estás a fazer, Nomiya!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 16:&lt;br /&gt;Ins: Porque é que tudo… / tudo o que faço acaba por falhar…&lt;br /&gt;Ins: Eu sou um idiota.&lt;br /&gt;B1: Idiota.&lt;br /&gt;B2: É o Nomiya.&lt;br /&gt;B3: Nomiya-kun!&lt;br /&gt;B4: Ahhh!?&lt;br /&gt;B5: Nomiya?!&lt;br /&gt;B6: Para com isso! Hey!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 17:&lt;br /&gt;Ins: Hey, só estou a deixar um vestígio meu…&lt;br /&gt;B1: A&lt;br /&gt;B2: Ah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 18:&lt;br /&gt;Q: Yamashita Natsumi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 19:&lt;br /&gt;B1: Ah, Nomiya!&lt;br /&gt;B2: Olá irmã.&lt;br /&gt;B3: Aqui, trouxe geleia de 1º classe. / A minha mãe comprou quando esteve de férias em Hong Kong.&lt;br /&gt;B4: Esquece isso. Não tens que vir mais aqui.&lt;br /&gt;B4: Eu venho vê-la todos os dias.&lt;br /&gt;B5: Irmã…&lt;br /&gt;B6: Para ti é Touko.&lt;br /&gt;B7: A culpa é minha…&lt;br /&gt;B8: Por isso é minha responsabilidade.&lt;br /&gt;B9: Aliás, eu desisti da escola e agora tenho muito tempo livre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 20:&lt;br /&gt;Ins: Eu não sei nada… / sobre esta rapariga.&lt;br /&gt;Ins: Claro que não. / Eu só tentei conhecê-la.&lt;br /&gt;Ins: Eu estava a andar sem objectivo / quando a vi.&lt;br /&gt;Ins: Será que cheguei a falar com ela? / Não me lembro da sua voz.&lt;br /&gt;Ins: Às vezes fico a pensar… / Quando é que comecei a falhar em tudo o que faço… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 21:&lt;br /&gt;Ins: Teve que ser / logo depois de ter desistido do basquetebol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 22:&lt;br /&gt;Ins: Eu pergunto-me / como ela se parece quando sorri.&lt;br /&gt;B1: Heh&lt;br /&gt;B2: Estava a tentar soletrar Adeus para a escola. Deixei-a no portão principal da escola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 23:&lt;br /&gt;B1: Mas não foi suficiente.&lt;br /&gt;B2: Só para a letra “A”&lt;br /&gt;B3: Ahahahaha!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 24:&lt;br /&gt;[Sem texto]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 25:&lt;br /&gt;[Sem texto]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 26:&lt;br /&gt;Ins: Eu sei que…&lt;br /&gt;Ins: Mesmo que eu não jogue mais… / O tocar a bola&lt;br /&gt;Ins: O som desse drible&lt;br /&gt;Ins: É inesquecível / porque eu amo basquetebol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 27:&lt;br /&gt;Ins: Dá-me a bola!!&lt;br /&gt;B1: O que foi?&lt;br /&gt;B2: Ahh…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 28:&lt;br /&gt;Ins: Raios! O que estou a fazer?&lt;br /&gt;Ins: E agora?&lt;br /&gt;B1: Hey, espera aí!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 29:&lt;br /&gt;B1: Deixa-me jogar um pouco, por favor!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 30:&lt;br /&gt;B1: Raios!!&lt;br /&gt;B2: Porque nem aqui existe um lugar para um craque como eu jogar?&lt;br /&gt;B3: Vejam bem, chegou o Jason Kidd de Nishikou!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 31:&lt;br /&gt;B1: Isso é Jason Kidd…? / Foi mesmo fraco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 32:&lt;br /&gt;B1: Nomiya Tomomi!&lt;br /&gt;B2: Eu desafio-te!&lt;br /&gt;B3: Togawa Kiyoharu!&lt;br /&gt;B4: O primeiro a fazer 5 cestos é o vencedor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 33-34:&lt;br /&gt;Ins: Mas…quem é…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 35:&lt;br /&gt;B1: Quem é esse rapaz!?&lt;br /&gt;B2: Cheira a borracha queimada… / Os pneus!?&lt;br /&gt;B3: De alguma forma / é muito estranho!&lt;br /&gt;B4: Vamos parar.&lt;br /&gt;B5: Tu és muito lento.&lt;br /&gt;B6: Só sabes falar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 36:&lt;br /&gt;B1: Este não é o rapaz que só sabe falar?&lt;br /&gt;B2: Esse Nomiya. Ele não presta. Pensa que é o Jason Kidd.&lt;br /&gt;B3: E ele não está em sintonia com os restantes membros da equipa.&lt;br /&gt;B4: Sempre irritado…&lt;br /&gt;B5: Hehehe&lt;br /&gt;B6: Pois é…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 37:&lt;br /&gt;B1: Espera aí, seu malandro!&lt;br /&gt;B2: Nishikou!&lt;br /&gt;B3: Ni- /shikou!&lt;br /&gt;B5: O que estás a fazer?&lt;br /&gt;B6: Cala-te!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 38:&lt;br /&gt;B1: Se não fizer isto, não vou ter resistência para o jogo!&lt;br /&gt;B2: É o meu corpo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 39:&lt;br /&gt;B1: Não é justo.&lt;br /&gt;B2: Que merda é essa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 40:&lt;br /&gt;B1: Deixa-me usar a tua. É mais porreira.&lt;br /&gt;B2: O quê?&lt;br /&gt;B3: Anda lá. Deixa-me usar essa.&lt;br /&gt;B4: O quê?&lt;br /&gt;B5: Estás a reclamar de quê? Eu não jogo de cadeira de rodas!&lt;br /&gt;B6: Podias ao menos dar-me essa vantagem!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 41:&lt;br /&gt;B1: Vantagem?&lt;br /&gt;B2: Maluco.&lt;br /&gt;B3: Aha!&lt;br /&gt;B4: Agora sim!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 42:&lt;br /&gt;B1: Ah?&lt;br /&gt;B2: Raios!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 43:&lt;br /&gt;B1: Onde vais?&lt;br /&gt;B2: Cala-te!&lt;br /&gt;B3: Raios!&lt;br /&gt;B4: Eu não vou perder, mesmo nesta cadeira!!&lt;br /&gt;B5: Hey, essa cadeira é minha.&lt;br /&gt;B6: Eu sei!!&lt;br /&gt;B7: Vamos lá!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 44:&lt;br /&gt;B1: Mas…&lt;br /&gt;Ins: Como é que ele encestou? / Sentado na cadeira, como é que ele conseguiu…&lt;br /&gt;B2: Estás a sorrir porquê?&lt;br /&gt;B3: Estou a ficar com nojo desse sorriso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 45:&lt;br /&gt;[Sem texto]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 46:&lt;br /&gt;B1: Só falta 1.&lt;br /&gt;B2: Eu nunca perdi.&lt;br /&gt;B3: Nem 1 contra 1, nem numa equipa.&lt;br /&gt;B4: Parece que vais perder contra mim.&lt;br /&gt;B5: Palerma!&lt;br /&gt;B6: O jogo ainda não acabou!&lt;br /&gt;B7: Eu vou ganhar!!&lt;br /&gt;B8: Foi falta?&lt;br /&gt;B9: O que foi?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 47:&lt;br /&gt;B1: Será que é possível?&lt;br /&gt;B2: Claro!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 48:&lt;br /&gt;B1: Aaagh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 49:&lt;br /&gt;Ins: Raios!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 50:&lt;br /&gt;Ins: Apanhei!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 51:&lt;br /&gt;B1: Ah…&lt;br /&gt;B2: Raios!&lt;br /&gt;B3: Não vou apanhar.&lt;br /&gt;Ins: Arf…&lt;br /&gt;Ins: Raios…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 52:&lt;br /&gt;Ins: Ela está a sorrir…&lt;br /&gt;B1: Ela está a sorrir.&lt;br /&gt;B2: Huh?&lt;br /&gt;B3: Apanhei!&lt;br /&gt;B4: Hey, espera aí!!  &lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 01:40:58 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33328</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Ahiru no Sora 15 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33327</link>
			<description>Capítulo 15 traduzido. Custou um pouco publicar a tradução deste capítulo porque estive um pouco afastado do computador, mas agora já tenho tempo.&lt;br /&gt;Espero amanhã traduzir pelo menos uns 2 capítulos, que começam o novo arco de Ahiru no Sora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Notícias, notícias...finalmente já foi publicado o capítulo 1, pela Fénix Scans, que podem encontrar &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://dark-fenix.blogs.sapo.pt/&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt; e &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://silverscans.wordpress.com/&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;. Espero que gostem do nosso trabalho, e se puderem comentem :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans &amp;amp; Silver Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;B1: Vamos marcar mais um cesto e acabar o jogo!&lt;br /&gt;B2: Não os deixem tocar na bola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2-3:&lt;br /&gt;Capítulo 15: O melhor momento&lt;br /&gt;B1: Não temos tempo quase restante…&lt;br /&gt;B2: Se eles usarem os 24 segundos no seu total, é o fim.&lt;br /&gt;B3: Nós temos que tirar a bola de alguma maneira.&lt;br /&gt;B4: Mas como…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: Uma mudança de direcção!&lt;br /&gt;T.N. – Nome original: Cross Over&lt;br /&gt;B2: Rápido…!!&lt;br /&gt;B3: Hhhhhn&lt;br /&gt;Ins: Este rapaz…Ele não é só um playboy, pois não?&lt;br /&gt;B4: O quê!?&lt;br /&gt;B5: Por trás?&lt;br /&gt;B6: Que tipo de habilidade física ele tem?&lt;br /&gt;B7: Vai passar a linha! Bola de Shinmaruko!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: Uoooo!!&lt;br /&gt;B2: Aqui está!&lt;br /&gt;B3: Obrigado.&lt;br /&gt;B4: Raios!&lt;br /&gt;B5: O que estás a fazer?&lt;br /&gt;B6: Curto….&lt;br /&gt;B7: Ressalto!!&lt;br /&gt;Ins: Sim! Eu consigo apanhar!!&lt;br /&gt;B8: O quê!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: O quê!? Ele ficou na minha frente!?&lt;br /&gt;B2: Ele tem movimentos rápidos apesar do seu grande corpo!&lt;br /&gt;B3: Ele tem que ser mantido em baixo antes que ele salte!!&lt;br /&gt;B4: Sim, é minha!&lt;br /&gt;B5: Ohh, muito mau…&lt;br /&gt;B6: Tão perto…&lt;br /&gt;B7: Este é o fim, huh…&lt;br /&gt;B8: O que é isso?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 7:&lt;br /&gt;B1: Só o anão é que está a correr para o lado contrário!?&lt;br /&gt;Ins: O Momoharu-kun vai ganhar de certeza!&lt;br /&gt;B2: Shaaa!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 8:&lt;br /&gt;Ins: O Momoharu-kun vai de certeza / apanhar o ressalto!!&lt;br /&gt;B1: Não pode ser…&lt;br /&gt;Ins: Ele saltou mais alto do que antes…!?&lt;br /&gt;B2: Não há tempo, eu peço-te Chiaki!!&lt;br /&gt;B3: Eu sei!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 9:&lt;br /&gt;B1: Defesa dupla!!&lt;br /&gt;B2: Não te vamos deixar passar!!&lt;br /&gt;B3: Um passe longo…por aqui!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 10:&lt;br /&gt;B1: O que…!?&lt;br /&gt;B2: Ele passou como se atirasse uma bola de bowling…!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 11:&lt;br /&gt;Ins: Eu já não posso correr rápido… / Os meus braços e pernas estão mortos…&lt;br /&gt;Ins: Estou tão cansado… / Quero deitar-me no chão e adormecer…&lt;br /&gt;Ins: Tenho fome. Quero comer curry… / E também beber leite…&lt;br /&gt;Ins: A minha camisola e calções estão cheios de suor… / Eu quero mudar de roupa…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 12-13:&lt;br /&gt;Ins: Mas eu quero continuar a jogar este jogo até não poder mais!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 14:&lt;br /&gt;B1: O jogo acabou!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 15:&lt;br /&gt;B1: O cesto não conta, foi feito depois do apito!!&lt;br /&gt;Ins: Ahh… / Foi por tão pouco…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 16:&lt;br /&gt;B1: Foi por pouco.&lt;br /&gt;B2: Bem…&lt;br /&gt;B3: Eu acho que isto era o máximo que podíamos fazer.&lt;br /&gt;B4: Onde é que ele esconde os salgadinhos?&lt;br /&gt;B5: Demorar tanto tempo para lançar / seu pequeno anão!!&lt;br /&gt;B6: Ouch!&lt;br /&gt;B7: Gyahahahaha!!&lt;br /&gt;B8: Esse rapazes…&lt;br /&gt;B9: Eles estão a rir mesmo depois de perderem…&lt;br /&gt;B10: Oh sim, no fim, ninguém estava a vaiar…&lt;br /&gt;B11: Ahh…sim, verdade.&lt;br /&gt;B12: Sabes, eu até queria ver mais um pouco de jogo.&lt;br /&gt;B13: Eu acho que os jogos de basquetebol até que são interessantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 17:&lt;br /&gt;B1: Hey…Bom jogo.&lt;br /&gt;B2: Ah, obrigado…&lt;br /&gt;B3: Eu pensava que te tinha anulado completamente, mas…&lt;br /&gt;B4: eu arrepiei-me quando começaste a lançar com as duas mãos.&lt;br /&gt;B5: Eu ainda tenho um longo caminho a percorrer.&lt;br /&gt;B6: Nem pensar…&lt;br /&gt;B7: Hey, façam uma linha!!&lt;br /&gt;B8: Pareçam vivos!!&lt;br /&gt;B9: AAA, muito obrigado!&lt;br /&gt;B10: Por não facilitares connosco…e, e…&lt;br /&gt;B11: 165 cm…&lt;br /&gt;B12: Huh?&lt;br /&gt;B13: A minha altura durante a escola média.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 18:&lt;br /&gt;B1: Eu tinha mais confiança nas minhas habilidades que ninguém.&lt;br /&gt;B2: Mas porque eu era pequeno, houve muitos dias em que não fazia nem um jogo.&lt;br /&gt;B3: Ele não veio hoje, mas o nosso treinador é uma pessoa que valoriza altura.&lt;br /&gt;B4: Na verdade, se esses rapazes entrassem, eles nunca iriam ser titulares.&lt;br /&gt;B5: Eu disse que eles não podiam entrar no clube, porque pensava que era melhor do que desperdiçar 3 anos aqui.&lt;br /&gt;B6: Mas…&lt;br /&gt;B7: Parece que rapazes baixos não são tão mau assim.&lt;br /&gt;B8: Bem, é muito tarde mesmo que diga isso agora.&lt;br /&gt;B9: Não te preocupes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 19:&lt;br /&gt;B1: Se eles quiserem mesmo jogar basquetebol, eles vão aparecer.&lt;br /&gt;B2: Gahahaha, isso é verdade!&lt;br /&gt;B3: Eu vou estar em apuros se eles forem todos como tu!&lt;br /&gt;B4: Hum, posso fazer uma pergunta?&lt;br /&gt;B5: O que comes para ficares tão alto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 20:&lt;br /&gt;B1: Gahahaha, come carne!!&lt;br /&gt;B2: Carne?&lt;br /&gt;B3: Sim, carne!!&lt;br /&gt;B4: Chuba-san, anda fazer a fila!!&lt;br /&gt;Ins: Esse rapaz muda a atmosfera à volta dele.&lt;br /&gt;B5: Melhorem antes dos preliminares, ok?&lt;br /&gt;B6: Mete-te nos teus assuntos.&lt;br /&gt;B7: 146-22, ganha a Escola Shinmaruko!!!&lt;br /&gt;B8: Vocês são uns rapazes duros…&lt;br /&gt;B9: É o nosso único ponto forte.&lt;br /&gt;Ins: Eles são pequenos…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 21:&lt;br /&gt;B1: Obrigado pelo jogo!!&lt;br /&gt;Ins: Eles são tão grandes…&lt;br /&gt;B2: Tokiwa, não te vou perdoar.&lt;br /&gt;B3: Vamos comer Yakiniku hoje à noite.&lt;br /&gt;T.N. – O seu corpo é pequeno comparado à sua alma, é o verdadeiro significado.&lt;br /&gt;B4: O que foi, Chiba-san?&lt;br /&gt;B5: Não encontro as minhas sapatilhas. (Estranho)&lt;br /&gt;Ins: Chiaki-kun, compraste novas sapatilhas? / Não são fixes? Encontrei-as por aí.&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 00:47:26 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33327</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Ahiru no Sora 14 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33304</link>
			<description>Capítulo 14 traduzido. Hoje não sei se consigo fazer mais alguma tradução, visto que vou estar ocupado o resto do dia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mas mesmo assim, falta 1 capítulo para o primeiro jogo acabar. Depois o mangá volta um pouco à rotina escolar, com introdução de novas personagens e....Deixo o resto para vocês lerem e descobrirem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;B1: O que fizeste, seu Afro!! Vou-te espancar!&lt;br /&gt;B2: O-O quê?&lt;br /&gt;B3: Então ele finalmente apareceu…&lt;br /&gt;B4: Era esse rapaz em quem estavas interessado?&lt;br /&gt;B5: Sim, eu joguei uma vez contra ele durante a Escola Média.&lt;br /&gt;B6: Bem, eu aposto que ele não se lembra de algo assim, mas…&lt;br /&gt;B7: Do que eu sei&lt;br /&gt;B8: eu nunca conheci nenhum jogador que o supere.&lt;br /&gt;Capítulo 14: Génio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;B1: O que te fez voltar todo revoltado? Ninguém te pediu ajuda.&lt;br /&gt;B2: Há-há-há, és um idiota!&lt;br /&gt;B3: É natural que um irmão mais velho ajude o seu irmão mais novo quando está em problemas. / Agora dá-me dinheiro!&lt;br /&gt;B4: Quem é que está com problemas? / Não peças ao teu irmão por dinheiro!!&lt;br /&gt;B5: Nós estamos na mesma posição de antes&lt;br /&gt;B6: Porquê basquetebol agora?&lt;br /&gt;B7: Ouve bem, Momoharu&lt;br /&gt;B8: É impossível eu morrer mais cedo que tu.&lt;br /&gt;B9: Porque a minha esperança de vida é de 300 anos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: Mesmo que eu prove experiências vergonhosas 10 vezes&lt;br /&gt;B2: eu ainda recebo troco.&lt;br /&gt;B3: Hey, Sr. Árbitro! Continue o jogo!&lt;br /&gt;B4: Mas estás magoado…&lt;br /&gt;B5: Não há problema. Os meus ossos juntam-se mesmo se partirem!&lt;br /&gt;Ins: O que!? A sério?&lt;br /&gt;B6: E temos mais um membro!&lt;br /&gt;B7: Espero bem que ele não fuja depois de ter dito isso…&lt;br /&gt;B8: Aqui…&lt;br /&gt;B9: Eu conto contigo para nos guiar!&lt;br /&gt;B10: Ahh,&lt;br /&gt;B11: Eu já mencionei a minha posição?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: “Base”&lt;br /&gt;B2: Certo?&lt;br /&gt;Ins: O campo de visão e a habilidade de reconhecimento para / lembrar as caras e os lugares de uma turma com 30 pessoas …&lt;br /&gt;Ins: Essa é a prova da habilidade de um Base&lt;br /&gt;B3: Ah…Bem, na verdade…&lt;br /&gt;B4: Isso não importa.&lt;br /&gt;B5: Desde essa altura, eu…&lt;br /&gt;B6: Acreditei que irias jogar basquetebol connosco.&lt;br /&gt;B7: Bem, nesse caso, vamos continuar com o jogo.&lt;br /&gt;B8: Vamos lá…Faltam 5 minutos, vamos dar o nosso melhor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: Ok, para começar,&lt;br /&gt;B2: Vamos marcar um ponto facilmente…&lt;br /&gt;B3: Ok, espalhem-se, espalhem-se.&lt;br /&gt;B4: Vamos ver o que ele tem.&lt;br /&gt;Ins: Que estilo de jogo ele tem!?&lt;br /&gt;B5: Então aqui vou eu&lt;br /&gt;B6: Ok?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Violação, a bola vai para Shinmaruko.&lt;br /&gt;B2: Huh?&lt;br /&gt;B3: Ele esqueceu-se da “regra dos 8 segundos”…&lt;br /&gt;B4: Que regra é essa?&lt;br /&gt;B5: A equipa atacante tem que trazer a bola para o campo adversário dentro de 8 segundos.&lt;br /&gt;Ins: O que ele veio fazer, afinal?&lt;br /&gt;Ins: O…oh sim. / Há uma regra assim…&lt;br /&gt;Ins: Ahh, bem, foi um acidente…&lt;br /&gt;B6: Oi, o que diabos estás a fazer!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 7:&lt;br /&gt;B1: AH!&lt;br /&gt;B2: Passa Tokiwa!&lt;br /&gt;B3: Raios! O lado oposto está aberto…!!&lt;br /&gt;B4: Eu assustei-me e apressei-me um pouco…&lt;br /&gt;Ins: Bem, não faz mal / não significa que tenha que passar sempre para um espaço vazio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 8:&lt;br /&gt;B1: Ele leu a minha jogada?&lt;br /&gt;B2: Como?&lt;br /&gt;B3: Porque nessa situação,&lt;br /&gt;B4: eu provavelmente teria feito o mesmo.&lt;br /&gt;B5: Esse Afro leu a jogada!&lt;br /&gt;B6: Só há um defesa por baixo do cesto!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 9:&lt;br /&gt;Ins: Merda…Tão convencidos, um ataque de 3 pessoas? / Direita ou esquerda? Ou atacar pelo meio?&lt;br /&gt;Ins: Esse rapaz com barba ainda não lançou nenhuma vez hoje… / Se ele passar, vai ser de certeza para o anão…&lt;br /&gt;Ins: Um passe por trás…!!&lt;br /&gt;Ins: Como esperado, para o anão…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 10-11:&lt;br /&gt;Ins: O que…!?&lt;br /&gt;Ins: Porque é que a bola foi… / para a direcção oposta de onde ele atirou a bola?&lt;br /&gt;B1: Haiyaaa!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 12:&lt;br /&gt;B1: Oo….&lt;br /&gt;B2: …WOW!!&lt;br /&gt;B3: Sim, entrou!!!!!!&lt;br /&gt;B4: Nabe-san, és o melhor!!&lt;br /&gt;B5: Eu ainda não marquei nenhum.&lt;br /&gt;B6: O…O que…&lt;br /&gt;B7: Esse Afro passou de certeza para o anão! / Não importa o quão forte ele consiga manipular os seus pulsos, a bola não pode voar para a direcção oposta!!&lt;br /&gt;B8: Chiba, o que diabos foi isso?&lt;br /&gt;B9: Neste ginásio, a única pessoa que não sabe o que aconteceu&lt;br /&gt;B10: é a pessoa que estava à frente dele, Kuchiki, só tu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 13:&lt;br /&gt;B1: Isso foi…&lt;br /&gt;B2: Um “passe de cotovelo”&lt;br /&gt;Ins: Atirar a bola com a mão esquerda, e acertar com a bola no cotovelo do braço direito ao mesmo tempo… / Assim a bola vai para o lado contrário…!!&lt;br /&gt;B3: Eu também fiquei surpreendido quando vi pela primeira vez. (Ele não mudou nada)&lt;br /&gt;B4: Aposto que não há mais nenhum estudante que saiba fazer isso, a não ser ele.&lt;br /&gt;B5: Wow, Chiaki-kun!! (Ser capaz de fazer isso) / O que aconteceu?&lt;br /&gt;B6: Os meus braços estão tipo”beeeemmm”&lt;br /&gt;B7: Um passe de cotovelo…?&lt;br /&gt;Ins: Nem pensar…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 14:&lt;br /&gt;Ins: Aposto que foi só sorte…!&lt;br /&gt;B1: Está tudo bem, vamos ter calma e fazer um cesto!!&lt;br /&gt;B2: Não faz mal Tokiwa!&lt;br /&gt;B3: Ohh! O Afro apareceu imediatamente!!&lt;br /&gt;B4: Tu pareces cansado depois de fazeres de babysitter, huh?&lt;br /&gt;B5: Parece que subestimaste o rapaz só porque é pequeno.&lt;br /&gt;Ins: Raios! Está a gozar comigo!!&lt;br /&gt;Ins: Eu vou mostrar que sou melhor que ele!&lt;br /&gt;Ins: Sim!! Eu passei completamente por ele!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 15:&lt;br /&gt;B1: Whoa!!&lt;br /&gt;Ins: O que?&lt;br /&gt;B2: Mau passe!&lt;br /&gt;B3: O que estás a fazer Tokiwa?&lt;br /&gt;B4: É um presente do oponente.&lt;br /&gt;B5: Vamos usa-lo com sabedoria!&lt;br /&gt;B6: Eu não te vou deixar…!!&lt;br /&gt;B7: Não te posso deixar marcar por causa do meu erro…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 16:&lt;br /&gt;B1: O que…&lt;br /&gt;B2: Ele agora…!?&lt;br /&gt;B3: Eles vão atacar!!&lt;br /&gt;B4: Troca!!&lt;br /&gt;B5: Nós, que somos famosos por causa da nossa altura…&lt;br /&gt;B6: Nem pensar que vais atacar assim tão facilmente!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 17:&lt;br /&gt;B1: Tão alto!!&lt;br /&gt;B2: E ainda por cima 2 pessoas!!&lt;br /&gt;B3: O que!?&lt;br /&gt;B4: Raios!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 18:&lt;br /&gt;Ins: Com tantas pessoas a rodeá-lo / Ele não se esqueceu de mim, que fiquei livre da defesa…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 19:&lt;br /&gt;B1: Não há dúvidas.&lt;br /&gt;B2: Esta pessoa… / É um génio!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 20:&lt;br /&gt;B1: Oh sim!&lt;br /&gt;B2: É o sexto cesto de 3 pontos!&lt;br /&gt;B3: Hey, estás bem Tokiwa? (Ele acertou-te?)&lt;br /&gt;B4: Foi por pouco.&lt;br /&gt;B5: Que rapaz sujo, a apontar à cara das pessoas!&lt;br /&gt;Ins: Não! / Ele não apontou à cara.&lt;br /&gt;Ins: A bola que passa perto da cara, mesmo que consigas reagir a tempo, é impossível de apanhar. / Ele conseguiu passar a bola por essa área!!&lt;br /&gt;B6: É como tirar uma agulha de um palheiro.&lt;br /&gt;B7: Que tipo de controlo tem ele?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 21:&lt;br /&gt;B1: Não importa, o jogo está a acabar.&lt;br /&gt;B2: Nós ainda vamos ganhar mesmo que eles marquem 2 ou 3 cestos.&lt;br /&gt;B3: Foi mesmo um jogo longo.&lt;br /&gt;B4: Rapazes, esqueçam a diferença de pontos.&lt;br /&gt;B5: Huh?&lt;br /&gt;B6: Desde que ele apareceu, finjam que está 0-0.&lt;br /&gt;B7: Só porque um Base entrou no jogo, se eles marcarem e nos impedirem de marcar, é a nossa derrota.&lt;br /&gt;B8: Faltam 30 segundos&lt;br /&gt;B9: Não falta muito tempo.&lt;br /&gt;B10: Hey, rapazes.&lt;br /&gt;B11: Não importa o que façamos, é impossível ganhar.&lt;br /&gt;B12: Mas mesmo assim…&lt;br /&gt;B13: Sim…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 22-23:&lt;br /&gt;B1: Nós sabemos.&lt;br /&gt;B2: Vamos acabar o jogo com um cesto nosso!&lt;br /&gt;B3: Vocês entendem, até que o jogo acabe,&lt;br /&gt;B4: Impeçam que eles atirem para o nosso cesto!!&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 05 Feb 2012 13:10:48 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33304</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Ahiru no Sora 13 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33292</link>
			<description>Começo do volume 3, capítulo 13. O jogo está prestes a acabar, mas a volta de um personagem vai trazer mais espectáculo ao jogo. De quem estou a falar? Descubram ;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;B1: O que!?&lt;br /&gt;B2: Isso é um lançamento de rapariga!&lt;br /&gt;Ins: Um lançamento com as duas mãos!?&lt;br /&gt;B3: Ha…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;B1: Gyahahahahaha!!&lt;br /&gt;B2: O que foi isso!?&lt;br /&gt;Capítulo 13: Agora é a única altura&lt;br /&gt;B3: Faz outra vez, o lançamento “vou conseguiiiiiiir”!&lt;br /&gt;B4: Bom trabalho anão! Ou não, pequena menina!?&lt;br /&gt;B5: Pupupu…&lt;br /&gt;B6: Um lançamento de rapariga?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: Muito bem.&lt;br /&gt;B2: Hehe…&lt;br /&gt;B3: Bem, para começar, tira os calções e põe uma saia!!&lt;br /&gt;B4: Meu…&lt;br /&gt;B5: Ser um amador é fácil…&lt;br /&gt;B6: Sim, uma vez que no mundo do basquetebol, não há nada mais ameaçador que um lançamento de 3 pontos de uma rapariga.&lt;br /&gt;Ins: Estou a ver, esse lançamento não exige tanta força de braços…&lt;br /&gt;B7: E é difícil de defender…&lt;br /&gt;B8: Tokiwa, vamos mudar a defesa.&lt;br /&gt;B9: Este jogo ainda não acabou.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: Huh!?&lt;br /&gt;B2: Só podes estar a brincar!!&lt;br /&gt;B3: 3 defesas?&lt;br /&gt;B4: Uma defesa dupla já lhe estava a dar problemas.&lt;br /&gt;B5: Agora o Sora tem que lidar com 3…&lt;br /&gt;B6: Sem falar dos lançamentos…&lt;br /&gt;B7: Mas nem há espaço para um passe…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: Anda lá, o que devemos fazer?&lt;br /&gt;B2: Oh!&lt;br /&gt;B3: Chuckie, aqui!&lt;br /&gt;B4: Passa!&lt;br /&gt;B5: Batalha entre os pivots! Se não funciona por fora, ataca por dentro!!&lt;br /&gt;B6: Ele não é o único a lutar!&lt;br /&gt;B7: Lançamento em suspensão&lt;br /&gt;B8: Do Momoharu?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Tão alto!&lt;br /&gt;B2: Os níveis são muito diferentes!&lt;br /&gt;B3: R…&lt;br /&gt;B4: Raios!!&lt;br /&gt;B5: Eu sei que os teus lançamentos não vão entrar&lt;br /&gt;B6: Mas mesmo assim não te vou deixar lançar!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 7:&lt;br /&gt;B1: Oh?&lt;br /&gt;B2: Não vou desistir!&lt;br /&gt;B3: Eu também posso…&lt;br /&gt;B4: Fora de campo, bola da Kuzuryuu!!&lt;br /&gt;B5: Hey, está bem?&lt;br /&gt;B6: Merda!&lt;br /&gt;B7: Merda, diz ele…&lt;br /&gt;B8: A bola ia ser dele de qualquer maneira uma vez que o Chiba-san bloqueou a bola…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 8:&lt;br /&gt;B1: Chuckie-san, rápido!!&lt;br /&gt;B2: Antes que a defesa se forme, passa a bola…&lt;br /&gt;B3: Muito tarde, já está rodeado!!&lt;br /&gt;B4: O…O que é isto?&lt;br /&gt;B5: Eu nem consigo driblar…&lt;br /&gt;B6: Raios…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 9:&lt;br /&gt;B1: O que…&lt;br /&gt;B2: Roubo!?&lt;br /&gt;Ins: As minhas pernas…!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 10:&lt;br /&gt;B1: Hey, ele caiu…&lt;br /&gt;B2: Hey, estás bem?&lt;br /&gt;B3: Não podemos mais ver isto…&lt;br /&gt;B4: Eu estou bem!&lt;br /&gt;B5: Eu quero ganhar!&lt;br /&gt;B6: Não quero perder!!&lt;br /&gt;B7: Hey, viste como ele caiu agora mesmo!?&lt;br /&gt;B8: Que vergonha!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 11:&lt;br /&gt;B1: O que aconteceu à Escola Kuzu, huh?&lt;br /&gt;B2: Não conseguem tocar na bola por um bom tempo!!&lt;br /&gt;B3: Muito vergonhoso para olhar, vamos embora.&lt;br /&gt;B4: Ahh, mas eu quero ver mais o Tokiwa-san, então…&lt;br /&gt;B5: Adeus.&lt;br /&gt;B6: Gyahahahah!&lt;br /&gt;B7: Ele não pode fazer mais, porque ele é um anão!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 12:&lt;br /&gt;B1: Mesmo que os teus companheiros estejam a lutar?&lt;br /&gt;B2: Não vais lutar a seu lado?&lt;br /&gt;B3: Eu não quero, é aborrecido.&lt;br /&gt;B4: Tu queres mesmo dizer isso? / Não sentiste nada depois de ver o Momoharu e os outros a jogar?&lt;br /&gt;B5: Eu senti.&lt;br /&gt;B6: Eu senti que eles não têm mesmo remédio.&lt;br /&gt;B7: Há coisas que não se podem mudar, não importa o quanto tentes.&lt;br /&gt;B8: Hahahaha!&lt;br /&gt;B9: E vais continuar a ser alvo de risos. Como se pode conseguir?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 13:&lt;br /&gt;B1: Eu não penso assim.&lt;br /&gt;B2: Mesmo que o Mundo se ria deles.&lt;br /&gt;B3: eu não vou rir!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 14-15:&lt;br /&gt;B1: Não importa o quão desamparados eles estejam,&lt;br /&gt;B2: eu nunca me vou rir deles!&lt;br /&gt;B3: Porque é que vocês não desistem?&lt;br /&gt;B4: É uma diferença de 50 pontos só na primeira parte.&lt;br /&gt;B5: É impossível ganhar.&lt;br /&gt;B6: Vejam, até as pessoas da nossa escola se estão a rir.&lt;br /&gt;B7: Vamos acabar com isto agora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 16:&lt;br /&gt;B1: Não há ninguém&lt;br /&gt;B2: que gostaria de sair num jogo destinado a perder, certo?&lt;br /&gt;B3: Gyahahahaha!&lt;br /&gt;B4: Ah!&lt;br /&gt;B5: Vocês são engraçados!&lt;br /&gt;B6: Porque se esforçam tanto?&lt;br /&gt;B7: O que nós queremos ver não é nada disso, sabem…&lt;br /&gt;B8: Já me está a irritar&lt;br /&gt;B9: Esse tipo de situação.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 17:&lt;br /&gt;B1: Huh?&lt;br /&gt;B2: AAh…espera um segundo!&lt;br /&gt;B3: Tempo…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 18:&lt;br /&gt;B1: Cuidado!!&lt;br /&gt;B2: Tempo….Tempo!!&lt;br /&gt;B3: Gyahahaha! Isso deve ter doído!!&lt;br /&gt;B4: Viste isso? Mesmo na cara dele!!&lt;br /&gt;B5: Ele…&lt;br /&gt;B6: Eles merecera-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 19:&lt;br /&gt;B1: Desiste, seu idiota!!&lt;br /&gt;B2: Tu só tens mais 5 minutos de qualquer maneira, certo?&lt;br /&gt;B3: Desiste!&lt;br /&gt;B4: Bastardos, quem atirou essa lata?&lt;br /&gt;B5: Cala-te idiota, o que interessa?&lt;br /&gt;B6: Esses rapazes…&lt;br /&gt;B7: Não vale a pena esforçarem-se tanto!&lt;br /&gt;B8: Porque vocês são gangsters!&lt;br /&gt;B9: Filhos da mãe!!&lt;br /&gt;B10: Estou a enervar-me…&lt;br /&gt;B11: Não podes, Momoharu-kun.&lt;br /&gt;B12: Ah?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 20:&lt;br /&gt;B1: É verdade que eu disse que era uma luta&lt;br /&gt;B2: Mas agora, estamos a ter um verdadeiro jogo de basquetebol.&lt;br /&gt;B3: Ainda faltam 5 minutos.&lt;br /&gt;B4: Tu…&lt;br /&gt;B5: Vamos jogar basquetebol até ao fim!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 21:&lt;br /&gt;B1: Tokiwa?&lt;br /&gt;B2: Também posso ficar irritado?&lt;br /&gt;B3 N…Não! Nada de lutas!!&lt;br /&gt;B4: Foi culpa tua por teres aceitado este jogo, para começar…&lt;br /&gt;Ins: “Preenchido com uma vida diária” / “Eu encontrei-me a mim mesmo”&lt;br /&gt;Ins: “Se vamos fazer isso,” / “Agora é a única altura”&lt;br /&gt;Ins: “Se vamos fazer isso,” / “Agora é a única altura”&lt;br /&gt;Ins: “O meu velhote tem 66 anos” / “Ele sempre disse isto”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 22-23:&lt;br /&gt;Ins: “Se vamos fazer isso,” / “Agora é a única altura”&lt;br /&gt;B1: O…&lt;br /&gt;B2: O que é isso? (Gorou do Northern Country?)&lt;br /&gt;B3: Uwaaaaaa!!&lt;br /&gt;B4: Sabes, não sou eu que deveria dizer isto, mas…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 24:&lt;br /&gt;B1: Pessoas que não lutam,&lt;br /&gt;B2: Não se devem rir daqueles que lutam.&lt;br /&gt;B3: Chiaki-kun…?&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 14:48:29 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33292</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Ahiru no Sora 12 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33291</link>
			<description>Capítulo 12, final do 3º volume. Já traduzi 3 volumes, yeah!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Venha o próximo, com o desenvolver do final do jogo entre Escola Kuzu e Escola Maru!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;B1: No final da primeira parte, diferença de 44 pontos.&lt;br /&gt;B2: Nem precisamos de falar mais dos pontos!!&lt;br /&gt;B3: Mesmo no seu melhor, eles são fracos! Eles não podem ganhar com 4 contra 5.&lt;br /&gt;B4: Chega! Desistam Escola Kuzu!&lt;br /&gt;B5: Finalmente descansamos…Quanto dura o intervalo?&lt;br /&gt;B6: 10 minutos.&lt;br /&gt;B7: Dá-me uma semana!!&lt;br /&gt;B8: Hey, anãosuke… / Não consegues ganhar sem seres desleixado?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;B1: Claro!&lt;br /&gt;B2: Eu ainda consigo!!&lt;br /&gt;Capítulo 12: Rapazes nada porreiros&lt;br /&gt;B3: Chucky-san, tens fome? &lt;br /&gt;B4: Se comeres agora, podes respirar por 3 segundos.&lt;br /&gt;B5: Nabe-san, tens sede?&lt;br /&gt;B6: Tu já bebeste tudo…&lt;br /&gt;B7: Ok, vou comprar mais!&lt;br /&gt;Ins: Sai daqui a voar&lt;br /&gt;B8: Hey, espera um minuto.&lt;br /&gt;B9: Tu estás a correr por causa deles, certo? / Então porque ainda tens energia?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: Por causa da diferença nos nossos treinos! / Olha para estes músculos!&lt;br /&gt;B2: Tão fino!&lt;br /&gt;B3: Esperem um pouco. Eu vou comprar bebidas! Eu já volto!&lt;br /&gt;B4: Oww…&lt;br /&gt;B5: Ele é muito resistente apesar de ser um anão…&lt;br /&gt;B6: É como se ele ficasse cheio de energia depois de jogar…&lt;br /&gt;B7: Com esse rapaz a saltar assim, ele está a tentar fazer-nos de idiota.&lt;br /&gt;B8: O que queres dizer com “nós”? Nós já estamos a pé, ao contrário de ti.&lt;br /&gt;B9: Estás a tentar dizer que tenho um corpo mais fraco que vocês? / Eu posso continuar por horas, seus bastardos!&lt;br /&gt;B10: Mentiroso! Pareces merda derretida!&lt;br /&gt;B11: O que disseste? Queres lutar, huh?&lt;br /&gt;Ins: Já começam… / Sim…&lt;br /&gt;B12: Vamos lá para fora, escumalha!&lt;br /&gt;B13: Se queres lutar, porque não aqui dentro?&lt;br /&gt;B14: Vocês parecem muito energéticos…&lt;br /&gt;Ins: Graças a ele, os rapazes voltaram à vida / A sério, ele é um rapaz muito…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: Desculpa. É por minha culpa que agora estamos 4 contra 5…&lt;br /&gt;B2: O que fizeste não podia ser evitado, não te preocupes.&lt;br /&gt;B3: Hey Momoharu, é verdade que tu e o Chiaki jogaram basquetebol na Escola Média?&lt;br /&gt;B4: Sim…&lt;br /&gt;B5: Olha para ali…&lt;br /&gt;B6: Chiaki&lt;br /&gt;B7: Quando é que tu…&lt;br /&gt;B8: Porque eu fui perguntar-lhe se queria entrar na segunda parte.&lt;br /&gt;B9: Não vale a pena.&lt;br /&gt;B10: Da maneira que o jogo está, ele…&lt;br /&gt;B11: Não quer ter nada a ver com isto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: No segundo ano da Escola Média, no torneio preliminar do Distrito, na primeira ronda, nós enfrentamos a Escola número 1 da região.&lt;br /&gt;B2: A nossa equipa era fraca e foi como se não conseguíssemos competir contra eles.&lt;br /&gt;B3: E quando a segunda parte começou&lt;br /&gt;B4: Porque é que começou?&lt;br /&gt;B5: Jogadores, venham para o campo por favor.&lt;br /&gt;B6: E foi quando…um jogador faltou.&lt;br /&gt;B7: Fugiste do jogo?&lt;br /&gt;B8: Sim…desisti do jogo e então vim para a loja de doces comer um gelado.&lt;br /&gt;B9: Se queres continuar a fazer questões, essa é a razão.&lt;br /&gt;B10: É por isso que é impossível ele jogar.&lt;br /&gt;B11: Ele ficou auto-consciente…  / preocupado com o que os outros pensam dele e dizem dele, mais do que qualquer coisa…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Ele é o tipo de pessoa que&lt;br /&gt;B2: detesta fazer coisas que não sejam porreiras!&lt;br /&gt;B3: Waaaaah! Deixei cair!!&lt;br /&gt;B4: Ahh…Peço desculpa. Desculpa!&lt;br /&gt;B5: O que estou a fazer, são só 10 minutos de intervalo! / Tenho que levar estas bebidas para eles…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 7:	&lt;br /&gt;Ins: Raios! Porque o sumo ficou tão pesado? / Parece quase como chumbo…&lt;br /&gt;B1: Madoka-san…&lt;br /&gt;B2: Tu és&lt;br /&gt;B3: Muito mau a mentir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 8:&lt;br /&gt;B1: Aqui, dá-me a tua mão.&lt;br /&gt;B2: Oww…&lt;br /&gt;B3: Temos que colocar a tua mão numa liga…&lt;br /&gt;B4: Mesmo que lances com ela assim, não vais conseguir alcançar o cesto…&lt;br /&gt;B5: O que…&lt;br /&gt;B6: O que estás a dizer? / Eu ainda consigo! / Olha para isto!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 9:&lt;br /&gt;B1: Tu não tens que exagerar assim tanto.&lt;br /&gt;B2: Não achas que toda a gente já aceitou isso?&lt;br /&gt;B3: Honestamente falando, mesmo sendo pequeno,&lt;br /&gt;B4: eu acho que foste o jogador principal da equipa...&lt;br /&gt;B5: Mas mesmo que tivesse o mesmo tamanho que o Tokiwa-san&lt;br /&gt;B6: Eu acho que não tinha ganho.&lt;br /&gt;B7: Sora-kun…&lt;br /&gt;B8: No entanto&lt;br /&gt;B9: quando disse que ainda conseguia fazer, não era uma mentira.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 10-11:&lt;br /&gt;B1: Eu não posso deixar isto acabar assim,&lt;br /&gt;B2: não importa o que tenha que fazer.&lt;br /&gt;B3: Eu ainda&lt;br /&gt;B4: posso continuar.&lt;br /&gt;B5: Sora-kun…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 12:&lt;br /&gt;B1: Isso foi rápido!! Parece como a velocidade da luz.&lt;br /&gt;B2: Ainda só passaram 4 segundos desde o começo da terceira parte!&lt;br /&gt;B3: Esse Chiba, mesmo contra 4 oponentes apenas, não dá descanso.&lt;br /&gt;Ins: Cala-te!&lt;br /&gt;B4: A expressões deles mudaram. / Antes eles estavam completamente exaustos.&lt;br /&gt;B5: É verdade…&lt;br /&gt;B6: Bem, o resultado é o mesmo, certo? (Qualquer um iria recuperar depois de uma pausa de 10 minutos)&lt;br /&gt;B7: Sim…Afinal, são 4 contra 5. E a Escola Maru está a jogar o máximo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 13:&lt;br /&gt;B1: Aí está! Eles formaram uma defesa de 2 pessoas!&lt;br /&gt;B2: Eles adivinharam para onde ele queria ir e chegaram lá primeiro!!&lt;br /&gt;B3: Kuh…&lt;br /&gt;B4: Isso é feio…Ele não conseguia fugir do Tokiwa, para começar…&lt;br /&gt;B5: E agora tem 2 jogadores contra ele, esse anão não consegue fazer nada!&lt;br /&gt;B6: 2 jogadores, huh…&lt;br /&gt;B7: De qualquer maneira, não lhe posso passar a bola…&lt;br /&gt;Ins: Nem pensar, nem pensar.&lt;br /&gt;B8: Chucky-san, passa a bola!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 14:&lt;br /&gt;Ins: Uma mão…!?&lt;br /&gt;B1: Mas porquê? Para alguém que faz uma simulação indetectável,&lt;br /&gt;B2: esquecer-se de usar uma simulação depois de ter a bola…&lt;br /&gt;B3: Isso quer dizer…que já não consegue levantar os braços?&lt;br /&gt;Ins: Acertei…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 15:&lt;br /&gt;B1: Hehe, a partir de agora, se o mantivermos no lado esquerdo, ele não pode fazer nada?&lt;br /&gt;B2: Kuh…&lt;br /&gt;B3: Chouji, não te preocupes com os 3 pontos. / Concentra-te em não o deixar passar.&lt;br /&gt;B4: Eh…Tens a certeza?&lt;br /&gt;B5: Ele não consegue mais&lt;br /&gt;B6: fazer 3 pontos.&lt;br /&gt;B7: Mãe, estou cansado.&lt;br /&gt;B8: Não consigo levantar mais os meus braços!&lt;br /&gt;B9: Que patético!&lt;br /&gt;B10: Se os teu braços ficarem cansados muito rápido, é a prova que os usaste mais do que necessário.&lt;br /&gt;B11: Os teus braços ainda vão crescer, portanto tens que ter cuidado contigo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 16:&lt;br /&gt;B1: Queres que te mostre o meu lançamento?&lt;br /&gt;B2: Uma maneira fácil para quando os teus braços ficarem cansados?&lt;br /&gt;Ins: Os olhos dele demonstram que ainda não desistiu. / Ele está a pensar em algum plano…&lt;br /&gt;Ins: Não, não é isso. É só força de vontade. / Essa é a prova que ele não é capaz de driblar se não fosse pela sua mão esquerda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 17:&lt;br /&gt;B1: Os 24 segundos já quase passaram.&lt;br /&gt;B2: Ele tenciona desistir?&lt;br /&gt;B3: Nem pensar, esse lançamento não é nada porreiro!!&lt;br /&gt;B4: Bem, Sora, podes pensar que não é porreiro&lt;br /&gt;B5: Mas pode haver uma altura em que não tenhas mais nada que usar a não ser isto.&lt;br /&gt;B6: Um dia, quando for a altura, Sora, tu vais entender.&lt;br /&gt;B7: Ele parou?&lt;br /&gt;B8: Não é uma posição de lançamento. Ele vai passar?&lt;br /&gt;B9: Estavas certa, a altura chegou e é agora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 18-19:&lt;br /&gt;B1: Eu quero&lt;br /&gt;B2: ganhar!!&lt;br /&gt;B3: Eh?&lt;br /&gt;B4: Isso é um lançamento de rapariga…&lt;br /&gt;B5: Ele lançou com as duas mãos!!&lt;br /&gt;B6: Eu nunca vou lançar duma maneira feminina!&lt;br /&gt;B7: Hey, espera!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 20-21:&lt;br /&gt;B1: Siiiiiiiiiiim!!!!!&lt;br /&gt;[Continua no volume 3]&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 14:09:11 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33291</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Ahiru no Sora 11 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33290</link>
			<description>Capítulo 11 traduzido. Por agora é tudo, espero traduzir mais um capítulo hoje, e acabar o jogo ainda amanhã.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;B1: Sou uma fã&lt;br /&gt;B2: do Tokiwa-kun da Escola Maru!&lt;br /&gt;Capítulo 11: Humilhação suprema&lt;br /&gt;B3: O quê?&lt;br /&gt;B4: Bom passe!!&lt;br /&gt;B5: Darrya!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;B1: Não te vou deixar…&lt;br /&gt;B2: Heh…&lt;br /&gt;B3: Falta defensiva, um lançamento livre.&lt;br /&gt;B4: Muito pequeno! Vocês parecem formigas.&lt;br /&gt;Ins: Ele fez-me fazer falta… / Que poder…&lt;br /&gt;B5: Hey, espera um minuto! / Porque é que ele vai lançar? Ele já marcou!&lt;br /&gt;B6: Está tudo bem, é minha culpa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: Se fizeres falta durante um lançamento, eles ganham um lançamento livre.&lt;br /&gt;B2: Se falhar o lançamento, são 2 lançamentos livres. Se marcar, é apenas um lançamento livre.&lt;br /&gt;B3: Então nesta situação&lt;br /&gt;B4: 2+1 pontos dá 3&lt;br /&gt;B5: Não é um lançamento longo, mas ele consegue 3 pontos…&lt;br /&gt;B6: Boa Chiba!!&lt;br /&gt;B7: Essa é a diferença entre habilidades, Escola Kuzu!!&lt;br /&gt;B8: Diferença entre habilidades, huh…&lt;br /&gt;Ins: Desde que esse Tokiwa começou a marcar o Sora / o placar do nosso lado não mudou.&lt;br /&gt;Ins: Anda lá… / Sora!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: Não estou limitado apenas a 3 pontos com as minhas asas!&lt;br /&gt;B2: Eu também tenho dribles!&lt;br /&gt;Ins: Ele já está no limite… / Está a ficar cansado.&lt;br /&gt;B3: Fadiga por causa do nervosismo não pode ser ultrapassada só com treino de resistência.&lt;br /&gt;B4: Em resumo, precisas de experiência de batalha.&lt;br /&gt;B5: Eu vou passar por ti!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: Roubo!?&lt;br /&gt;Ins: Encestar não é o problema / Eles não o vão deixar lançar&lt;br /&gt;B2: Tokiwa está livre!!&lt;br /&gt;B3: Isso são mais 2 pontos!&lt;br /&gt;B4: Não vou deixar!&lt;br /&gt;Ins: Oh sim…Eu devo-te uma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;Ins: Talvez seja a altura de devolver!&lt;br /&gt;B1: O salto é baixo…&lt;br /&gt;B2: Até eu posso impedir!!&lt;br /&gt;B3: Sora, não!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 7:&lt;br /&gt;B1: Whue&lt;br /&gt;B2: Falta defensiva, número “pequeno”&lt;br /&gt;B3: O cesto conta, um lançamento livre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 8:&lt;br /&gt;B1: Whoa, o que foi isso?&lt;br /&gt;B2: Ele mudou o lançamento durante o ar!&lt;br /&gt;Ins: Incrivel! Ele saltou baixo de propósito para ter uma falta / então usou um duplo clutch&lt;br /&gt;B3: Isto é um…&lt;br /&gt;B4: Sim, um lançamento livre.&lt;br /&gt;B5: São mais 3 pontos! Bom trabalho Tokiwa!!&lt;br /&gt;Ins: Ele roubou a bola do Sora / e fez 3 pontos sozinho…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 9-10:&lt;br /&gt;Ins: Não só perdeu em altura, como em habilidade / Não há maior humilhação que esta para o Sora-kun.&lt;br /&gt;B1: Hey, já não é altura para desitirem?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 11:&lt;br /&gt;B1: Nem pensar!! Eles têm que ser derrotados até ao ponto em que não se consigam levantar!! (Gyahaha)&lt;br /&gt;Ins: Tokiwa-kun!&lt;br /&gt;B2: Momoharu-kun, tempo…&lt;br /&gt;B3: Deixa-nos descansar um pouco…&lt;br /&gt;B4: Só temos direito a um tempo em cada parte / Então, a não ser que a outra equipa peça…&lt;br /&gt;B5: Estás a brincar!&lt;br /&gt;B6: Eu disse-vos…&lt;br /&gt;B7: Não ia ser uma luta real…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 12:&lt;br /&gt;B1: Esse Tokiwa&lt;br /&gt;B2: É um jogador assim-assim.&lt;br /&gt;B3: Mas mesmo assim…&lt;br /&gt;B4: Tokiwa-kun!&lt;br /&gt;Ins: Eu não gosto que ele pareça mais homem que eu!!&lt;br /&gt;B5: Vai!&lt;br /&gt;B6: Falta defensiva, número “1”!&lt;br /&gt;B7: Essa já é a sua quarta falta.&lt;br /&gt;B8: Idiota, mais uma e estás fora!!&lt;br /&gt;B9: Eu disse-te para teres cuidado.&lt;br /&gt;B10: Hábitos antigos demoram a mudar, sabes…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 13:&lt;br /&gt;B1: Não te preocupes.&lt;br /&gt;B2: Mesmo que eu seja mandado para fora, eu vou voltar logo depois.&lt;br /&gt;B3: Yasu, sabes…&lt;br /&gt;B4: Sobre isso? / Depois de uns minutos, tu és ressuscitado, certo?&lt;br /&gt;B5: Não há ressuscitação. / Nós só somos 5, então…&lt;br /&gt;B6: Se fores expulso, nós temos que jogar com 4 pessoas.&lt;br /&gt;B7: Estás a brincar!?&lt;br /&gt;Ins: Isso é mau!&lt;br /&gt;B8: Não faças mais faltas!! / Mesmo que venham contra ti!!&lt;br /&gt;B9: Oh. Ok.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 14:&lt;br /&gt;B1: Ah…&lt;br /&gt;B2: Empurrão. / Defesa número 1!&lt;br /&gt;B3: huh!?&lt;br /&gt;B4: Não sejas estupido!! / Ele fez carga sobre mim!!&lt;br /&gt;B5: Mas uma falta é uma falta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 15:&lt;br /&gt;B1: Tens 5 faltas.&lt;br /&gt;B2: Estás desqualificado.&lt;br /&gt;B3: Hahaha! Esse idiota! É o fim!&lt;br /&gt;B4: Boa Kuchiki!!&lt;br /&gt;B5: É fácil obter faltas dos novatos.&lt;br /&gt;B6: Hey tu…Tempo.&lt;br /&gt;B7: huh?&lt;br /&gt;B8: Tempo pedido, Shinmaruko!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 16:&lt;br /&gt;B1: Chiba-san, porque pediste tempo? / É como se dissesses “Descansem” a eles!!&lt;br /&gt;B2: Não se incomodem.&lt;br /&gt;B3: Deixem-nos descansar um pouco.&lt;br /&gt;B4: Quando o resultado está assim tão distante, tu começas a sentir-te mal por eles.&lt;br /&gt;B5: Queres jogar 4 contra 4?&lt;br /&gt;B6: Kuchiki, essa quinta falta…&lt;br /&gt;B7: Não faças nada sujo.&lt;br /&gt;B8: Mas é natural…&lt;br /&gt;B9: Não há sentido em retirar faltas desses novatos.&lt;br /&gt;B10: E Chouji&lt;br /&gt;B11: Quando estavas livre, tu lançaste, certo?&lt;br /&gt;B12: O que tem?&lt;br /&gt;B13: Tu podes “afundar”, certo!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 17:&lt;br /&gt;B1: Porque é que vocês não jogam com todo o vosso poder?&lt;br /&gt;B2: Não facilitem as vidas deles!!&lt;br /&gt;B3: Eles são tristes? Vamos jogar 4 contra 4?&lt;br /&gt;B4: Estão a brincar comigo?&lt;br /&gt;B5: Não importa de são lixo ou merda!!&lt;br /&gt;B6: Temos que jogar o nosso melhor, entenderam?&lt;br /&gt;B7: Ah…ok.&lt;br /&gt;B8: Adoro esse teu lado, Chiba-san.&lt;br /&gt;Ins: Tu também.&lt;br /&gt;B9: Não sejas homo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 18:&lt;br /&gt;B1: Típico do Chiba.&lt;br /&gt;B2: Ele nem fez nada de errado, porquê este tempo?&lt;br /&gt;Ins: Idiota de basquetebol / Porquê ele? / O que ele fez?&lt;br /&gt;B3: É um jogo só com uma direcção. / Vamos para casa.&lt;br /&gt;Ins: Bem… / Aqui é onde “vives ou morres”…&lt;br /&gt;B4: Finalmente algum descanso. / As minhas pernas não se mexem.&lt;br /&gt;B5: A segunda parte está a acabar, certo?&lt;br /&gt;B6: A---&lt;br /&gt;B7: Ainda faltam 4 minutos?&lt;br /&gt;Ins: Eu subestimei / o basquetebol  &lt;br /&gt;Ins: Eu já temia isto, mas… / Isto é demais…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 19:&lt;br /&gt;Ins: Completamente exausto…&lt;br /&gt;B1: Então, o que vão fazer? Vão continuar?&lt;br /&gt;Ins: Estou a ser rude, mas…&lt;br /&gt;B2: Não parece que tenham substituições / e deviam evitar jogar assim.&lt;br /&gt;Ins: Raios / É assim que acaba…&lt;br /&gt;B3: Hum, mas…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 20:&lt;br /&gt;B1: Ainda podemos…&lt;br /&gt;B2: continuar.&lt;br /&gt;B3: Sora-kun!&lt;br /&gt;B4: Eu sei que só temos 4 jogadores,&lt;br /&gt;B5: e diferença de habilidade.&lt;br /&gt;B6: Mas uma vez que eles quiseram uma luta connosco&lt;br /&gt;B7: Vamos lutar até ao fim.&lt;br /&gt;B8: Se fugirmos agora&lt;br /&gt;B9: vamos mesmo perder…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 21-22:&lt;br /&gt;B1: Eu quero&lt;br /&gt;B2: ganhar!!&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 13:29:22 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33290</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Ahiru no Sora 10 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33289</link>
			<description>Capítulo 10 traduzido. O 11 também já está, já o vou colocar aqui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;Capítulo 10: Asas partidas&lt;br /&gt;B1: Afinal, ele é uma pequena ave,&lt;br /&gt;B2: Se as suas asas se partirem, ele não vai ser capaz de marcar mais pontos, yo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;B1: O “passe sem olhar” do Tokiwa é incrível.&lt;br /&gt;B2: Aqui vem a Escola Maru!!&lt;br /&gt;B3: Desculpa, fiz um erro fácil…&lt;br /&gt;B4: Foi só um cesto, não fiques tão em baixo…&lt;br /&gt;B5: Olha para ele…&lt;br /&gt;Ins: Passa / a bola&lt;br /&gt;B6: Ufufuh&lt;br /&gt;B7: Ahahah&lt;br /&gt;B8: Parece que está a jogar com a sua namorada na praia…&lt;br /&gt;B9: Bem, não me posso assegurar que ele estaria assim tão feliz…&lt;br /&gt;Ins: Apanhei.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: Ok, alternem o ataque com a defesa.&lt;br /&gt;B2: Ok, vamos a isso!&lt;br /&gt;B3: Hey!&lt;br /&gt;B4: O número 11 está a marca-lo!&lt;br /&gt;B5: Esse anão não pretende passar a bola!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: Ele…&lt;br /&gt;B2: veio-me parar com todas as suas forças!&lt;br /&gt;B3: Hahaha….&lt;br /&gt;B4: Com uma cara que diz “defende com tudo o que tens”&lt;br /&gt;B5: Ok então!&lt;br /&gt;B6: Aqui vou eu!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: Whoa….!!&lt;br /&gt;B2: Foi por pouco…&lt;br /&gt;B3: Ele tem mesmo habilidade…&lt;br /&gt;B4: Hum, tu não pretendes falhar nem por um momento, huh?&lt;br /&gt;B5: Ahh, tão perto! / E eu pensei que ia passar por ele facilmente…&lt;br /&gt;B6: Normalmente ele teria, mas esse número 11 é diferente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Mas olha para isso, pouco a pouco o Sora-kun está a avançar.&lt;br /&gt;B2: Ele já está na zona de lançamento!&lt;br /&gt;B3: Hey, anão! Não fiques com a bola muito tempo. / Já passaram quase 24 segundos!&lt;br /&gt;B4: 24 segundos? O que ele quer dizer com isso?&lt;br /&gt;B5: É a regra número 8, quando atacas e não lanças em 24 segundos, então…&lt;br /&gt;B6: Não importa! Passa rápido!!&lt;br /&gt;B7: Aqui anão!!&lt;br /&gt;B8: Passa!&lt;br /&gt;B9: Fuuh&lt;br /&gt;B10: Huh? O que foi isso?&lt;br /&gt;B11: Tu vais passar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 7:&lt;br /&gt;B1: Entra!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 8:&lt;br /&gt;B1: Com o número 11 ali, não vai entrar!&lt;br /&gt;B2: Ele assustou-o completamente!&lt;br /&gt;B3: Bom trabalho, anãosuke!&lt;br /&gt;B4: És um génio!&lt;br /&gt;B5: Tokiwa!!&lt;br /&gt;Ins: Seu bastardo, deixaste-o fazer isso!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 9:&lt;br /&gt;B1: Falhou?&lt;br /&gt;B2: Como pensei.&lt;br /&gt;B3: Esse anão falhou pela primeira vez!&lt;br /&gt;B4: Ressalto!!&lt;br /&gt;B5: Esse rapaz outra vez…Com esse ressalto, quantas vezes já foram?&lt;br /&gt;B6: 10 ressaltos.&lt;br /&gt;B7: 10 ressaltos?&lt;br /&gt;B8: Apesar de ainda estarmos na segunda parte, esses 2 ainda vão tentar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 10:&lt;br /&gt;B1: Número 11 está a marca-lo!&lt;br /&gt;B2: Ele não o vai deixar passar!!&lt;br /&gt;B3: Mas o Sora-kun tem habilidade.&lt;br /&gt;B4: Fugir dele e mesmo assim avançar.&lt;br /&gt;B5: Não, não é isso! Ele não está a fugir!!&lt;br /&gt;B6: Ele está a ser conduzido por ele!&lt;br /&gt;B7: Eh?&lt;br /&gt;B8: A área no lado da mão direita do Sora, é onde ele tem marcado e impedido de passar…&lt;br /&gt;Q: Defesa normal &lt;br /&gt;Q: Defesa Tokiwa&lt;br /&gt;B9: Mas para quê?&lt;br /&gt;B10: Esse rodopio foi bom, yo.&lt;br /&gt;B11: Mas não foi&lt;br /&gt;B12: para colidires comigo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 11-12:&lt;br /&gt;B1: Foi para que tu&lt;br /&gt;B2: pudesses correr para um lugar que tu não gostas!!&lt;br /&gt;B3: Estou errado?&lt;br /&gt;B4: Kuhh…&lt;br /&gt;B5: Ele tentou o lançamento!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 13:&lt;br /&gt;B1: Jogadores destros são fracos nos lançamentos no seu lado esquerdo.&lt;br /&gt;B2: Tu estás a ser forçado a fazer esse lançamento…!&lt;br /&gt;B3: Tu provavelmente ainda não compreendeste…&lt;br /&gt;B4: Entra…!!&lt;br /&gt;B5: O facto de não conseguires fazer um cesto no teu lado esquerdo é…&lt;br /&gt;B6: a tua fraqueza fatal, yo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 14:&lt;br /&gt;B1: Haah…&lt;br /&gt;B2: Haah…&lt;br /&gt;B3: Fora do campo, a bola vai para Escola Maru!!&lt;br /&gt;B4: Árbitro, tempo!&lt;br /&gt;B5: É bem feita, anão!&lt;br /&gt;B6: Eh? Ah…ok.&lt;br /&gt;B7: Tempo pedido pela Escola Kuzuryuu.&lt;br /&gt;B8: Boa defesa, Tokiwa!&lt;br /&gt;B9: Hah…&lt;br /&gt;B10: Haah…&lt;br /&gt;B11: Haah…&lt;br /&gt;B12: Ha…&lt;br /&gt;B13: Haah…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 15-16:&lt;br /&gt;B1: Uma ave que tem as asas partidas&lt;br /&gt;B2: só pode cair, yo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 17:&lt;br /&gt;B1: Então o lado esquerdo do minorca é fraco…&lt;br /&gt;B2: Bom trabalho em notar isso, Tokiwa.&lt;br /&gt;B3: Sim, bem…&lt;br /&gt;B4: É muito comum num lançador, sabes.&lt;br /&gt;Ins: Um lançador normal teria usado um bloco nessa situação / e ao ter-se livrado de mim, o marcador, ele poderia facilmente fazer lançamentos de 3 pontos num espaço vazio.&lt;br /&gt;B5: No entanto, ao não fazer isso, com o seu orgulho e confiança, ele enfrentou o risco indo para o interior / Essa é a falha que um jogador sem experiência em jogos a sério faz.&lt;br /&gt;Ins: Noutras palavras… / Não teres muito conhecimento deste tipo de jogos é a tua maior fraqueza, yo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 18:&lt;br /&gt;B1: Hey, seu pequeno anão!!&lt;br /&gt;B2: Como é que falhaste o segundo lançamento?&lt;br /&gt;B3: Se tu não fazes pontos, quem achas que vai fazer?&lt;br /&gt;B4: Que equipa são eles?&lt;br /&gt;B5: Hey, vocês, parem…&lt;br /&gt;B6: Não é assim tão fácil um lançamento de 3 pontos entrar…&lt;br /&gt;B7: Aliás, é muito mais incrível tu teres conseguido 4 pontos!&lt;br /&gt;B8: Mais importante, vocês têm que trabalhar mais!&lt;br /&gt;B9: Porque é que temos que fazer isso?&lt;br /&gt;Ins: Eu também entendo os sentimentos deles… / Nós tínhamos a certeza que os lançamentos dele iriam entrar…&lt;br /&gt;B10: Eu pedi um tempo intencionalmente…&lt;br /&gt;B11: Bem, não te preocupes. / Nós não queremos perder…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 19:&lt;br /&gt;B1: Eu só falhei 2 lançamentos, inesperadamente, é isso.&lt;br /&gt;B2: Raios!!&lt;br /&gt;B3: Da próxima vez…Da próxima vez eu vou fazer o movimento vitorioso, com toda a certeza!!&lt;br /&gt;B4: Raios!!&lt;br /&gt;B5: Sora-kun…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 20:&lt;br /&gt;B1: Desculpa pelo atraso&lt;br /&gt;B2: Sou a Yuu, a tua amiga de Internet.&lt;br /&gt;Q: Ahiru no Sora&lt;br /&gt;B3: Tu és Hanazono Chiaki-kun, certo?&lt;br /&gt;B4: Ela…veio, ela veio, ela veio, ela veio finalmente!!&lt;br /&gt;B5: Mas porque é que isto é um pouco triste?&lt;br /&gt;B6: Não, eu não devia queixar-me.&lt;br /&gt;B7: P-Por agora, podemos ir beber chá em qualquer lado, mas…&lt;br /&gt;B8: Então, hum…Eu gostaria de ir à escola Kuzuryuu.&lt;br /&gt;B9: À nossa escola?&lt;br /&gt;B10: Hoje, na tua escola…&lt;br /&gt;B11: Está a decorrer um jogo de basquetebol, certo?&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 13:27:21 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33289</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Ahiru no Sora 9 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33277</link>
			<description>Estou quase na dezena de capítulos traduzidos de Ahiru No Sora. Por hoje não traduzo mais, foram 4 capítulos durante o tempo que tive disponível hoje.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;B1: Ela vem&lt;br /&gt;B2: Ela não vem&lt;br /&gt;B3: Ela vem&lt;br /&gt;B4: Ela não vem&lt;br /&gt;B5: Ela vem…&lt;br /&gt;B6: Shshshshshshwowoowon…&lt;br /&gt;B7: Não quero dizer!!!&lt;br /&gt;B8: De todas as minhas 100 amigas de internet, Yuu-chan&lt;br /&gt;B9: foste a única que eu acreditei que virias…&lt;br /&gt;Ins: Não vale a pena, não há mais pétalas.&lt;br /&gt;B10: Ultimamente os rapazes têm estado obcecados com o basquetebol.&lt;br /&gt;B11: Eu estou…sozinho…&lt;br /&gt;B12: Daqui a pouco…&lt;br /&gt;B13: A primeira parte vai acabar, huh…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;Capítulo 9: Mais uma fraqueza&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: 10 minutos já passaram, o jogo vai ser rápido!&lt;br /&gt;B2: Depois disto ainda temos mais 3 partes,  certo?&lt;br /&gt;B3: Basquetebol não é nada demais, afinal!&lt;br /&gt;Ins: A primeira parte acabou com 12-9, huh… / Não é um bom resultado?&lt;br /&gt;Ins: Mesmo para a Escola Kuzu / nós podemos fazer grandes coisas.&lt;br /&gt;B4: Yo, como te sentes sobre o teu primeiro jogo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: Ridiculamente&lt;br /&gt;B2: Intenso!!&lt;br /&gt;B3: É mesmo diferente de olhar, não é?&lt;br /&gt;B4: Com a tua energia, não me parece intenso.&lt;br /&gt;B5: O intervalo ainda não acabou?&lt;br /&gt;B6: Quatro 3 pontos dão-nos 12 pontos.&lt;br /&gt;B7: Não é um bom resultado?&lt;br /&gt;B8: Tu também, Momoharu.&lt;br /&gt;B9: Nós surpreendemo-los com “isso”!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;*Sorrir*&lt;br /&gt;B1: Umm…Vocês estão a assustar todos…&lt;br /&gt;Ins: A qualquer momento, esse resultado baixo… / Eles só conseguiram esses pontos por causa do Sora-kum, eu sei isso, mas…&lt;br /&gt;Ins: A equipa adversária…não parece calma?&lt;br /&gt;B2: Eles ganharam 9 pontos sem merecerem,&lt;br /&gt;B3: Não achas que o seu lançador de longa distância no início estava muito atacante?&lt;br /&gt;B4: E também há mais.&lt;br /&gt;B5: No salto inicial, em vez de falhar, ele saltou bem alto.&lt;br /&gt;Ins: O jogador que mais se destacou na primeira parte… / é ele, sem dúvida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: E agora começa a segunda parte.&lt;br /&gt;B2: E agora o que fazemos?&lt;br /&gt;B3: Por agora, não há nada que possamos fazer a não ser melhorar a nossa defesa, certo?&lt;br /&gt;B4: Bem…é melhor deixar os rapazes fazerem o que querem…&lt;br /&gt;B5: Mas isso é…&lt;br /&gt;B6: Se tiveres a bola, deves atirar em vez de passar,&lt;br /&gt;B7: Se tu passares a bola, eles vão-te passar a bola, e não vamos desenvolver jogo.&lt;br /&gt;Ins: Isso é irracional.&lt;br /&gt;B8: M-mas, e quanto à defesa?&lt;br /&gt;B9: Deixa o resto&lt;br /&gt;B10: comigo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Vamos lá!!!!!&lt;br /&gt;Ins: A diversão acaba aqui!&lt;br /&gt;Ins: Eu vou-vos fazer perceber que basquetebol é tudo sobre “altura”!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 7:&lt;br /&gt;B1: Por uma vez, vamos com ambição!&lt;br /&gt;B2: A sua direita?&lt;br /&gt;Ins: Ele vem directo contra mim?&lt;br /&gt;B3: Este rapaz&lt;br /&gt;B4: Ele passou sem ver o seu companheiro.&lt;br /&gt;B5: Hey, não fiques no meu caminho!&lt;br /&gt;*soco*&lt;br /&gt;B6: Hey, isso é uma falta!&lt;br /&gt;Ins: O que se passa com estes rapazes? / Eles não sabem fazer um bloco?&lt;br /&gt;T.N. – Bloco (Screen): quando os membros da tua equipa criam uma barreira que vai bloquear o oponente e tu ficas livre para lançar ou passar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 8:&lt;br /&gt;B1: Aqui vou eu, aqui vou euuuu!!&lt;br /&gt;B2: Tenta parar isto!!&lt;br /&gt;B3: Isso mesmo!!&lt;br /&gt;Ins: T- / Tão alto…&lt;br /&gt;Ins: É impossível parar-me!! A altura é o que é diferente, a altura!!&lt;br /&gt;B4: Aqui, toma isto!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 9-10:&lt;br /&gt;Ins: Este rapaz, outra vez…&lt;br /&gt;B1: Bola livre!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 11:&lt;br /&gt;*agarra*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 12:&lt;br /&gt;Ins: Agora mesmo / Ele não voou?&lt;br /&gt;B1: Incrivel…&lt;br /&gt;B2: O que é aquele rapaz?&lt;br /&gt;B3: Parece que está a defender sozinho!&lt;br /&gt;B4: É um contra-ataque! Voltem para trás!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 13:&lt;br /&gt;B1: É toda tua, Chibisuke!&lt;br /&gt;B2: Heh, és um idiota…&lt;br /&gt;B3: Eu não te vou deixar passar facilmente!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 14:&lt;br /&gt;B1: Aí está!&lt;br /&gt;B2: O “Mergulho”!!&lt;br /&gt;Ins: Este rapaz… / Essa simulação nojenta…&lt;br /&gt;B3: Ah…mas o número 11 já o apanhou!!&lt;br /&gt;Ins: Raios! Eles fizeram um bloco!! / Ele está a fugir para fora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 15-16:&lt;br /&gt;*passa por eles*&lt;br /&gt;Ins: Eh!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 17:&lt;br /&gt;*marca*&lt;br /&gt;B1: Sora-kun!&lt;br /&gt;B2: Esse anão de merda!!&lt;br /&gt;B3: Eu vou-te espancar!!&lt;br /&gt;Ins: Porquê? Eles fizeram de propósito? / Mesmo sendo capaz de fazer 3 pontos, ele escolheu fintar?&lt;br /&gt;Ins: Eles fizeram-me cair no bloco deles / Ele estava aberto para fazer os 3 pontos…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 18:&lt;br /&gt;Ins: Talvez…&lt;br /&gt;B1: Anda lá, recupera a confiança.&lt;br /&gt;B2: Não me digas isso, Tokiwa, tu também o deixaste passar.&lt;br /&gt;B3: Aconteceu. Vamos ter que usar pelos menos 2 para…&lt;br /&gt;B4: Não.&lt;br /&gt;B5: Eu sozinho chego para ele, yo.&lt;br /&gt;B6: Ah?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 19:&lt;br /&gt;B1: Porque eu sei a sua fraqueza.&lt;br /&gt;B2: Kurumatani Sora-kun&lt;br /&gt;B3: Não te vou deixar marcar mais nenhum ponto, yo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 20:&lt;br /&gt;B1: A fraqueza desse rapaz?&lt;br /&gt;Q: Ahiru no Sora&lt;br /&gt;B2: Oh, eu também sei! / É a sua baixa altura!&lt;br /&gt;Ins: Usa a tua cabeça um pouco melhor.&lt;br /&gt;B3: Não é a sua aparência.&lt;br /&gt;B4: Seu idiota, pensa em nós um pouco. / Mais que isso, não deviam deixar esse rapaz entrar na nossa zona defensiva.&lt;br /&gt;B5: Chiba, seu idiota!&lt;br /&gt;B6: Não…vamos com uma marcação dupla!&lt;br /&gt;B7: Ah?&lt;br /&gt;B8: Eu já te disse, eu sozinho chego para ele.&lt;br /&gt;B9: Bem…&lt;br /&gt;B10: Observa apenas…&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 20:04:34 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33277</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Ahiru no Sora 8 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33242</link>
			<description>Capítulo 8 prontamente traduzido. Começo do jogo Escola Maru vs Escola Kuzu, com um começo surpreendente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;Capítulo 8: Primeiro vôo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2-3&lt;br /&gt;B1: Hey, Escola Kuzu! Vocês sabem mesmo jogar basquetebol?&lt;br /&gt;B2: Ooh…Ele é maior que o Chiaki…&lt;br /&gt;B3: Não sabem que com a diferença de alturas, vocês não podem ganhar? Não importa o que façam!!&lt;br /&gt;B4: O que eles comem todos os dias?&lt;br /&gt;Seta: Aqui.&lt;br /&gt;B5: É como se fosse adultos contra crianças! Gyahaha!&lt;br /&gt;B6: E que “rapaz” é aquele?&lt;br /&gt;B7: A jogar com um rapaz da primária?&lt;br /&gt;B8: Gyahahaha!&lt;br /&gt;B9: É ele? O rapaz “minorca”!!&lt;br /&gt;B10: Oh não… / Ele vai jogar mesmo com isto.&lt;br /&gt;B11: Vai estar tudo bem, de certeza.&lt;br /&gt;B12: T-Tu pareces tenso…&lt;br /&gt;B13: Seu idiota!&lt;br /&gt;B14: Vais morrer!&lt;br /&gt;B15: Porque até agora nunca tive uma experiência destas…&lt;br /&gt;B15: Hey anão, tu já estiveste num clube de basquetebol antes, certo? / Sentias-te sempre assim durante um jogo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: Eu não sei.&lt;br /&gt;B2: Este vai ser o meu primeiro jogo de sempre. Porquê?&lt;br /&gt;B3: Árbitro, tempo.&lt;br /&gt;B4: Nós ainda nem começamos!&lt;br /&gt;B5: É a tua primeira vez num jogo? / Porque nos dizes isso agora?&lt;br /&gt;B6: Eu não te estou a ouvir.&lt;br /&gt;B7: Eu sempre jogava em mini-basquetebol. / E não tínhamos clube de basquetebol durante a Escola Média.&lt;br /&gt;B8: “Não tínhamos um clube de basquetebol”…Na escola toda, não haviam nem 10 pessoas?&lt;br /&gt;B9: Não, eram só 8.&lt;br /&gt;B10: Ah?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: Em vez disso&lt;br /&gt;B2: Vamos começar o jogo!&lt;br /&gt;Ins: Teehee / Estás a falar a sério?&lt;br /&gt;Ins: Então foi por causa disso / estar obcecado com o “clube de basquetebol”…&lt;br /&gt;B3: Momoharu, lembraste do que falamos ontem sobre “isso”?&lt;br /&gt;B4: Ah?&lt;br /&gt;B5: Oh, “isso”!&lt;br /&gt;*Sorriso* * Sorriso*&lt;br /&gt;B6: Um plano secreto? O que será que vão fazer?&lt;br /&gt;Ins: Eu tenho um mau pressentimento…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;Ins: Oh?&lt;br /&gt;Ins: Não me toques / Estás a olhar para onde? / Ah?&lt;br /&gt;B1: Yo, encontramo-nos de novo!&lt;br /&gt;B2: Para tua informação, parece que o que está à tua frente é…&lt;br /&gt;B3: Parece que ele não está a ouvir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 7:&lt;br /&gt;B1: Hahaa, eu pensava que tinha visto a tua cara em algum lado. / Tu és o “irmão mais novo” dele, certo?&lt;br /&gt;B2: Tu ainda jogas basquetebol, huh…&lt;br /&gt;B3: É complicado, não é, tomar conta de crianças.&lt;br /&gt;B4: Bem, tu agora jogar a nº 4 não muda o teu nível.&lt;br /&gt;B5: No entanto,&lt;br /&gt;B6: Eu tenho que ensinar aquele anão&lt;br /&gt;B7: que basquetebol é tudo sobre “altura”!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 8:&lt;br /&gt;[Sem texto]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 9:&lt;br /&gt;Ins: O quê!?&lt;br /&gt;Ins: A minha altura é de 2 metros / e temos uma diferença de 10 cms&lt;br /&gt;Ins: Um ataque rápido huh…É uma boa estratégia, mas…&lt;br /&gt;Ins: Uma vez que já me mostraste o teu drible antes /  não vais passar por nós tão facilmente, yo.&lt;br /&gt;Ins: Então vem!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 10-11&lt;br /&gt;*Lança*&lt;br /&gt;Ins: EEEEH!?&lt;br /&gt;B1: Do meio do campo do adversário!&lt;br /&gt;B2: 3 pontos!?&lt;br /&gt;B3: Porque é que o anão está a desvalorizar o jogo?&lt;br /&gt;B4: Hey, joga a sério!!&lt;br /&gt;Ins: Ele é um idiota… / Não vai entrar de tão longe…&lt;br /&gt;B5: Acerta, minorca!&lt;br /&gt;B6: Não há jogadores para substituir?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 12:&lt;br /&gt;B1: E-Entrou…&lt;br /&gt;B2: Sora-kun…&lt;br /&gt;B3: Hey Hey!&lt;br /&gt;B4: Estás a falar a sério?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 13:&lt;br /&gt;B1: Se vocês gozam comigo por ser pequeno&lt;br /&gt;B2: vão ter que pagar por isso!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 14:&lt;br /&gt;B1: Esse anão está a gozar connosco!&lt;br /&gt;B2: Hey tu, vou-te espancar tanto!!&lt;br /&gt;B3: Dizer isso tudo para o Chiba-san, ele não vai saber o que dizer!&lt;br /&gt;B4: Foi sorte, sorte! / Ele é um idiota, esse rapaz…&lt;br /&gt;B5: Vocês é que são os idiotas.&lt;br /&gt;B6: Eh?&lt;br /&gt;B7: O que significa isso?&lt;br /&gt;B8: O primeiro lançamento a ser decidido significa que / é essencial para a equipa criar uma “onda” positiva.&lt;br /&gt;B9: Ainda mais, desse lugar, é um lançamento muito longo. / Há poucos jogadores que conseguem fazer isso.&lt;br /&gt;Ins: Guerra psicológica é uma estratégia apropriada, no entanto… / não era o que ele estava à espera…!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 15:&lt;br /&gt;Ins: Vocês dois… / são incríveis!&lt;br /&gt;B1: Hahahaha, entrou… (É a primeira vez que entrou de um lugar daqueles)&lt;br /&gt;B2: Eu também não pensava que conseguia ganhar no salto…&lt;br /&gt;B3: Então, depois disto, o que fazemos?&lt;br /&gt;B4: Ahh, boa pergunta…&lt;br /&gt;Ins: Isto é todo o “plano secreto”?&lt;br /&gt;B5: Seja sorte, ou habilidade, 1 cesto é um cesto.&lt;br /&gt;B6: Então recomponham-se e vamos a isso.&lt;br /&gt;B7: Um cesto para nós também.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 16:&lt;br /&gt;B1: Como sempre…&lt;br /&gt;B2: Boa Chucky!!&lt;br /&gt;B3: Isso aconteceu? Isso aconteceu, certo?&lt;br /&gt;B4: Olha bem para ti, rapaz!&lt;br /&gt;B5: Porque é que teve que ser um rapaz destes…&lt;br /&gt;*Passe*&lt;br /&gt;*Agarra*&lt;br /&gt;*passe*&lt;br /&gt;B6: Cheh&lt;br /&gt;B7: De alguma maneira, eles…&lt;br /&gt;B8: Os passes deles até são bons…&lt;br /&gt;B9: Isto é mesmo basquetebol…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 17:&lt;br /&gt;B1: Eu vou-te dizer…&lt;br /&gt;B2: Madoka?&lt;br /&gt;B3: É por causa deles.&lt;br /&gt;B4: Como devo dizer…&lt;br /&gt;Ins: Nós não podemos driblar, nem coisa assim.&lt;br /&gt;B5: “É melhor não fazermos coisas que não sabemos fazer”&lt;br /&gt;B6: É por isso que quando têm a bola, eles passam rápido.&lt;br /&gt;B7: Toma minorca!&lt;br /&gt;Ins: Outra vez! / Decidir com um lançamento!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 18:&lt;br /&gt;Ins: Uma simulação?&lt;br /&gt;B1: Raios…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 19:&lt;br /&gt;B1: O quê?&lt;br /&gt;B2: Esse anão conseguiu outra vez…&lt;br /&gt;B3: A sério!?&lt;br /&gt;B4: 3 pontos!&lt;br /&gt;B5: 2 cestos seguidos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 20:&lt;br /&gt;B1: “2/2”, huh…&lt;br /&gt;B2: É um bom número, não achas, Tokiwa?&lt;br /&gt;B3: O que esse anão disse é verdade&lt;br /&gt;B4: Vai-nos fazer pagar por gozarmos com ele, huh?&lt;br /&gt;B5: Bem, um anão é um anão, afinal.&lt;br /&gt;Ins: Gahaha&lt;br /&gt;B6: Isso foi bom, minorca!&lt;br /&gt;B7: Como recompensa, vamos comer um pastel de melão!&lt;br /&gt;Ins: Heh, ele agora é um de nós…&lt;br /&gt;B8: 2 vezes seguidas não é só sorte, seu palerma!&lt;br /&gt;B9: O que disseste, seu bastardo? Quero-te ver tentar isso mais uma vez!&lt;br /&gt;B10: N-Nós estamos no meio de um jogo…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 21:&lt;br /&gt;Ins: Por fazer 1000 lançamentos por dia, tu… / não tiveste “2/2” por sorte, Sora-kun…&lt;br /&gt;B1: Agora, com esta atitude, vamos a isso, cabeça erguida!!&lt;br /&gt;B2: Isso mesmo!!&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 17:01:01 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33242</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Ahiru no Sora 7 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33240</link>
			<description>Capítulo 7 de Ahiru no Sora, próximo capítulo começa o primeiro jogo do mangá. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;Capítulo 7: O orgulho do “Anão”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;B1: Shaah!&lt;br /&gt;B2: É o fim do treino!&lt;br /&gt;B3: Agora…&lt;br /&gt;B4: Vamos jogar o mesmo de sempre?&lt;br /&gt;B5: O quê?&lt;br /&gt;B6: O que vai acontecer?&lt;br /&gt;B7: Depois dos treinos é um torneio de lançamentos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: Usando as 3 pessoas, decididas agora mesmo.&lt;br /&gt;B2: No final, os que perderam limpam o chão, Mas eles jogam no dia seguinte.&lt;br /&gt;B3: Desculpem, mas eu vou andando…&lt;br /&gt;B4: Despacha-te!! Seu anão!!&lt;br /&gt;B5: Ultimamente temos jogado todos os dias.&lt;br /&gt;B6: Sorte!&lt;br /&gt;B7: Parece que o Momoharu-kun tem perdido todos os dias!&lt;br /&gt;B8: Hehe… / Isso parece divertido, não é?&lt;br /&gt;B9: Será? Eles costumavam jogar dodgeball em vez de treinar.&lt;br /&gt;T.N. – Dodgeball: Desporto em que um jogar lança uma bola e os restantes têm que se desviar. &lt;br /&gt;B10: De alguma maneira, eles mudaram…&lt;br /&gt;B11: Sorte outra vez!&lt;br /&gt;B12: Hey, tens a certeza que podemos ganhar o jogo?&lt;br /&gt;B13: Eu cada vez amo mais o basquetebol…&lt;br /&gt;B14: Amar basquetebol, huh…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: Enquanto finges que lanças, acertas-lhe com o teu joelho…&lt;br /&gt;B2: Ou veneno…&lt;br /&gt;B3: Por agora, não se esqueçam de não entrar em pontas dos pés.&lt;br /&gt;B4: Pessoas que amam basquetebol, eu não acho que que consideram coisas como essas.&lt;br /&gt;Q: Momoharu perdeu outra vez.&lt;br /&gt;B5: Não bebas num lugar destes! / Faz isso na sala do clube!!&lt;br /&gt;Ins: Estás no caminho!!&lt;br /&gt;B6: Gyahahah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;Ins: Mãe… / Finalmente, o jogo de basquetebol é amanhã!&lt;br /&gt;Ins: Eu imaginei que o clube de basquetebol fosse um pouco diferente, mas / todos são incríveis.&lt;br /&gt;Ins: Yasuhara-san é do 2º nível de karaté, e está actualmente em provas. / Chatsuki-san pode dizer o que está mau com um carro só de ver a direcção de um carro. / Sube-chan , não consigo pensar em nada, mas…&lt;br /&gt;Ins: O que é mais incrível é o Momoharu-kun / Ele é alto e pode saltar mais de 1 metro!!!&lt;br /&gt;Ins: Por agora somos só estes 5 rapazes.&lt;br /&gt;Ins: Na verdade, há mais um…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Estás a mandar uma mensagem a quem?&lt;br /&gt;B2: Será que é&lt;br /&gt;B3: uma namorada?&lt;br /&gt;Ins: Madoka-san!&lt;br /&gt;B4: Eu não tenho nada disso! / Nada mesmo!&lt;br /&gt;B5: Mesmo que digam o contrário, eu não tenho!&lt;br /&gt;B6: Ah, ok. Já entendi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 7:&lt;br /&gt;B1: A tua mãe?&lt;br /&gt;B2: Neste momento, não nos podemos ver. / Eu vivo perto dela, mas,&lt;br /&gt;B3: É porque ele está…&lt;br /&gt;B4: Doente?&lt;br /&gt;B5: Nada disso, ela está completamente viva! / Todos os dias ela levanta 100 kg e come muitas proteínas! / Ela até rosnou ao cão do nosso vizinho!&lt;br /&gt;B6: Que mãe incrível.&lt;br /&gt;B7: É só que eu&lt;br /&gt;B8: Mantenho-a actualizada com os eventos recentes.&lt;br /&gt;B9: Ela foi a única pessoa que me apoiou no basquetebol, é por isso.&lt;br /&gt;Ins: Espera, Sora, o que estás a fazer?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 8:&lt;br /&gt;B1: Isso foi manhoso, esse Taguchi. Ele é um jogador inútil.&lt;br /&gt;B2: Porque é que o treinador disse que foi “porque o corpo do Taguchi é mais alto”…&lt;br /&gt;B3: Eu pratiquei muito mais que ele…&lt;br /&gt;B4: Eu tenho velocidade, e marco muitos pontos!!!&lt;br /&gt;B5: Mesmo assim, eu nem entrei em nenhum jogo&lt;br /&gt;B6: E hoje tive que jogar mini-basquetebol, e foi o núltimo jugo.&lt;br /&gt;T.N. – Ele tenta dizer “ultimo jogo” enquanto chora.&lt;br /&gt;B7: Eu não preciso das minhas sapatilhas de basquetebol, uma vez que não vou treinar mais!&lt;br /&gt;B8: Eu já desisti do basquetebol!&lt;br /&gt;B9: Se fosse o treinador, talvez tivesse dito a mesma coisa.&lt;br /&gt;B10: Também tu, mãe?&lt;br /&gt;B11: A verdade é que altura é a maior arma.&lt;br /&gt;B12: É desapontante, mas não significa que o esforço do Sora não consiga ganhar contra a altura do Taguchi-kun.&lt;br /&gt;*Nariz escorre*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 9:&lt;br /&gt;B1: Se te incomoda assim tanto&lt;br /&gt;B2: a diferença de altura, então torna-te um jogador de equipa e espanta-os!&lt;br /&gt;B3: Mesmo que sejas pequeno,&lt;br /&gt;B4: eu acho que há muitas coisas que ainda possas fazer!&lt;br /&gt;B5: Heeeeh…que mãe incrível!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 10:&lt;br /&gt;B1: Na verdade, eu achei que isso foi um pouco absurdo.&lt;br /&gt;B2: A minha mãe é uma pessoa que põe as coisas na prática, é por isso que não respondi…&lt;br /&gt;B3: Se a minha mãe conseguia fazer, então&lt;br /&gt;B4: eu pensei que também conseguia fazer.&lt;br /&gt;B5: E-espera um segundo.&lt;br /&gt;B6: De alguma maneira, a tua mãe é uma pessoa incrível?&lt;br /&gt;B7: Há algum tempo atrás&lt;br /&gt;B8: ela representou a equipa do Japão.&lt;br /&gt;B9: Kurumatani.&lt;br /&gt;B10: A Kurumatani Yuka-san? A olímpica…&lt;br /&gt;B11: Não é uma pessoa incrível!? / Porque não disseste nada?&lt;br /&gt;B12: Eu não estava a esconder…&lt;br /&gt;B13: Então nesse dia&lt;br /&gt;B14: Eu decidi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 11:&lt;br /&gt;B1: Que não importa quantos jogadores altos e fortes existam, eu vou jogar contra eles.&lt;br /&gt;B2: E não vou perder, só porque sou baixo.&lt;br /&gt;B3: Eu posso ser pequeno, mas o que posso fazer&lt;br /&gt;B4: vai ser provado no jogo de amanhã.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 12:&lt;br /&gt;B1: Bem, parece que foram todos embora.&lt;br /&gt;B2: Eles estavam bem contentes nos lançamentos.&lt;br /&gt;B3: Bem, então, tu também me podias manter actualizada todos os dias, penso eu…&lt;br /&gt;B4: Eh?&lt;br /&gt;B5: Oops.&lt;br /&gt;B6: Eu vou servir-te&lt;br /&gt;B7: como um suporte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 13:&lt;br /&gt;B1: Vamos trocar moradas!&lt;br /&gt;B2: Ehh!?&lt;br /&gt;B3: O que se passa contigo!? Eu não quero!&lt;br /&gt;Ins: Mãe / Melhora rapidamente.&lt;br /&gt;Seta: Telefone do Sora&lt;br /&gt;Ins: Eu quero jogar basquetebol / contigo outra vez&lt;br /&gt;B4: Comigo outra vez.&lt;br /&gt;B5: …Huh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 14:&lt;br /&gt;B1: Uwah…&lt;br /&gt;B2: São todos tão grandes!&lt;br /&gt;B3: Pensando nisso, Escola Maru&lt;br /&gt;B4: não é uma escola de delinquentes?&lt;br /&gt;B5: Sim, e o seu clube de basquetebol parece diferente do nosso. &lt;br /&gt;Ins: Agora mesmo o treinador / perguntou por ti&lt;br /&gt;B6: Ainda mais, este ano eles são um grupo eficiente.&lt;br /&gt;B7: No entanto, na equipa deles, o Base Tokiwa e&lt;br /&gt;B8: Chiba, pivot, estão no top 5 de jogadores em Kanagawa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 15:&lt;br /&gt;B1: S-Será que podemos mesmo&lt;br /&gt;B2: ganhar a esta equipa?&lt;br /&gt;B3: Hey Chiba, contamos contigo!&lt;br /&gt;B4: Arrasa essa escola Kuzu!&lt;br /&gt;B5: Porque não os ensinas alguma coisa sobre o basquetebol?&lt;br /&gt;B6: Esse Kanamori&lt;br /&gt;Ins: Detesto esses rapazes&lt;br /&gt;B7: Não se pode fazer nada, eles são…&lt;br /&gt;B8: Oh, os idiotas da Escola Kuzu apareceram!&lt;br /&gt;B9: Morram seus bastardos!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 16-17:&lt;br /&gt;B1: Vocês são barulhentos, parem com as lamúrias!!&lt;br /&gt;B2: Seus pedaços de merda inúteis!&lt;br /&gt;T-Shirts: Dragão de Nove Cabeças&lt;br /&gt;B3: O que disseram, bastardos?&lt;br /&gt;B4: Escola Kuzu é uma merda!&lt;br /&gt;B5: O que é isso? Ah!? Andem cá abaixo falar isso!!&lt;br /&gt;B6: Hey, eu enfrento-vos um por um…&lt;br /&gt;B7: Eu vou espancar cada um de vocês até à morte!&lt;br /&gt;B8: Hey, não te movas daí!&lt;br /&gt;*Salto*&lt;br /&gt;B9: Momoharu-kun…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 18:&lt;br /&gt;B1: Hey, vocês! Vamos lá para fora!&lt;br /&gt;B2: Cala-te, porcaria da Escola Kuzu!&lt;br /&gt;Ins: Esse rapaz não está aqui…&lt;br /&gt;B3: Vai-te lixar!&lt;br /&gt;B4: Apre!&lt;br /&gt;B5: Esse Chiaki…&lt;br /&gt;B6: Fugiu outra vez…&lt;br /&gt;B7: Tudo bem rapazes!&lt;br /&gt;B8: Vamos rever as regras!&lt;br /&gt;B9: Ok!&lt;br /&gt;B10: Um, quando estás na posse de bola, não podes dar mais de 3 passos.&lt;br /&gt;B11: Dois, nada de murros nem pontapés.&lt;br /&gt;B12: Três…O que era?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 19:&lt;br /&gt;B1: Ambas as equipas, juntem-se no círculo central.&lt;br /&gt;B2: Comam merda e morram!&lt;br /&gt;B3: Escola Kuzu é estúpida!&lt;br /&gt;B4: Hey, Sora-kun, vais ficar bem?&lt;br /&gt;B5: A outra equipa parece muito forte…&lt;br /&gt;B6: Hey, seu estúpido, o que estás a fazer!?&lt;br /&gt;B7: J-Já vou…&lt;br /&gt;B8: Espera, Sora-kun!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 20:&lt;br /&gt;B1: Eu vou conseguir.&lt;br /&gt;B2: Por agora, uma vez que…&lt;br /&gt;B3: eu tenho um “plano secreto”.&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 13:40:42 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33240</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Ahiru no Sora 6 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33239</link>
			<description>Aqui está a tradução do capítulo 6. O primeiro jogo a sério aproxima-se.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De igual forma, como agora estou de férias por uma semana, as traduções vão sair um pouco mais rápidas e em maior quantidade (assim espero).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A edição dos capítulos vai começar a qualquer momento, quando o Editor da Fénix Scans acabar os outros projectos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;Ins: Todos os senpais são boas pessoas / por isso, não te preocupes comigo.&lt;br /&gt;Seta: Aqui&lt;br /&gt;B1: Se..Sensei…!! Kurumatani-san!!!&lt;br /&gt;Capítulo 6: Um pequeno rebelde aparece&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;B1: Raios!!&lt;br /&gt;B2: O jogo é daqui a uma semana!&lt;br /&gt;B3: Vocês não falem das pessoas dessa maneira!&lt;br /&gt;B4: Apesar de teres experiência!&lt;br /&gt;B5: Porque é que temos que fazer estas coisas?&lt;br /&gt;B6: Ya…Yabuu-chi…!!&lt;br /&gt;B7: O que estás aqui a fazer…huh!?&lt;br /&gt;B8: O treino das raparigas já acabou.&lt;br /&gt;B9: Estava a pensar se vocês não queriam ajuda.&lt;br /&gt;B10: Nem a brincar!!&lt;br /&gt;B11: Quem é que quer ajuda de uma mulher?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: Podes-me ensinar a driblar?&lt;br /&gt;B2: Podes-me ensinar a passar?&lt;br /&gt;B3: Podes-me ensinar a lançar?&lt;br /&gt;B4: Está tudo bem em fazeres como fazes normalmente!!&lt;br /&gt;B5: O que tens que fazer primeiro é melhorar a força para saltares alto. Momoharu, no centro!&lt;br /&gt;B6: É muito significativo quando tens habilidades ofensivas. Yasu-san, vai para a frente!&lt;br /&gt;B7: Para esses membros, onde quer que eles joguem, vai ser igual.&lt;br /&gt;B8: Eu não sei que tipo de equipa é o nosso oponente.&lt;br /&gt;B9: Clube de Basquetebol da Escola Maru…?&lt;br /&gt;Ins: Gigantes de 100 metros&lt;br /&gt;B10: Que tipo de equipa são eles?&lt;br /&gt;Ins: Só uma vez… / Observar o adversário é necessário, certo…&lt;br /&gt;B11: Apesar de ser assustador…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: Onde é que ele está, essa pessoa experiente não está aqui.&lt;br /&gt;B2: Desculpe pela intromissão Sensei / A razão é que tenho um memorando para esta manhã.&lt;br /&gt;B3: Hanazono…Esta é a turma do primeiro ano.&lt;br /&gt;Ins: Eu…Eu esqueci-me! / Já é o novo período escolar!&lt;br /&gt;B4: Chiaki-kun…&lt;br /&gt;B5: O que se passa com ele? / E cabelo africano hoje em dia?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: Um jogo?&lt;br /&gt;B2: Nem pensar, é muito aborrecido.&lt;br /&gt;B3: Aliás, eu fiz um promessa com a minha amiga Yuu-chan para o próximo Sábado,&lt;br /&gt;B4: Tu não tens que te preocupar, vai ficar tudo bem / porque eu não vou.&lt;br /&gt;B5: Aliás, normalmente&lt;br /&gt;B6: os clubes de basquetebol das escolas Kuzu e Maru&lt;br /&gt;B7: não tem um jogo limpo e justo.&lt;br /&gt;B8: Não importa&lt;br /&gt;B9: se é um jogo justo ou não.&lt;br /&gt;B10: Além disso, no campo&lt;br /&gt;B11: eu consigo gerir um jogo de basquetebol de 5 vs 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Só não consigo gerir / o batimento rápido do meu coração.&lt;br /&gt;B2: Não importa qual seja o oponente…&lt;br /&gt;Ins: *Agarra*&lt;br /&gt;Ins: *Corre* *Corre*&lt;br /&gt;B3: Basquetebol é basquetebol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 7:&lt;br /&gt;B1: Não seja tão&lt;br /&gt;B2: convencido!!&lt;br /&gt;B3: Dohaaa!&lt;br /&gt;B4: O…O que estás a fazer!?&lt;br /&gt;B5: Não uses palavras como se fosses um herói, Kurumiwari-kun!!&lt;br /&gt;B6: É Kurumatani!! Será que é uma armadilha?&lt;br /&gt;B7: Bem, quando é esse tipo de coisas, não interessa, certo? / Além disso, tenho um favor para te pedir.&lt;br /&gt;B8: Claro que interessa!!&lt;br /&gt;B9: Ele investigou mesmo estas coisas?&lt;br /&gt;B10: O que é isto?&lt;br /&gt;B11: É o esquema dos lugares da tua turma.&lt;br /&gt;Ins: Baseado nos símbolos dos lugares das pessoas / tu consegues saber os seus nomes e moradas!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 8:&lt;br /&gt;B1: Os círculos são meninas bonitas. As flores são meninas ainda mais bonitas! Os triângulos são normais. / Se for possível, começa com as flores, por favor.&lt;br /&gt;B2: Hum…&lt;br /&gt;B3: Também há X, o que são eles?&lt;br /&gt;B4: Ahhh…&lt;br /&gt;B5: Isso é de hoje de manhã…&lt;br /&gt;B6: As pessoas que se riram do meu cabelo afro!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 9:&lt;br /&gt;B1: Eu conto contigo para recolher informação.&lt;br /&gt;B2: Adeus.&lt;br /&gt;B3: Esse rapaz…&lt;br /&gt;B4: Agora não é altura para isso…&lt;br /&gt;Ins: Isso quer dizer que… / foi durante a manhã, nesse momento…!?&lt;br /&gt;Q: Escola Maru da Cidade Kawasaki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 10:&lt;br /&gt;B1: Uwah&lt;br /&gt;B2: Que má atmosfera.&lt;br /&gt;Q: Escola Maru é uma escola que admite imprensa&lt;br /&gt;B3: O que significa…&lt;br /&gt;B4: Ainda bem que estou sozinho a espiar…&lt;br /&gt;B5: Tu és um idiota, vires sozinho e tentares entrar às escondidas na escola é estupido.&lt;br /&gt;Q: Nota: Momoharu&lt;br /&gt;B6: Vamos lá. Agora estás comigo, e como agora sou da Yakuza, segue-me apenas.&lt;br /&gt;B7: A escola é mesmo no centro, então eles vão-nos deixar passar, porque senão vai haver problemas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 11:&lt;br /&gt;B1: Olha que ganso selvagem apareceu aqui, seu vadio! / Onde achas que vais?&lt;br /&gt;B2: Ah? O que é isto? Queres lutar?&lt;br /&gt;B3: Owah!?&lt;br /&gt;B4: É verdade que estamos a passar / apesar de ser só eu…Será que o Momoharu vai ficar bem?&lt;br /&gt;B5: O que vamos fazer, mesmo só estando a treinar…&lt;br /&gt;B6: Se a escola Maru descobre, provavelmente vamos morrer…&lt;br /&gt;B7: Queres alguma coisa?&lt;br /&gt;Ins: *Cai* *Rebola*&lt;br /&gt;B8: Uwaaah!!&lt;br /&gt;B9: Não é o que parece, não é! / Eu não estava a espiar!&lt;br /&gt;B10: Eu estava à procura de comida para os meus intestinos, e perdi-me no caminho e é por isso que estou aqui.&lt;br /&gt;B11: Ahahah! Intestinos?&lt;br /&gt;B12: Tu és um rapaz interessante, não és? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 12:&lt;br /&gt;B1: Tu és um caloiro, não és?&lt;br /&gt;B2: Interessado em juntares-te ao clube?&lt;br /&gt;B3: S-Sim…Uh, não…Hum…&lt;br /&gt;Ins: I-Isso? Ele tem sapatilhas de basquetebol…&lt;br /&gt;B4: Basquetebol com essa altura? Tu tens coragem.&lt;br /&gt;B5: Eu nunca vi ninguém assim juntar-se, yo!&lt;br /&gt;B6: Um rapaz como esse também está no clube de basquetebol?&lt;br /&gt;B7: Bem vindo ao clube de basquetebol da Escola Maru.&lt;br /&gt;Ins: Ele tem uma imagem diferente dos outros…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 13:&lt;br /&gt;B1: Usshaaah!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 14:&lt;br /&gt;B1: O que…&lt;br /&gt;B2: Fiih…&lt;br /&gt;B3: Defesa! Os vossos bloqueios estão fracos!&lt;br /&gt;Ins: Eles são todos pessoas grandes! / Tanta coisa para derrotar um clube de basquetebol de delinquentes?&lt;br /&gt;B4: Estás atrasado, Tokiwa.&lt;br /&gt;B5: Desculpem, tive explicações até agora.&lt;br /&gt;B6: Este ano temos muitos membros novos, não é, Chiba-san?&lt;br /&gt;B7: Eles são muitos…&lt;br /&gt;B8: O nosso clube também ficou maior…&lt;br /&gt;B9: Hey, tu aí, tu, tu e tu também.&lt;br /&gt;B10: Cheguem-se à frente.&lt;br /&gt;Ins: Eu?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 15:&lt;br /&gt;B1: Nós não precisamos de vocês.&lt;br /&gt;B2: Vão para casa.&lt;br /&gt;B3: Eh?&lt;br /&gt;Ins: Silêncio&lt;br /&gt;B4: Esp…Espera, por favor! Eu entrei nesta escola para jogar basquetebol…&lt;br /&gt;B5: Eu fui titular por 2 anos…&lt;br /&gt;B6: Qual é a tua altura?&lt;br /&gt;B7: 168 cm, mas…&lt;br /&gt;B8: 168 cm, huh…&lt;br /&gt;B9: No máximo, é a altura de um mini-autocarro, não achas?&lt;br /&gt;B10: Ouçam bem…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 16:&lt;br /&gt;B1: Rapazes que nem têm 170 cm, não pensem que vão entrar no clube de basquetebol.&lt;br /&gt;B2: Sabem, basquetebol é um desporto de altura. / Se houver rapazes inúteis no campo, só vai ficar mais complicado.&lt;br /&gt;B3: 170 cm… / Isso são só 2 cm, não é?&lt;br /&gt;B4: Eu não entendo essa razão.&lt;br /&gt;B5: Tu disseste “Apenas 2 cm”?&lt;br /&gt;B6: Não digas coisas sem pensar!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 17:&lt;br /&gt;B1: Não achas que ao ficares zangado consomes calorias desnecessárias? Chiba-san?&lt;br /&gt;B2:…De qualquer maneira, não precisamos de anões na nossa equipa.&lt;br /&gt;B3: Se vocês entendem, então vão para casa.&lt;br /&gt;B4: Eu não me posso juntar ao clube…&lt;br /&gt;B5: O que é isto!?&lt;br /&gt;B6: Por aqui, não façam asneiras, vamos continuar com o treino!!&lt;br /&gt;B7: Sim senhor!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 18:&lt;br /&gt;*Passa*&lt;br /&gt;B1: Eh?&lt;br /&gt;B2: Ah!!&lt;br /&gt;*Falha*&lt;br /&gt;B3: Não tires os olhos da bola, e fica na tua posição!!&lt;br /&gt;B4: Des-Desculpe!!&lt;br /&gt;*Agarra*&lt;br /&gt;B5: Oh.&lt;br /&gt;B6: Obrigado…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 19:&lt;br /&gt;B1: O que…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 20:&lt;br /&gt;Ins: O rapaz de há pouco…&lt;br /&gt;B1: Aquele anão, ele está a tentar desafiar o Tokiwa-san!&lt;br /&gt;B2: Ele não vai ganhar!&lt;br /&gt;B3: Tokiwa, para-o!!&lt;br /&gt;B4: Eu sei, yo!&lt;br /&gt;Ins: Ele tem velocidade&lt;br /&gt;Ins: Mas…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 21-22&lt;br /&gt;Ins: Por causa da sua altura / o cesto está muito longe, yo.&lt;br /&gt;Ins: Eh…!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 23&lt;br /&gt;Ins: Um duplo clutch!?&lt;br /&gt;T.N.- Um clutch é quando um jogador atira muito bem sob pressão. Não consegui arranjar tradução melhor, por isso decidi manter o “clutch”.&lt;br /&gt;*Lança*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 24:&lt;br /&gt;B1: …um tempo tão curto no ar…&lt;br /&gt;B2: Ele trocou de mãos com a bola no ar!!&lt;br /&gt;B3: Oww…&lt;br /&gt;B4: Owowowowow…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 25:&lt;br /&gt;B1: Mesmo que sejas pequeno,&lt;br /&gt;B2: se deres o teu melhor, tu podes fazer tudo, é o que eu penso.&lt;br /&gt;B3: Este rapaz…&lt;br /&gt;B4: Estás a querer lutar!?&lt;br /&gt;B5: Vocês é que começaram a luta.&lt;br /&gt;B6: Ah?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 26:&lt;br /&gt;B1: A “luta”.&lt;br /&gt;B2: Estou à espera disso.&lt;br /&gt;B3: E-Esse uniforme…&lt;br /&gt;B4: Escola Kuzu!&lt;br /&gt;B5: Porque estava um rapaz de Kuzu aqui!?&lt;br /&gt;B6: Vão atrás dele e rodeiem-no! &lt;br /&gt;Ins: tu / Espera!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 27:&lt;br /&gt;B1: Eu nem consegui reagir…&lt;br /&gt;Ins: Não…eu conseguia reagir… / Mesmo assim…&lt;br /&gt;B2: Hey, Chiba-san, porque é que os outros senpais foram pedir um jogo?&lt;br /&gt;B3: Nós agora estamos a apontar para o Campeonato Escolar, yo.&lt;br /&gt;B4: Escola Kuzu como oponentes, não vai ser um problema, pois não?&lt;br /&gt;B5: Bem, um pouco.&lt;br /&gt;B6: Eles ficaram um pouco incomodativos, não é?&lt;br /&gt;B7: Eh?&lt;br /&gt;B8: De qualquer forma, ele sabia jogar, esse anão…&lt;br /&gt;B9: Mesmo assim&lt;br /&gt;B10: Parece que vai ser divertido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 28:&lt;br /&gt;B1: Fazer uma pausa de vez em quando é desnecessário&lt;br /&gt;B2: Certo, Tokiwa?&lt;br /&gt;B3: Oh!&lt;br /&gt;B4: Idiota, onde é que foste sozinho?&lt;br /&gt;Ins: Porque estás sentado?&lt;br /&gt;B5: T-Temos problemas, Momoharu-kun!&lt;br /&gt;B6: Eu consigo ver.&lt;br /&gt;Ins: Tu és da Escola Kuzu, não és?&lt;br /&gt;B7: E-Esse rapaz também!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 29:&lt;br /&gt;B1: A equipa adversária&lt;br /&gt;B2: é super forte!!&lt;br /&gt;SFX: Surpreendido&lt;br /&gt;B3: É impossível!&lt;br /&gt;B4: Hey, espera!&lt;br /&gt;Ins: Hey, vocês!&lt;br /&gt;B5: Aah!? O que estás a dizer assim de repente?&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 12:35:37 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33239</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Ahiru no Sora 5 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33167</link>
			<description>&lt;em&gt;Capítulo 5, início do segundo volume. O primeiro jogo de basquetebol está a poucos capítulos de distância :D&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;B1: É esta sensação.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;B1: “É esta sensação”&lt;br /&gt;B2: Não é?&lt;br /&gt;B3: Se colocas dessa maneira, então ninguém teria problemas.&lt;br /&gt;B4: Anão!&lt;br /&gt;B5: Desculpa.&lt;br /&gt;Capítulo 5: A determinação dos &amp;quot;patos&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: Cada pessoa tem o seu método de lançamento, dependendo da sua personalidade.&lt;br /&gt;B2: Eu penso que a forma do Momoharu-kun é muito bonita, nada rude.&lt;br /&gt;B3: Eu não tenho nada específico para te ensinar.&lt;br /&gt;B4: Porque seria inútil!!!&lt;br /&gt;Ins: Faz e vê por ti mesmo.&lt;br /&gt;B5: Vês, não vai entrar, pois não!&lt;br /&gt;B6: Tão nojento!&lt;br /&gt;B7: Há algum truque para conseguir?&lt;br /&gt;B8: Um truque?&lt;br /&gt;B9: Por exemplo, / quando lanças, há alguma coisa que faças sempre?&lt;br /&gt;B10: Eu sempre&lt;br /&gt;B11: lanço a bola “com o objectivo de ela entrar no cesto”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: Queres um pouco de morte? Ah!?&lt;br /&gt;B2: Não, é só que com isso, tu consegues encestar direito!&lt;br /&gt;B3: Eu estava a passar por aqui.&lt;br /&gt;B4: Para onde estás a olhar?&lt;br /&gt;B5: Ah!&lt;br /&gt;B6: Estou a interromper?&lt;br /&gt;B7: Não estás a interromper nada! &lt;br /&gt;B8: Tu és um incómodo!&lt;br /&gt;B9: Desde quando é que eles se tornaram bons amigos…&lt;br /&gt;B10: Howachaa!!&lt;br /&gt;B11: A sua forma é tão fraca.&lt;br /&gt;Ins: “Com o objectivo de ela entrar no cesto”, huh…&lt;br /&gt;Ins: Tão profundo…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: Eeeh…não tens jogo feminino hoje?&lt;br /&gt;B2: Sabes, por acaso havia um jogo marcado.&lt;br /&gt;B3: Mas não podia acontecer. Parece que percebi mau, e o Sensei recusou.&lt;br /&gt;B4: Isto porque&lt;br /&gt;B5: A Escola Maru é uma escola de rapazes.&lt;br /&gt;B6: Momoharu-kun…&lt;br /&gt;B7: Não há dúvida, eles…&lt;br /&gt;B8: Ah, então, afinal foi uma oferta desses rapazes.&lt;br /&gt;B9: O que devemos fazer? Se jogarmos, parece que vamos ter que pedir um favor ao Sensei.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: O quê!?&lt;br /&gt;B2: Um treino com a Escola Maru, querem andar à luta?&lt;br /&gt;B3: Mesmo que digas que é uma luta, é um jogo de basquetebol.&lt;br /&gt;B4: Basquetebol é uma forma de lutar, não é?&lt;br /&gt;B5: Não, basquetebol é uma forma de basquetebol.&lt;br /&gt;B6: Parece que temos que pedir formalmente um Conselheiro.&lt;br /&gt;B7: Bem, eu não sei que tipo de clube de basquetebol eles têm, mas…&lt;br /&gt;B8: Quando esses rapazes voltarem&lt;br /&gt;B9: eles talvez queiram finalizar alguns assuntos.&lt;br /&gt;Ins: Seria embaraçoso perder…!! / Eles exageraram um pouco, não foi?&lt;br /&gt;B10: Apontar para nós e rirem-se daquela maneira.&lt;br /&gt;B11: É óbvio que na nossa condição actual, um jogo seria impossível para vocês.&lt;br /&gt;B12: Esses rapazes sabem disso, é por isso que pediram um jogo contra vocês.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 7:&lt;br /&gt;B1: Então se esse é o caso, eu…&lt;br /&gt;B2: Não vou fugir como um cobarde.&lt;br /&gt;B3: O que vocês vão fazer?&lt;br /&gt;B4: Vocês não são obrigados a nada.&lt;br /&gt;B5: C-certo…&lt;br /&gt;B6: Vamos mostrar a esses rapazes!!&lt;br /&gt;B7: “O nosso Basquetebol”!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 8:&lt;br /&gt;B1: Enquanto finges que vais roubar uma bola, dás um golpe Mongoliano!&lt;br /&gt;B2: ISSO DOEU!!&lt;br /&gt;B3: Enquanto finges fazer um afundanço, o calcanhar desliza!&lt;br /&gt;B4: Gyafun!!&lt;br /&gt;B5: Enquanto finges fazer uma falta&lt;br /&gt;B6: Guahh!&lt;br /&gt;B7: Um pontapé rotativo para trás!!	&lt;br /&gt;B8: Como correu?&lt;br /&gt;B9: É tudo o que temos por agora.&lt;br /&gt;B10: Vocês são uns idiotas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 9:&lt;br /&gt;B1: Yasuhara-san, baixa a cintura um pouco mais, por favor.&lt;br /&gt;B2: Cala-te anão, eu não preciso de instruções!&lt;br /&gt;B3: Tudo bem, mas, / o que se passa com essas mãos? &lt;br /&gt;B4: É para cobrir a tua defesa! Manter os olhos na tua frente!&lt;br /&gt;B5: Para que serve isso?&lt;br /&gt;B6: Isto não é nada engraçado…&lt;br /&gt;B7: Ah!&lt;br /&gt;B8: Não pode ser!&lt;br /&gt;B9: Não devíamos estar a rir…&lt;br /&gt;B10: Hum, sobre isso, está tudo bem em ir com calma, mas…&lt;br /&gt;B11: pelo menos façam as coisas bem.&lt;br /&gt;B12: Huh…&lt;br /&gt;B13: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 10:&lt;br /&gt;B1: Nós não vamos jogar.&lt;br /&gt;B2: Bem…parece que é impossível para os básicos…&lt;br /&gt;B3: O jogo é na próxima semana, não é? Eles não vão melhorar nesse tempo.&lt;br /&gt;B4: Bem, eu não sei quais os sentimentos do Yasu e dos outros, mas…&lt;br /&gt;Ins: Os meus também, desde há muito tempo atrás…&lt;br /&gt;B5: Achas que seria melhor procurar por outras pessoas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 11:&lt;br /&gt;B1: E também, algum caloiro que saiba jogar basquetebol seria bom…&lt;br /&gt;B2: Foram eles que os provocaram. Jogar como equipa…&lt;br /&gt;B3: Isso é impossível.&lt;br /&gt;B4: Nós começamos esta luta&lt;br /&gt;B5: Então somos os únicos que podemos lutar esta batalha!&lt;br /&gt;B6: Espera por favoooor!&lt;br /&gt;B7: Bastardo…&lt;br /&gt;B8: Hauh!&lt;br /&gt;Ins: Apesar de fraco… / ele é notavelmente resiliente…!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 12:&lt;br /&gt;B1: Muito obrigado!&lt;br /&gt;B2: Certo!&lt;br /&gt;B3: Então para seres capaz de lançar&lt;br /&gt;B4: compras novas sapatilhas de basquetebol, Momoharu?&lt;br /&gt;B5: Chiaki…&lt;br /&gt;B6: Ultimamente, o teu comportamento…&lt;br /&gt;B7: Por acaso, eu consigo entender.&lt;br /&gt;B8: Tenho algumas perguntas para ti.&lt;br /&gt;B9: O que é?&lt;br /&gt;B10: A primeira é…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 13:&lt;br /&gt;B1: Nós recebemos a mesma mesada, como é que consegues comprar coisas tão caras?&lt;br /&gt;Ins: Eu só tenho 61 yen restantes!&lt;br /&gt;B2: Eu sou diferente de ti, sou uma pessoa poupada!&lt;br /&gt;B3: Bem, não importa.&lt;br /&gt;B4: A minha segunda questão é…&lt;br /&gt;B5: Depois de tanto tempo&lt;br /&gt;B6: Porquê basquetebol?&lt;br /&gt;B7: Para não teres os mesmo pensamentos de antigamente,&lt;br /&gt;B8: fizeste alguma preparação?&lt;br /&gt;B9: Eu já dissemuitas vezes, é impossível para mim sem um treinador. Se não fosse por comer bolos, estaria cedo na cama, cedo a acordar. Se não pegasse nas coisas para comer, eu não seria capaz de dormir nu.&lt;br /&gt;B10: Bem, de qualquer maneira, vais ter uns 20 anos de longa vida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 14:&lt;br /&gt;B1: Uma longa vida, huh?&lt;br /&gt;B2: Não me faz mal se eu tiver uma ultima experiência.&lt;br /&gt;B3: E queres morrer depois? / Quando morrer, vou morrer contigo!!&lt;br /&gt;Ins: Não fales de coisas tristes!!&lt;br /&gt;B4: Desculpa por te sentires assim!&lt;br /&gt;B5: É verdadeiro.&lt;br /&gt;B6: As espectativas e esperanças desse anão…&lt;br /&gt;B7: Porque ele está connosco…&lt;br /&gt;B8: Por um longo tempo, basquetebol não vai ser aborrecido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 15:&lt;br /&gt;B1: Por favor!&lt;br /&gt;B2: Joguem basquetebol connosco por favor!!&lt;br /&gt;B3: Nós não queremos fazer o que não queremos fazer, e isso és tu a dar-nos ordens!&lt;br /&gt;B4: Esse tipo de…&lt;br /&gt;B5: Acabou! Desiste anão.&lt;br /&gt;B6: Até o Momoharu-kun vai jogar…&lt;br /&gt;B7: Momoharué completamente diferente!!&lt;br /&gt;B8: Então…&lt;br /&gt;B9: Quais são as vossas queixas?&lt;br /&gt;B10: Então eu limpo o clube outra vez! / Eu vou comprar lanches! / E mais alguma coisa…&lt;br /&gt;B11: Não é isso…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 16:&lt;br /&gt;B1: Na frente das raparigas,&lt;br /&gt;B2: Deixa-nos ver-te a jogar basquetebol sem as tuas calças?&lt;br /&gt;B3: O que…&lt;br /&gt;Ins: Gyahahahahaha&lt;br /&gt;B4: Se eu fizer isso, vocês jogam basquetebol não importa o quê?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 17:&lt;br /&gt;B1: Tudo bem.&lt;br /&gt;B2: É uma boa sensação.&lt;br /&gt;B3: Whoa, Momoharu comprou um novo par de sapatilhas de basquetebol?&lt;br /&gt;B4: Oh, isto não é para o ginásio, afinal…&lt;br /&gt;B5: O teu passe é muito lento / tens que o tornar mais rápido.&lt;br /&gt;B6: Oi oi…Tantos gritos desconcertantes…&lt;br /&gt;B7: Bem, então, vou aquecer também…&lt;br /&gt;B8: Isso foi rápido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 18-19:&lt;br /&gt;B1: AHHHHHHHHH!!!&lt;br /&gt;Ins: *Embaraçado*&lt;br /&gt;Ins: O que diabos eu… / O que ele espera conseguir com aquilo?&lt;br /&gt;B2: Kyaaaah!! Por aqui!&lt;br /&gt;Ins: Por agora, não consegue desviar os olhos.&lt;br /&gt;B3: Ele…&lt;br /&gt;B4: Ele tirou as calças…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 20:&lt;br /&gt;B1: É uma promessa.&lt;br /&gt;B2: Por isso é melhor que a cumpram, ok?&lt;br /&gt;B3: O…&lt;br /&gt;B4: Ok…&lt;br /&gt;Ins: Pequeno / Minúsculo&lt;br /&gt;B5: Kyaaaaaaaaaaaahh!!&lt;br /&gt;B6: Isto parece ser interessante.&lt;br /&gt;Q: O seu corpo e coração foram libertados para o céu.&lt;br /&gt;Ins: Hum, talvez… / Não tenha que me preocupar com nada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 21:&lt;br /&gt;B1: Kurumatani-san!&lt;br /&gt;B2: Ele é ainda uma criança, por isso vou-lhe mandar uma mensagem.&lt;br /&gt;B3: Desculpa por fazer sempre isto,&lt;br /&gt;B4: Tu mencionaste que o Sora-kun passou no exame para a Escola aqui perto, não foi? / Deves estar contente…&lt;br /&gt;B5: A partir de agora, vou ser capaz de o ver a qualquer altura.&lt;br /&gt;Ins: Mãe, estás a sentir-te melhor?&lt;br /&gt;Ins: Eu entrei na Escola Kuzu muito rápido, e apenas numa semana. / Sabes, tenho 2 coisas que me fazem feliz hoje…&lt;br /&gt;Ins: Uma é / que cresci 0.02mm em altura&lt;br /&gt;Ins: E a segunda é / que vou jogar num jogo de basquetebol!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 27 Jan 2012 13:14:11 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33167</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Ahiru no Sora 4 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33166</link>
			<description>&lt;em&gt;Capítulo 4, fim do 1º volume. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Capítulos com mais accção estão quase a chegar, por agora é apresentação das personagens.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Acompanhem-nos depois no 2º volume ;)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans&lt;/div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;B1: 1000 lançamentos por dia?&lt;br /&gt;B2: Esse rapaz esforça-se mesmo pelo basquetebol…&lt;br /&gt;B3: Porque a altura não é uma das suas forças…&lt;br /&gt;B4: 1000 lançamentos por dia são…&lt;br /&gt;B5: 7000 por semana…o mesmo que 30,000 por mês…&lt;br /&gt;B6: Então…num ano, esse rapaz…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;B1: Esquece!&lt;br /&gt;Capítulo 4: As asas do Momoharu&lt;br /&gt;B2: É impossível de contar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: Fazer preparações para amanhã…&lt;br /&gt;B2: Adeus!&lt;br /&gt;B3: Quem é que faz a limpeza hoje?&lt;br /&gt;B4: Hey, Kurumatani-kun, queres ver alguns clubes?&lt;br /&gt;B5: Desculpa, eu já me decidi!&lt;br /&gt;B6: Tenho que ir!&lt;br /&gt;B7: Tenho que ir para a sala de reunião antes dos veteranos!&lt;br /&gt;B8: Tenho que começar a praticar antes que eles me façam fazer alguma coisa!&lt;br /&gt;B9: Tantas pessoas nos portões da escola…&lt;br /&gt;B10: O que se estará a passar?&lt;br /&gt;B11: Urk! Não é altura de pensar nisso! / Tenho que me vestir e ir para o ginásio!&lt;br /&gt;B12: Hehehe! Sou o primeiro a chegar!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: Hahaha! O que estás aqui a fazer?&lt;br /&gt;B2: Esse não é o cesto das bolas?&lt;br /&gt;B3: Está tudo bem. Eu tenho que fazer isto para entrar na equipa de natação.&lt;br /&gt;B4: Queres experimentar?&lt;br /&gt;B5: Não! Cobre-te por favor aí em baixo!&lt;br /&gt;Ins: O que é isso? Parece estranho!&lt;br /&gt;B6: A ordem pela qual colocas a roupa é muito estranha!&lt;br /&gt;B7: É?&lt;br /&gt;B8: Porque é que colocas as meias primeiro?&lt;br /&gt;B9: E eu queria praticar um pouco…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: O que há de tão bom…&lt;br /&gt;B2: No basquetebol?&lt;br /&gt;B3: Como devo dizer isto…&lt;br /&gt;B4: Por exemplo, se uma pessoa é má a fazer lançamentos…&lt;br /&gt;B5: Será que ele pensaria que basquetebol é divertido?&lt;br /&gt;B6: Se ele der o seu melhor e melhorar, eu acho que sim.&lt;br /&gt;B7: E se ele der o seu melhor e não melhorar?&lt;br /&gt;B8: Treinar ainda mais?&lt;br /&gt;B9: Sim, esse é um plano muito simples.&lt;br /&gt;B10: O que significa&lt;br /&gt;B11: que não há razão para não jogar, certo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: E-espera…&lt;br /&gt;B2: Espera um minuto!&lt;br /&gt;B3: Onde me estás a levar? Eu tenho que treinar…&lt;br /&gt;B4: Vamos esclarecer a nossa discussão de há pouco. / Por exemplo, vamos dizer que uma criança não gosta de cenouras.&lt;br /&gt;B5: Se ele continuar a comer cenouras, / tu achas que ele algum dia vai gostar?&lt;br /&gt;B6: Essa é difícil…&lt;br /&gt;Ins: Eu detesto cenouras…&lt;br /&gt;B7: E que tal olhares para…&lt;br /&gt;B8: um melhor exemplo?&lt;br /&gt;B9: AH!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 7:&lt;br /&gt;Ins: Momoharu está a jogar basquetebol?&lt;br /&gt;B1: Porquê…? O que aconteceu?&lt;br /&gt;B2: Isso é porque…&lt;br /&gt;B3: Ele viu um idiota&lt;br /&gt;B4: a comer 1000 cenouras, assim dessa forma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 8:&lt;br /&gt;B1: Então ele deve ter sido enganado…&lt;br /&gt;B2: e levado a pensar que gostava de cenouras…&lt;br /&gt;Ins: Momoharu-kun…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 9:&lt;br /&gt;B1: Ele estava preocupado com o Momoharu-kun?&lt;br /&gt;B2: Ah, que importa!&lt;br /&gt;B3: Enquanto o Momoharu-kun sentir que quer jogar…&lt;br /&gt;B4: Vamos jogar junt-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 10-11:&lt;br /&gt;B1: ENTRA DE UMA&lt;br /&gt;B2: VEZ POR TODAS!!&lt;br /&gt;Ins: Tão alto!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 12:&lt;br /&gt;B1: Hwachaaaah!!&lt;br /&gt;B2: E-E-Ele…&lt;br /&gt;Ins: Ele voou…!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 13:&lt;br /&gt;Ins: A bola não entrou, mas… / Ele saltou mais alto que o cesto!&lt;br /&gt;B1: Argh…Desisto!&lt;br /&gt;B2: I-&lt;br /&gt;B3: Incrível!!&lt;br /&gt;B4: Isso foi incrível, Momoharu-ku-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 14:&lt;br /&gt;B1: Essa é a equipa de basquetebol da Escola Kuzu!&lt;br /&gt;B2: Vocês são muito bons no basquetebol, não são!&lt;br /&gt;B3: Os nossos irmãos contaram-nos o que se passou ontem à noite.&lt;br /&gt;B4: Então viemos aqui dar o nosso “obrigado”.&lt;br /&gt;B5: Escola Maru…!?&lt;br /&gt;B6: Desculpa por interromper o teu treino de basquetebol.&lt;br /&gt;B7: O que é isto? Um penteado de rebelde?&lt;br /&gt;B8: Isso não é um pouco cliché para simbolizar a juventude?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 15:&lt;br /&gt;B1: Fica-te muito mal. É melhor cortares isso!&lt;br /&gt;B2: Tu não podes jogar basquetebol assim dessa maneira!!&lt;br /&gt;B3: Ele está a suar!&lt;br /&gt;B4: Se calhar estava mesmo a treinar a sério!&lt;br /&gt;B5: Tu não tens hipóteses!&lt;br /&gt;B6: Desculpa, mas somos muitas vezes melhores que vocês, sabem? / E nem começamos a treinar!&lt;br /&gt;B7: A sério, não importa quanto treinem / vocês vão ser sempre fracos!&lt;br /&gt;B8: Por isso vamos lutar!&lt;br /&gt;B9: Vamos-&lt;br /&gt;B10: O que!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 16:&lt;br /&gt;B1: Eu devia&lt;br /&gt;B2: ter vos matado ontem!!&lt;br /&gt;B3: O que!!&lt;br /&gt;B4 Com uma mão!&lt;br /&gt;B5: Guh!&lt;br /&gt;B6: Para o inferno com isto! Oi!&lt;br /&gt;B7: Larga-o, palerma!&lt;br /&gt;B8: É melhor teres atenção aos arredores!!&lt;br /&gt;B9: Toma isto!&lt;br /&gt;B10: Esse bastardo…&lt;br /&gt;B11: Não o vou perdoar…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 17:&lt;br /&gt;B1: Hey, parem!&lt;br /&gt;B2: Sheesh, hey, levanta-te.&lt;br /&gt;B3: Palermas não se juntam a clubes!&lt;br /&gt;B4: Porque não o aleijamos para que ele não possa jogar mais basquetebol!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 18:&lt;br /&gt;B1: Huh!?&lt;br /&gt;B2: O quê?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 19:&lt;br /&gt;B1: O que queres, anão?&lt;br /&gt;B2: Será que ele estava a apontar para o bastão daquela distância?&lt;br /&gt;Ins: Teve sorte / Idiota&lt;br /&gt;B3: Não se riam das pessoas que dão o seu melhor nos treinos!&lt;br /&gt;B4: Huh? O que diabos estás a dizer?&lt;br /&gt;B5: Se vocês gozarem com o Momoharu sobre isso…&lt;br /&gt;B6: Vocês não vão voltar para casa vivos!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 20:&lt;br /&gt;B1:Rabios…!! (Raios!!)&lt;br /&gt;B2: Porque é que acabou assim? / Eu pensava que os tinha assustado com as minhas palavras!&lt;br /&gt;B3: …Tu és um idiota.&lt;br /&gt;B4: Os meus ouvidos estão a zumbir! / O que faço?&lt;br /&gt;B5: Eu é que sei, retardado?&lt;br /&gt;B6: Eles estão a zumbir!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 21:&lt;br /&gt;B1: Na escola média…&lt;br /&gt;B2: Eu costumava jogar basquetebol.&lt;br /&gt;B3: Eu não conseguia encestar.&lt;br /&gt;B4: A primeira vez que joguei um jogo, estraguei tudo.&lt;br /&gt;B5: A partir daí, eu sempre fui um substituto.&lt;br /&gt;B6: Eu praticava mais do que as pessoas normais.&lt;br /&gt;B7: Eu fazia 200 lançamentos por dia…&lt;br /&gt;Ins: Mesmo assim… / Eu não conseguia avaliar bem as distâncias…&lt;br /&gt;B8: Eu desisti antes de me tornar um estudante sénior.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 22:&lt;br /&gt;B1: Apesar de eu ter concordado fazer isso…&lt;br /&gt;B2: É inútil esperares por mim.&lt;br /&gt;B3: Eu não sei do que estavas à espera.&lt;br /&gt;B4: Eu não tenho talento nenhum para o basquetebol.&lt;br /&gt;B5: Tu viste com os teus olhos…&lt;br /&gt;B6: Oh não, Momoharu-kun! / Se não formos rápido para o clube, vamos chegar atrasados para…&lt;br /&gt;B7: Rapaz, ouve o que digo…&lt;br /&gt;B8: Eh?&lt;br /&gt;B9: Desculpa, repete outra vez? / Os meus ouvidos têm estado a zumbir desde…&lt;br /&gt;Ins: Ele… / Ele não estava a ouvir?&lt;br /&gt;B10: Anda lá Momoharu-kun! Vamos rápido para o ginásio!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 23:&lt;br /&gt;B1: Tens que me mostrar esse movimento outra vez!!&lt;br /&gt;B2: Huh?&lt;br /&gt;B3: É a primeira vez que vi um “afundanço” com os meu olhos! / Podes fazer outra vez?&lt;br /&gt;B4: Oh, isso…&lt;br /&gt;B5: Já tive o suficiente…&lt;br /&gt;B6: Hum…&lt;br /&gt;B7: Posso fazer uma pergunta?&lt;br /&gt;Ins: Outra vez?&lt;br /&gt;B8: O que se sente ao “voar”?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 24-25:&lt;br /&gt;B1: Se pudesse voar com asas verdadeiras…&lt;br /&gt;B2: Que tipo de cenário eu iria ver?&lt;br /&gt;B3: Eu quero mesmo saber, podes-me dizer?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 26:&lt;br /&gt;B1: E-eh?&lt;br /&gt;B2: Onde vais?&lt;br /&gt;B3: E o afundanço?&lt;br /&gt;B4: C-&lt;br /&gt;B5: Como posso fazer um afundanço se não vamos para o ginásio?&lt;br /&gt;B6: Huh?&lt;br /&gt;B7: Se vai ser um palhaço, então põe-te daqui para fora!&lt;br /&gt;B8: Entendeste, palerma!?!?&lt;br /&gt;B9: S-Sim senhor!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 27:&lt;br /&gt;B1: Os meus ouvidos estão a zumbir outra vez!!&lt;br /&gt;B2: O que devo fazer?&lt;br /&gt;B3: Como se eu soubesse!&lt;br /&gt;B4: Oh, que seja…vamos andar juntos…&lt;br /&gt;B5: Os balneários não são nessa direcção?&lt;br /&gt;B6: Raios, tu és mesmo barulhento!&lt;br /&gt;B7: Eu talvez seja capaz de manter essa promessa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Continua no Volume 2]&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 27 Jan 2012 11:19:50 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33166</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Ahiru no Sora 3 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33156</link>
			<description>Primeiro capítulo 63 paginas, segundo 41 e terceiro 35 páginas...Por hoje não traduzo mais...Espero que os próximos capítulos sejam mais pequenos para poder chegar aos mais recentes :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;B1: Kurumatani-kun, certo? Já te decidiste a que clube queres aderir?&lt;br /&gt;B2: Uh, sim, basq…&lt;br /&gt;B3: Mas sabes… / eu acho que é melhor não te juntares ao clube de basquetebol.&lt;br /&gt;B4: Só tem veteranos assustadores. Tu vais estar tramado.&lt;br /&gt;B5: A…A sério…&lt;br /&gt;B6: Isso mesmo! Todos conhecem Chiaki-kun e a sua equipa.&lt;br /&gt;B7: A este ritmo, não há esperança para novos membros.&lt;br /&gt;B8: Eu pergunto-me se Momoharu vai estar aqui…&lt;br /&gt;B9: É uma promessa! Eu vou ficar à espera!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;B1: Eu vou ficar à espera! / Eu vou ficar à espera!&lt;br /&gt;B2: Alguém pode expulsar este rapaz?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Capítulo 3: Aqueles sem talento&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: *Suspiro*&lt;br /&gt;B2: Eu adoro a hora de almoço.&lt;br /&gt;Ins: Quando entrar na equipa de basquetebol…&lt;br /&gt;Ins: A partir de agora, acho que vou ser capaz de praticar o quanto eu quiser!!&lt;br /&gt;B3: Não pode ser? Hahaha!&lt;br /&gt;B4: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: Tu não és o rapaz de ontem?&lt;br /&gt;B2: Madoka…san!&lt;br /&gt;B3: Qual é o problema?&lt;br /&gt;B4: A tua cara está vermelha!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: O que é isto? Tu conheces a Madoka?&lt;br /&gt;B2: Ele é um caloiro? Tão pequeno!&lt;br /&gt;B3: Sim, ele é da equipa de basquetebol.&lt;br /&gt;B4: Basq…&lt;br /&gt;B5: Basquetebol!?&lt;br /&gt;B6: Está tudo bem. Ele não vai fazer nada!&lt;br /&gt;B7: Meh, não é que a nossa equipa seja excelente.&lt;br /&gt;B8: Afinal, olha quem lá está.&lt;br /&gt;B9: Mas…&lt;br /&gt;B10: Vou colocar alguma esperança em ti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Aqui.&lt;br /&gt;B2: Isto é para ti.&lt;br /&gt;B3: Parabéns por entrares para a equipa.&lt;br /&gt;B4: Se continuares a comer assim, tu vais crescer rapidamente.&lt;br /&gt;B5: Dá o teu melhor, novo membro da equipa!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 7:&lt;br /&gt;B1: S…&lt;br /&gt;B2: Sim senhora!&lt;br /&gt;B3: É a primeira vez que recebo um almoço de outra rapariga sem ser a minha mãe!&lt;br /&gt;B4: Eu não vou comer! Vou congelar o almoço para sempre!&lt;br /&gt;B5: O que!? Deste o teu almoço? / O que tinhas hoje?&lt;br /&gt;B6: Arroz unagi com pickles.&lt;br /&gt;B7: Tens a certeza que está tudo bem? Só a Madoka é que consegue comer isso.&lt;br /&gt;B8: Hehehe…&lt;br /&gt;B9: Membro da equipa, eh?&lt;br /&gt;B10: Hoje é um dia excelente, por alguma razão…&lt;br /&gt;B11: Isso mesmo!!&lt;br /&gt;B12: Eu vou dar o meu melhor no treino de hoje!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 8:&lt;br /&gt;B1: Treino?&lt;br /&gt;B2: Não brinques connosco!!&lt;br /&gt;B3: Eu só estava a perguntar como podia entrar…&lt;br /&gt;B4: Faz o meu trabalho de ditado de Kanji!!&lt;br /&gt;B5: Isso é um Pong!&lt;br /&gt;T.N. – Estão a jogar Mahjong.&lt;br /&gt;B6: Passei-te!&lt;br /&gt;Ins: Como fizeste isso?&lt;br /&gt;B7: Raios, ganhaste 2 vezes!&lt;br /&gt;B8: Hoje não é um dia bom…&lt;br /&gt;B9: E que tal eu praticar sozinho…/ Esquece, não foi nada.&lt;br /&gt;B10: O que disseste?&lt;br /&gt;B11: Se acabaste, limpa o clube.&lt;br /&gt;B12: L-limpar o clube?&lt;br /&gt;B13: Nós somos veteranos, não é?&lt;br /&gt;B14: Se queres jogar, tens que ouvir os veteranos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 9:&lt;br /&gt;B1: E-Então quando acabar de limpar…&lt;br /&gt;B2: Podemos jogar basquetebol?&lt;br /&gt;B3: Faz o que quiseres, palerma!&lt;br /&gt;B4: É melhor que este lugar esteja a brilhar!&lt;br /&gt;B5: Eu vou fazer mais rápido do que possas dizer!&lt;br /&gt;B6: Vou acabar em 10 minutos!!&lt;br /&gt;B7: Douryaaa!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 10:&lt;br /&gt;B1: B-b-b-barata!!!&lt;br /&gt;B2: Barata assustadora!!&lt;br /&gt;B3: Raios! Que perda de tempo!&lt;br /&gt;B4: Se não acabar isto rápido, então não vou…&lt;br /&gt;B5: Então, sabes?&lt;br /&gt;B6: Não pode ser!&lt;br /&gt;B7: Estão pessoas na porta ao lado?&lt;br /&gt;B8: Será que é a Madoka-san outra vez?&lt;br /&gt;B9: Ack!&lt;br /&gt;Ins: Buraco de espreita&lt;br /&gt;B10: O que estou a fazer?&lt;br /&gt;B11: Espiar é um crime imperdoável!&lt;br /&gt;B12: Eu não vou ser como esses criminosos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 11:&lt;br /&gt;B1: Mas uma vez não vai doer…&lt;br /&gt;B2: Ah ah ah, então tu és um pervertido!&lt;br /&gt;B3: Espera um segundo, vamos ter que espalhar isto pela escola.&lt;br /&gt;B4: Waaaugh!! / O queeeee?&lt;br /&gt;B5: Eu não estava a espreitar! / Estava a limpar a parede! Sim!&lt;br /&gt;B6: Encontrei um ponto fraco…&lt;br /&gt;B7: Para que é isso?&lt;br /&gt;B8: Isto? / Eu pedi emprestado do clube do ambiente.&lt;br /&gt;B9: Não importa, anda ajudar-me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 12:&lt;br /&gt;B1: Olha por aqui.&lt;br /&gt;B2: Estás a ver aquele casaco de rapariga ali no chão?&lt;br /&gt;B3: Sabes o que é que está por baixo?&lt;br /&gt;B4: Talvez seja um…&lt;br /&gt;B5: Sutiã!!&lt;br /&gt;B6: Sutiã?!&lt;br /&gt;Ins: A sério?&lt;br /&gt;B7: Com isto, posso lançar uma estratégia de salvamento desse sutiã. / Quando começar esta missão, não há volta a dar.&lt;br /&gt;B8: Mas tu precisas de uma passagem, e não parece haver nenhuma…&lt;br /&gt;B9: Não te preocupes. Nós não vamos andar por aí.&lt;br /&gt;B10: Nós não vamos andar mesmo por aí!!!&lt;br /&gt;B11: Aqui vamos nós. Um buraco para ratos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 13:&lt;br /&gt;B1: Mas eu não vou só para isso!&lt;br /&gt;B2: Quão longe?&lt;br /&gt;B3: Ainda te falta 20 cm…não, 15 cm…&lt;br /&gt;B4: De que estás a falar? Isto é suficiente…&lt;br /&gt;B5: Huh?&lt;br /&gt;B6: É verdade!!&lt;br /&gt;B7: Isto! / Com isto consegues chegar!&lt;br /&gt;Ins: Então / usa rápido isto!&lt;br /&gt;B8: Tu és mesmo persistente.&lt;br /&gt;B9: Então falaste com os rapazes sobre quereres jogar basquetebol com eles?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 14:&lt;br /&gt;B1: Eu já te disse isto…&lt;br /&gt;B2: A equipa de basquetebol da Escola Kuzu não se junta para jogar.&lt;br /&gt;B3: É mesmo…&lt;br /&gt;B4: É mesmo como tu dizes?&lt;br /&gt;B5: Todos eles…&lt;br /&gt;B6: Nem mesmo o Momoharu-kun quer jogar basquetebol?&lt;br /&gt;B7: Diz-me por favor!&lt;br /&gt;B8: Chiaki-kun e Momoharu-kun têm que ter…&lt;br /&gt;B9: Vocês tiveram que jogar no passado…&lt;br /&gt;B10: Que importa se nós tivéssemos jogado no passado?&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Pag 15:&lt;br /&gt;B1: Que importa, vou dormir. Hey, rapaz sutiã.&lt;br /&gt;B2: É Kurumatani Sora.&lt;br /&gt;B3: Lembra-te disto.&lt;br /&gt;B4: Certas coisas são sempre&lt;br /&gt;B5: passadas para os outros.&lt;br /&gt;B6: passadas…?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 16:&lt;br /&gt;B1: Hey, quem diabos és tu? / De que ano e sala és tu?&lt;br /&gt;B2: Não te atrevas a mexer, rapazinho!&lt;br /&gt;B3: Era disto que ele estava a falar?&lt;br /&gt;B4: Bom trabalho!&lt;br /&gt;B5: Hoje acabamos tarde, outra vez.&lt;br /&gt;B6: Falando nisso, esse rapaz de ontem não apareceu hoje.&lt;br /&gt;B7: Oh sim, esse rapaz pequeno…&lt;br /&gt;B8: Não valia a pena ele aparecer hoje…&lt;br /&gt;B9: Nem um pouco…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 17:&lt;br /&gt;B1: Adeus!&lt;br /&gt;B2: Adeus!&lt;br /&gt;B3: Nem pensar! Porquê?&lt;br /&gt;B4: O clube dos rapazes tão limpo!!&lt;br /&gt;Ins: É por isso que ele não apareceu…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 18:&lt;br /&gt;Ins: Então ele está a praticar lançamentos…&lt;br /&gt;B1: Ho!&lt;br /&gt;B2: Parece que ele se está a divertir.&lt;br /&gt;B3: Hmph!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 19:&lt;br /&gt;B1: Oh!&lt;br /&gt;B2: Ganhei outro!&lt;br /&gt;B3: Aw, desculpa! Eu nasci para ganhar a lotaria!&lt;br /&gt;B4: O meu estomago dói de o ver comer tanto!&lt;br /&gt;B5: Esse rapaz ainda não aprendeu a lição.&lt;br /&gt;B6: Basquetebol aqui, basquetebol ali, isso é tão interessante?&lt;br /&gt;B7: Hey, vamos apostar quanto tempo ele vai ficar!&lt;br /&gt;B8: Uma semana…Não, eu dou-lhe 3 dias!&lt;br /&gt;B9: Ainda estás a pensar sobre como foste derrotado por ele? Momoharu?&lt;br /&gt;B10: Nem pensar! / Não é sobre basquetebol!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Página 20:&lt;br /&gt;B1: Momoharu, achas que consegues agarrar aquele poste?&lt;br /&gt;B2: Orah?&lt;br /&gt;B3: Sim, eu consigo. O que vais fazer com um poste…&lt;br /&gt;B4: Booo! Por pouco!!&lt;br /&gt;B5: Qual é o teu ponto?&lt;br /&gt;B6: Isto é sobre “Percepção profunda”.&lt;br /&gt;B7: A habilidade de julgar correctamente a olho nu a distância entre ti e o teu alvo.&lt;br /&gt;B8: Podes ser um bom atirador se tiveres essa habilidade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 21:&lt;br /&gt;B1: Esse rapaz não é excepção.&lt;br /&gt;B2: Ele seria aquele que recorrias se quisesses ganhar um prémio nas feiras.&lt;br /&gt;B3: Tu e eu somos diferentes. Tu tens a paixão de treinar…&lt;br /&gt;B4: Mas no final, os teus lançamentos nunca melhoraram.&lt;br /&gt;B5: Isso é provavelmente uma habilidade natural.&lt;br /&gt;B6: Ele não é uma pessoa normal.&lt;br /&gt;B7: Hey hey, estás no caminho!&lt;br /&gt;B8: Isto não é nenhuma sala de estar, palermas!&lt;br /&gt;B9: Eles não têm os uniformes da escola Kuzu?&lt;br /&gt;B10: Eles pensam que com eles podem ser alguém, não achas?&lt;br /&gt;B11: Parem de tentar serem gansgters! Vão para casa estudar, estúpidos!&lt;br /&gt;B12: Gyahahahaha!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 22:&lt;br /&gt;B1: Urgh…&lt;br /&gt;B2: O quê…&lt;br /&gt;B3: Já acabou?&lt;br /&gt;B4: Não é bom irritar a escola Kuzu, pois não?&lt;br /&gt;B5: Aqui está uma coisa para vocês estudarem.&lt;br /&gt;B6: Vocês… / Pensam que são muito bons nisto…&lt;br /&gt;B7: Bem, nós somos da escola Maru…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 23:&lt;br /&gt;B1: Agora mesmo…tu disseste que era…&lt;br /&gt;B2: Quem?&lt;br /&gt;B3: Guh!&lt;br /&gt;B4: Escola Maru, eh? Não admira que sejam assim.&lt;br /&gt;Ins: Assustador, assustador / Fala por ti&lt;br /&gt;B5: Isto arruinou o meu bom humor.&lt;br /&gt;B6: O que vamos fazer agora?&lt;br /&gt;B7: Quero ficar bêbado…&lt;br /&gt;B8: Vamos fazer uma festa na casa do Yasu, manda-lhe uma mensagem.&lt;br /&gt;Ins: outra vez?&lt;br /&gt;B9: Nem pensar! Não só com 5 pessoas!&lt;br /&gt;B10: Bem, eu tenho o novo computador Sony Vaio que recebi no outro dia.&lt;br /&gt;B11: Momoharu, atrás de ti!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 24:&lt;br /&gt;B1: Ha…&lt;br /&gt;B2: Momoharu!!&lt;br /&gt;B3: Heh!&lt;br /&gt;B4: Bastardo…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 25:&lt;br /&gt;B1: Eu vou-te…&lt;br /&gt;B2: MATAR…!!&lt;br /&gt;B3: Ergh!&lt;br /&gt;B4: Raios! Ele não está em si!!&lt;br /&gt;B5: Chiaki, faz alguma coisa!&lt;br /&gt;B6: Eh? Que aborrecido!!&lt;br /&gt;B7: Morre, seu bastardo!!&lt;br /&gt;B8: Aju…&lt;br /&gt;B9: Ajudem-me…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 26:&lt;br /&gt;B1: Hey tu!&lt;br /&gt;B2: Tu tens uma irmã mais nova ou mais velha?&lt;br /&gt;B3: É que estou à procura de uma pessoa que possa ser a minha alma gémea.&lt;br /&gt;B4: Hey! Sai do meu caminho!&lt;br /&gt;B5: Tu sai do caminho da minha vida amorosa!&lt;br /&gt;B6: Estou a ficar tonto…&lt;br /&gt;B7: Eu ganhei!&lt;br /&gt;B8: Perdeste muito sangue, raios!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 27:&lt;br /&gt;B1: Deixa-me perguntar outra vez.&lt;br /&gt;B2: Tens uma irmã?&lt;br /&gt;B3: Não tens? Isso é mau.&lt;br /&gt;B4: Eu tinha esperanças que me pudesses introduzir ou assim…&lt;br /&gt;B5: Eu ia perdoar-te por teres magoado o meu irmão mais novo!&lt;br /&gt;B6: Dahaha!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 28:&lt;br /&gt;B1: Que tipo de água é esta?&lt;br /&gt;Ins: Quero mais!&lt;br /&gt;B2: Tem um cheiro estranho!&lt;br /&gt;B3: Oi oi, tu falas demais! / Eu acho que o Chiaki bebeu demais!&lt;br /&gt;B4: Essa é a sua fraqueza.&lt;br /&gt;B5: Porquê o clube de tantos lugares disponíveis?&lt;br /&gt;B6: Porque aqui podemos beber o que quisermos.&lt;br /&gt;B7: Parecia bom nos filmes.&lt;br /&gt;B8: Então.&lt;br /&gt;B9: Isto não é vinho!! Não estragues!!&lt;br /&gt;B10: Falando nisso…já não são 10 horas da noite?&lt;br /&gt;B11: Eu nunca fiquei até tão tarde na escola!&lt;br /&gt;B12: Nós costumávamos ficar até tarde durante a escola média, não era? / Certo Momoharu?&lt;br /&gt;B13: Sim…&lt;br /&gt;B14: Já passam das 8 horas!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 29:&lt;br /&gt;B1: Quantos mais cestos vais tentar marcar?&lt;br /&gt;B2: 200!&lt;br /&gt;B3: Eu ainda não sou muito bom, mas vou melhorar!&lt;br /&gt;B4: Porque sou o único na equipa que pratica assim!&lt;br /&gt;B5: Isso foi há tanto tempo…&lt;br /&gt;Ins: As luzes estão ligadas no ginásio…&lt;br /&gt;B6: Não…&lt;br /&gt;B7: pode ser…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 30-31:&lt;br /&gt;B1: *huff*&lt;br /&gt;B2: Não pode ser…&lt;br /&gt;B3: Ele tem lançado todos daquela linha?&lt;br /&gt;B4: Quantos lançamentos deve ter feito…?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 32:&lt;br /&gt;B1: 1021 lançamentos.&lt;br /&gt;B2: Com esse, 1022.&lt;br /&gt;B3: No total… &lt;br /&gt;B4: Ele só falhou 4 vezes…&lt;br /&gt;Ins: Tenho fome.&lt;br /&gt;B5: O que estás a fazer aqui tão tarde?&lt;br /&gt;B6: A princípio ia para casa… / Mas fiquei curiosa…&lt;br /&gt;B7: Este rapaz…está sempre aqui, todos os dias, a fazer sempre a mesma coisa.&lt;br /&gt;Ins: 1000 lançamentos todos os dias…!? &lt;br /&gt;B8: Ele é estupido? / Para que ele trabalha tanto?&lt;br /&gt;B9: Não é óbvio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 33:&lt;br /&gt;B1: Ele faz isso…&lt;br /&gt;B2: para compensar o facto de a sua altura não ser a sua força.&lt;br /&gt;B3: Se ele tivesse outra força…&lt;br /&gt;B4: ele não estaria aqui a fazer 1000 lançamentos para nada.&lt;br /&gt;Ins: Momoharu, é um lançamento livre!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 34:&lt;br /&gt;B1: Porque é que falhaste um lançamento tão fácil?&lt;br /&gt;B2: Quantos mais lançamentos vais falhar?&lt;br /&gt;B3: Acabou, vai para o banco.&lt;br /&gt;B4: Hoshino, vais entrar!&lt;br /&gt;B5: Que promoção!&lt;br /&gt;B6: E ele está apenas no 1º ano.&lt;br /&gt;B7: Que reviravolta!&lt;br /&gt;B8: Escola Média de Kitaoka ganha!&lt;br /&gt;B9: Tu não podes derrotar aqueles que têm talento!!&lt;br /&gt;B10: Huh...? Momoharu?&lt;br /&gt;B11: Tens a certeza que não te queres juntar a nenhum clube?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 35:&lt;br /&gt;B1: Nah, eu desisto.&lt;br /&gt;B2: Eu não tenho nenhum talento.&lt;br /&gt;B3: O que vais fazer agora?&lt;br /&gt;B4: Huh?&lt;br /&gt;B5: Esse rapaz tem estado…&lt;br /&gt;B6: à tua espera, sabes?&lt;br /&gt;B7: “Momoharu-kun não vai quebrar a promessa”!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 36:&lt;br /&gt;B1: Para ser capaz de jogar basquetebol contigo…&lt;br /&gt;B2: Ele acredita em ti! &lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 16:40:28 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33156</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Ahiru no Sora 2 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33155</link>
			<description>&lt;em&gt;Segundo capítulo traduzido. Enquanto estou de férias (e apesar de ter que estudar na mesma) consigo traduzir um pouco mais rápido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Assim sendo, entre hoje a amanhã lanço o terceiro capítulo.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;B1: Não estejas tão confiante, seu anão.&lt;br /&gt;B2: Ganhar contra 5 pessoas? Isso vai ser interessante.&lt;br /&gt;B3: Tu queres jogar então?&lt;br /&gt;B4: Se jogarmos e tu perderes, / vai ser muito tarde para te desculpares.&lt;br /&gt;B5: Isso parece bem, não é, Chiaki-kun?&lt;br /&gt;B6: Porque me perguntas?&lt;br /&gt;B7: Eu não posso jogar.&lt;br /&gt;B8: Eh?&lt;br /&gt;B9: Infelizmente, a minha amiga de Internet está à minha espera.&lt;br /&gt;B10: Mas sem mim, isso vai ficar 4 contra 1, / o que não torna as coisas justas.&lt;br /&gt;B11: Então&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2:&lt;br /&gt;B1: O que achas de jogares contra esta rapariga?&lt;br /&gt;Ins: O seu ombro! / Ele está a segurar o ombro dela tão naturalmente!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Capítulo 2: Patinho feio&lt;/em&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;B2: O que estás a falar? Porque temos…&lt;br /&gt;B3: Não importa ser 5 contra 1, ele é só 1 e não tem experiência!&lt;br /&gt;B4: Isso não interessa!&lt;br /&gt;B5: Não me digas que não podes jogar assim?&lt;br /&gt;B6: Entendido!&lt;br /&gt;B7: Bem, até logo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 3:&lt;br /&gt;B1: Vais mesmo jogar, Madoka?&lt;br /&gt;B2: Sim, não parece que eles te ameaçaram para jogares.&lt;br /&gt;B3: Então isso significa que a Madoka está mesmo a pensar em jogar.&lt;br /&gt;B4: Por outro lado, esse rapaz está em desvantagem. / Ele é mesmo um idiota.&lt;br /&gt;B5: Umm…&lt;br /&gt;B6: Eu tenho um favor a pedir…&lt;br /&gt;B7: Não…&lt;br /&gt;B8: Não se contenham, ok?&lt;br /&gt;B9: Claro!&lt;br /&gt;Ins: Madoka!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: No que estás a pensar?&lt;br /&gt;B2: Idiota!&lt;br /&gt;B3: Fugir outra vez?&lt;br /&gt;B4: Não mudaste nem um pouco.&lt;br /&gt;B5: Derrotar 5 pessoas uma atrás da outra&lt;br /&gt;B6: e se encestares uma vez, é a tua vitória.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: Aceitas?&lt;br /&gt;B2: Sim.&lt;br /&gt;B3: Bem, queres ser o primeiro?&lt;br /&gt;B4: Não percas, Madoka!&lt;br /&gt;B5: Sim.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Tão rápido!!&lt;br /&gt;B2: Um ataque rápido…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 7:&lt;br /&gt;B1: Que estúpido!!&lt;br /&gt;B2: Essas mãos estão…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 8-9:&lt;br /&gt;[Sem texto]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 10:&lt;br /&gt;B1: Ele derrotou-o!!&lt;br /&gt;B2: Uma “simulação”&lt;br /&gt;B3: O que…&lt;br /&gt;B4: Não foi isso.&lt;br /&gt;Ins: Não foi uma simulação.&lt;br /&gt;Ins: Ele estava a rodar mesmo rápido no espaço que o Momoharu estava a defender&lt;br /&gt;Ins: Ele moveu-se naquela direcção de propósito!&lt;br /&gt;Q: Enquanto ele esperava que fosse por aqui&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 11:&lt;br /&gt;B1: Este rapaz…&lt;br /&gt;B2: Anda lá!&lt;br /&gt;B3: Ajuda!!&lt;br /&gt;Ins: Ele deu um passo para trás?&lt;br /&gt;Ins: Um salto e arremesso?&lt;br /&gt;B4: Dessa distância?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 12-13:&lt;br /&gt;B1: Mergulho!&lt;br /&gt;B2: Um drible baixo!&lt;br /&gt;Ins: “Mergulho” – O seu corpo é limitado, então abaixa-se como defesa para conseguir o que quer, e usa isso como uma técnica&lt;br /&gt;Q: Momentos depois de conseguir o que quer, o pato volta a meter a cabeça à superfície.&lt;br /&gt;B3: O que…&lt;br /&gt;Ins: Espera um minuto…&lt;br /&gt;Ins: Ele esteve longe de mergulhar…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 14:&lt;br /&gt;Ins: É verdade! Ele não está a mergulhar!!&lt;br /&gt;B1: A defender o cesto estão esses dois na frente!&lt;br /&gt;B2: Se ele continuar assim, ele vai encestar!&lt;br /&gt;Ins: Essas são as minhas “asas”&lt;br /&gt;Ins: Voar…!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 15:&lt;br /&gt;Ins: Salto&lt;br /&gt;B1: Eu vou fazer assim!!&lt;br /&gt;B2: Baixo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 16:&lt;br /&gt;[Sem texto]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 17:&lt;br /&gt;B1: O que estás a fazer?&lt;br /&gt;B2: Ah? Não devia ter dado um pontapé?&lt;br /&gt;B3: Isso é uma regra óbvia!!&lt;br /&gt;B4: Eu não sabia dessa regra&lt;br /&gt;B5: Não tenho culpa.&lt;br /&gt;B6: Terrível, não está nada bem!!&lt;br /&gt;B7: Oww…&lt;br /&gt;B8: Da próxima vez, és expulso!&lt;br /&gt;B9: És barulhenta e feia!!&lt;br /&gt;B10: Uma cor de rosa…&lt;br /&gt;B11: É um amor não correspondido…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 18:&lt;br /&gt;B1: Sim, acabou, é o fim!&lt;br /&gt;B2: Cruel.&lt;br /&gt;B3: Parem de se queixar e calem-se!&lt;br /&gt;B4: Se acabássemos agora mesmo, ia ser aborrecido, não é?&lt;br /&gt;B5: Vamos ter um jogo de 10 minutos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 19:&lt;br /&gt;B1: Estas são…&lt;br /&gt;B2: as minhas “asas”&lt;br /&gt;B3: “Asas de pato”&lt;br /&gt;B4: “Uma ave que não pode voar”&lt;br /&gt;B5: Eh…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 20:&lt;br /&gt;B1: Yabu-uchi.&lt;br /&gt;B2: Tu podes ficar atrás.&lt;br /&gt;B3: Como vistes,&lt;br /&gt;B4: Não é um jogo justo.&lt;br /&gt;B5: Porque vais-te magoar.&lt;br /&gt;B6: Nem pensar.&lt;br /&gt;B7: Como as coisas estão agora, nem pensar em eu sair de jogo agora.&lt;br /&gt;B8: Se vocês os 3 ficarem em linha, ele não vai passar.&lt;br /&gt;B9: Ah?&lt;br /&gt;B10: Porque temos que ouvir as tuas ordens? / Não te metas connosco!!&lt;br /&gt;B11: Não é uma ordem.&lt;br /&gt;B12: Ah?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 21:&lt;br /&gt;B1: Eu disse para fazer isso para não perdermos!&lt;br /&gt;B2: Madoka está a jogar a sério!&lt;br /&gt;B3: É o mesmo que bullying…&lt;br /&gt;B4: Eu tenho pena desse rapaz.&lt;br /&gt;B5: Tu vens aqui!&lt;br /&gt;B6: E tu ficas aqui!&lt;br /&gt;B7: Não importa quantas vezes ele finte, fica assim e defende para que ele não passe, ok?&lt;br /&gt;B8: Ele é pequeno em altura para um jogador por isso os dribles é tudo o que ele tem.&lt;br /&gt;B9: É a sua única técnica, parece um pouco injusto.&lt;br /&gt;B10: Isso significa que ele não vai ser capaz de marcar.&lt;br /&gt;B11: Essa altura&lt;br /&gt;B12: Não se pode fazer nada, a sua altura…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 22:&lt;br /&gt;B1: Ele não vai ser capaz de marcar porque é muito pequeno&lt;br /&gt;B2: Isso magoa&lt;br /&gt;B3: Não tenho culpa de só ter 160 cm…&lt;br /&gt;B4: Mãe é uma mulher, certo?&lt;br /&gt;B5: É difícil ser um rapaz e ter esta altura…&lt;br /&gt;B6: Um bom céu?&lt;br /&gt;B7: Ser pequeno não é uma desvantagem?&lt;br /&gt;B8: Ser pequeno é ser “fraco”, é por isso que penso que é uma desvantagem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 23:&lt;br /&gt;B1: Rápido, as linhas laterais!&lt;br /&gt;B2: Cubram-no!&lt;br /&gt;B3: Um…&lt;br /&gt;B4: Queres que te diga uma coisa boa?&lt;br /&gt;B5: *Respirar com dificuldade*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 24:&lt;br /&gt;B1: Ele consegue ver o cesto?&lt;br /&gt;B2: Será…dalí?&lt;br /&gt;Ins: Ele vai atirar?&lt;br /&gt;Ins: Vai ser o mesmo que antes…&lt;br /&gt;Ins: “Asa de pato” (Duck Wing em inglês)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 25:&lt;br /&gt;B1: Eles leram o seu movimento!&lt;br /&gt;B2: Ele vai forçar a passagem?&lt;br /&gt;B3: Tu sabes que as regras…&lt;br /&gt;B4: Não são as mesmas que antigamente.&lt;br /&gt;B5: A diferença em altura, para determinar quem é melhor, requer uma “regra especial”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 26-27:&lt;br /&gt;B1: Se conseguires fazer, então, mesmo no céu…&lt;br /&gt;Ins: *Atira*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 28:&lt;br /&gt;B1: 3 pontos?&lt;br /&gt;B2: Isso mesmo.&lt;br /&gt;B3: Se conseguires fazer, então, mesmo no céu…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 29:&lt;br /&gt;Ins: Mesmo que estejas no lado de fora, salta e atira numa linha recta.&lt;br /&gt;B1: Entrou…&lt;br /&gt;B2: Sim…&lt;br /&gt;B3: Não pode ser…3 pontos…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 30-31:&lt;br /&gt;B1: Essas são&lt;br /&gt;B2: As minhas “asas”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 32:&lt;br /&gt;B1: O primeiro mergulho (“Asa de pato”) foi só uma distracção?&lt;br /&gt;Ins: Ele é mesmo especial…&lt;br /&gt;Ins: Ele fez a primeira vez para que víssemos… / Ele estava a focar em como passar pela nossa defesa.&lt;br /&gt;Ins: Por outro lado… / ele criou algum espaço…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 33:&lt;br /&gt;B1: E criou um caminho perfeito para o arremesso…&lt;br /&gt;B2: A bola entrou no cesto e o único som que fez foi quando tocou na rede. É a prova que ele é um “atirador puro”.&lt;br /&gt;Ins: E mesmo assim, ele não conseguia ver o cesto. Foi de um angulo muito difícil!!&lt;br /&gt;Ins: Um atirador de 3 pontos de 150 cm de altura?&lt;br /&gt;Ins: Basquetebol vai ser interessante com este rapaz…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 34:&lt;br /&gt;B1: Hey, bom trabalho, bom trabalho!&lt;br /&gt;B2: Com isso, tu és agora um membro da equipa!&lt;br /&gt;B3: O que significa que és como nós…&lt;br /&gt;B4: Tenho fome…&lt;br /&gt;B5: Não, espera…&lt;br /&gt;B6: Tu estás certo! Eu tenho uma ideia, vai comprar alguma coisa. Vi comprar um bolo de melão.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 35:&lt;br /&gt;B1: O qu…&lt;br /&gt;B2: Não fiquem com uma ideia errada…&lt;br /&gt;B3: Eu disse que era um jogo de 10 minutos.&lt;br /&gt;B4: Tu ainda tens 8 minutos de sobra, não é verdade?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 36:&lt;br /&gt;B1: Não pode ser. O que ele tem? Que estranho!&lt;br /&gt;B2: Esses olhos são olhos de pervertidos!&lt;br /&gt;B3: Mas a pessoa anterior conseguiu colocar o ovo tão facilmente…&lt;br /&gt;B4: É isso, o segredo do saco dele…&lt;br /&gt;Ins: Eu também quero um…&lt;br /&gt;Pag 37:&lt;br /&gt;B1: O que estás a fazer?&lt;br /&gt;B2: Estás muito atrasado.&lt;br /&gt;B3: Como foi o jogo?&lt;br /&gt;B4: Nós perdemos.&lt;br /&gt;B5: Bem, isso é basquetebol! Demos-lhe 10 minutos para fazer um cesto, mas ele conseguiu num minuto. Foi sorte.&lt;br /&gt;Ins: Não se preocupem com isso, ok?&lt;br /&gt;B6: De qualquer maneira, queres beber uma coisa nova?&lt;br /&gt;B7: Não, estamos bem.&lt;br /&gt;B8: Vale a pena beber, rapazes!!&lt;br /&gt;B9: Foi sorte?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 38:&lt;br /&gt;B1: Foi sorte 9 vezes?&lt;br /&gt;B2: Um milagre então.&lt;br /&gt;B3: O qu…!?&lt;br /&gt;B4: Se fosse um jogo a sério / ele teria feito 27 pontos.&lt;br /&gt;B5: Isso não é um bom cálculo, mas…&lt;br /&gt;B6: Algo parece um pouco estranho, não achas? Quando ele marcava…&lt;br /&gt;B7: Parecia que naquela altura, a bola…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 39:&lt;br /&gt;Ins: Parecia que a bola saltava para trás um pouco…&lt;br /&gt;B1: Mas a pessoa anterior conseguiu colocar tão facilmente.&lt;br /&gt;B2: Assim sendo, parece que ele é treinado… / mesmo quando lhe dávamos pontapés e socos, ele nunca largou…&lt;br /&gt;B3: Mesmo tendo ficado espancado, esse rapaz…&lt;br /&gt;B4: Ele passou 10 vezes por mim…&lt;br /&gt;Ins: Ou não?&lt;br /&gt;B5: Ah?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 40:&lt;br /&gt;B1: Vamous jogar&lt;br /&gt;B2: baskuetebole… &lt;br /&gt;T.N. – Erros propositados para dar a entender que ele foi muito espancado e não consegue falar direito&lt;br /&gt;B3: Tu levaste uma sova!!&lt;br /&gt;B4: Não estamos interessados em jogar!!&lt;br /&gt;B5: Momoharu-kun também não?...&lt;br /&gt;B6: Não está interessado em basquetebol?&lt;br /&gt;B7: Isso não é verdade, pois não?&lt;br /&gt;B8: Idiota, és um idiota!&lt;br /&gt;B9: Sim, vou para casa agora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 41:&lt;br /&gt;B1: É uma promessa!&lt;br /&gt;B2: Eu vou ficar à espera!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 42:&lt;br /&gt;B1: Tu não podes ficar assim, pois não?&lt;br /&gt;B2: O teu nariz continua a sangrar…&lt;br /&gt;B3: Não, ummm, se o deixares sozinho ele já vai parar.&lt;br /&gt;B4: Esse Momoharu…&lt;br /&gt;B5: Ele disse “Eu prometo que te vou destruir, seu bastardo, eu não gosto de ti”.&lt;br /&gt;B6: Hmph / estás a falar de quê?&lt;br /&gt;B7: É verdade.&lt;br /&gt;B8: Tu não te magoaste, pois não?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 43:&lt;br /&gt;B1: No jogo anterior, ele…&lt;br /&gt;B2: Essa foi uma promessa, não foi?&lt;br /&gt;B3: Eh…&lt;br /&gt;B4: Oww…&lt;br /&gt;B5: Nessa altura…&lt;br /&gt;Ins: Quando eu fiz a rotação com a bola, por um momento / com a palma da sua mão, ele viu a minha jogada, e deu a volta…&lt;br /&gt;Ins: Os seus movimentos anteriores eram apenas sobre defender a bola… / Isso foi uma “falta ofensiva” perigosa que ele fez…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 44-45:&lt;br /&gt;Ins: Não há dúvidas quanto a isso…&lt;br /&gt;Ins: Quando ele joga basquetebol, os seus movimentos e acções são completamente diferentes.&lt;br /&gt;Ins: E também provavelmente…&lt;br /&gt;Ins: Esse rapaz…&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 13:42:21 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33155</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Ahiru no Sora 1 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33154</link>
			<description>Olá a todos. Finalmente arranjei tempo, e voltei a traduzir capítulos de mangá. De certa forma, isto só me vai ajudar, porque preciso de praticar o meu inglês o mais possível, e também vai ajudar quem queira aproveitar as minhas traduções.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gostaria que houvesse mais scans portuguesas, quem saiba com o começo das minhas traduções não haja alguém que queira começar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Assim sendo, a minha primeira tradução desde o meu longo hiatus...Começo de um novo projecto, Ahiru No Sora. Podem dar sugestões nos comentários.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Legenda:&lt;br /&gt;Pag = Página&lt;br /&gt;B = Balão&lt;br /&gt;Q = Quadro&lt;br /&gt;Ins = Texto no meio da imagem&lt;br /&gt;Text. Ini = Texto de apresentação de capítulo&lt;br /&gt;Text. Fin = Texto de finalização de capítulo&lt;br /&gt;T.N. - Nota de tradutor&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para Fénix Scans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 1:&lt;br /&gt;B1: Tu és tão pequeno…&lt;br /&gt;B2: Por isso pensamos que estavas na escola primária!&lt;br /&gt;B3: Meh, esquece lá isso.&lt;br /&gt;B4: Não nos podes dar algum dinheiro?&lt;br /&gt;B5: É melhor fazeres o que dizemos. Somos 5 contra 1.&lt;br /&gt;B6: 5 minutos então!&lt;br /&gt;B6: Huh!?&lt;br /&gt;B7: Eu vou derrotar todos vocês em 5 minutos!&lt;br /&gt;B8: Guh…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 2-3:&lt;br /&gt;Ins: Capítulo 1: Sapatilhas de Basquetebol e Rapazes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 4:&lt;br /&gt;B1: Sim!&lt;br /&gt;B2: Voa!&lt;br /&gt;B3: Hey!&lt;br /&gt;B4: Estás bem?&lt;br /&gt;B5: O…O que se passa?&lt;br /&gt;B6: Oh meu amigo! Alguém caiu para baixo da ponte! / O que podemos fazer, eles parecem magoados…&lt;br /&gt;B7: Hey!!&lt;br /&gt;B8: Ugh..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 5:&lt;br /&gt;B1: Rabios…! (Raios!)&lt;br /&gt;Ins: Cocó de cão&lt;br /&gt;B2: Não me digas que eles vieram para mim…&lt;br /&gt;B3: Eu estava a tentar assustá-los com palavras!&lt;br /&gt;B4: E eu disse uma por uma, não tudo de uma vez!&lt;br /&gt;Ins: Que tipo de vitória é esta? &lt;br /&gt;B5: Eles tiraram-me 1200 yen…&lt;br /&gt;B6: Aqueles palermas!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 6:&lt;br /&gt;B1: Pelo menos… / eles não tiraram isto!&lt;br /&gt;B2: Hey! / Foste espancado?&lt;br /&gt;B3: N…Não, não fui!&lt;br /&gt;B4: Oh, a sério?&lt;br /&gt;B5: Eu só fui apanhado pelo tornado recente!&lt;br /&gt;B6: …Estou todo sujo outra vez…&lt;br /&gt;B7: Como vou explicar isto para a minha mãe?&lt;br /&gt;B8: Eu caí da ponte Hadou…&lt;br /&gt;B9: Não, isso não vai funcionar…&lt;br /&gt;B10: Oh bem…Que tal eu ter sido atingido por um comboio…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 7:&lt;br /&gt;B1: Isto é estranho. Eu já comi…&lt;br /&gt;B2: Não, isto é o meu estômago.&lt;br /&gt;B3: Tens alguma coisa para comer?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 8:&lt;br /&gt;B1: Desculpa! Eu dou-te este pão com curry! Desculpa-me por favor!&lt;br /&gt;B2: Idiota! Porque te estás a desculpar? / Desculpa também e obrigado!&lt;br /&gt;B3: E-Então…Tu vives aqui?&lt;br /&gt;B4: Ahaha! Tu és engraçado. / Não fales tão formalmente para mim, eh?&lt;br /&gt;B5: Eu--! / [Mastiga]&lt;br /&gt;B6: Isso é o pacote…&lt;br /&gt;B7: vim aqui para esperar por algo muito importante que chega às 5 horas! / [Mastiga]&lt;br /&gt;B8: Queres saber de quem estou à espera?&lt;br /&gt;B9: Uh, está tudo bem…&lt;br /&gt;B10: Ouve de qualquer maneira, palerma!!&lt;br /&gt;B11: Este é o meu amigo de Internet, Tomo-chan.&lt;br /&gt;B12: Whoa, tão…normal.&lt;br /&gt;B13: São quase 5 horas, não é?&lt;br /&gt;B14: Eu não me quero intrometer, por isso vou para casa.&lt;br /&gt;B15: Nah…&lt;br /&gt;B16: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 9:&lt;br /&gt;B1: Eu poderia esperar 24 horas e ela nunca iria aparecer…&lt;br /&gt;B2: Adeu—&lt;br /&gt;B3: Eh!?&lt;br /&gt;B4: Não me deixes sozinhooo!!&lt;br /&gt;B5: Do que estás a falar?&lt;br /&gt;B6: Isso foi uma boa cara que fizeste, senhor sem-altura!&lt;br /&gt;B7: Por favor não coloques nomes para gozar com as pessoas!&lt;br /&gt;B8: Eu sou o Sora.&lt;br /&gt;B9: Sora Kurumatani.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 10:&lt;br /&gt;B1: Kuruttamata? (Bolas malucas?)&lt;br /&gt;Ins: Que nome estranho.&lt;br /&gt;B2: Kurumatani! Koo-roo-mah-tah-nee!!&lt;br /&gt;B3: Se estivesses por perto, podias ter-me ajudado.&lt;br /&gt;B4: Nem pensar, eu não faço coisas aborrecidas. Vais comer esse pacote?&lt;br /&gt;B5: Então uh…/ O que está nesse teu saco?&lt;br /&gt;B6: Esses palermas estavam a acertar-te… / mas tu seguravas nesse saco como as ventosas de um polvo!&lt;br /&gt;B7: Deves ter alguma coisa muito importante aí dentro!&lt;br /&gt;B8: O que está aqui dentro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 11:&lt;br /&gt;B1: é…&lt;br /&gt;B2: as minhas “asas”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 12:&lt;br /&gt;B1: Essas asas estão a flutuar agora mesmo.&lt;br /&gt;B2: Oh não!!&lt;br /&gt;B3: Raios! Não sei nadar!!&lt;br /&gt;B4: Meh, não importa se perdes ou ganhas.&lt;br /&gt;B5: Foi incrível como não fugiste numa luta de 5 contra 1.&lt;br /&gt;B6: Eu sempre fui pequeno. / Eu já lidei com muitos palermas.&lt;br /&gt;B7: Mas…Ser pequeno significa que também não és forte. Isso irrita-me…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 13:&lt;br /&gt;B1: Não importa quantas pessoas eu tenha que enfrentar…&lt;br /&gt;B2: Eu nunca vou fugir!!&lt;br /&gt;B3: Falando nisso, eu já perdi 200 lutas!&lt;br /&gt;B4: Sim, tu és engraçado.&lt;br /&gt;B5: Mas não tens remédio.&lt;br /&gt;B6: É o que dá seres fraco.&lt;br /&gt;B7: Nah, estás errado.&lt;br /&gt;B8: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 14:&lt;br /&gt;B1: Eu vou-te ensinar a lutar.&lt;br /&gt;B2: Tu és um lutador profissional?&lt;br /&gt;B3: Estás a olhar para um campeão mundial!&lt;br /&gt;B4: Campeão Mundial?&lt;br /&gt;Ins: Incrível!&lt;br /&gt;B5: As coisas mais importantes são…&lt;br /&gt;B6: Primeiro: Tens que ser capaz de sentir o que vier contra ti…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 15:&lt;br /&gt;B1: E…&lt;br /&gt;B2: Waaaugh! Isso foi rude!!&lt;br /&gt;B3: Estúpido! Não toques nele!&lt;br /&gt;B4: Ah! O propulsor!&lt;br /&gt;B5: Vou para casa.&lt;br /&gt;B6: Foge!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 16:&lt;br /&gt;B1: Adormeci?&lt;br /&gt;B2: Onde estou?&lt;br /&gt;B3: O que se passa, crianças?&lt;br /&gt;Ins: Por alguma razão / eu não me lembro de nada.&lt;br /&gt;B4: Ah! Ajuda-nos por favor, senhor!&lt;br /&gt;B5: Está ali um ninho de andorinha.&lt;br /&gt;B6: E os pais deixaram cair este ovo muitas vezes…&lt;br /&gt;B7: Isso é… / Eles devem ter desistido porque ficou rachado…&lt;br /&gt;B8: Nem um adulto consegue chegar lá cima. / Vocês devem desistir.&lt;br /&gt;B9: Eh!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 17:&lt;br /&gt;B1: Mas a pessoa anterior conseguiu colocar o ovo tão facilmente…&lt;br /&gt;B2: Sim…&lt;br /&gt;B3: Pessoa anterior?&lt;br /&gt;B4: Sim, ele e a pessoa que estava com ele.&lt;br /&gt;B5: Era um rapaz pequeno com um saco.&lt;br /&gt;Ins: Ele conseguiu…!?&lt;br /&gt;B6: Ele era incrível! E tão pequeno!&lt;br /&gt;B7: Sim, parecia magia!&lt;br /&gt;Ins: É…&lt;br /&gt;Ins: as minhas “asas”!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 18:&lt;br /&gt;Ins: Ele saltou…!?&lt;br /&gt;Ins: Ele é um idiota.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 19:&lt;br /&gt;B1: Bom dia!&lt;br /&gt;B2: Olá!&lt;br /&gt;B3: Por hoje é tudo…&lt;br /&gt;B4: Acabou?&lt;br /&gt;B5: “Asas” colocadas!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 20:&lt;br /&gt;B1: Whoa!&lt;br /&gt;B2: Tão grande!&lt;br /&gt;B3: Parecia pequeno quando estava cheio de cadeiras durante a cerimónia de entrada de ontem.&lt;br /&gt;B4: Eu já gastei a minha mesada toda…&lt;br /&gt;B5: Mas eu ainda tenho as sapatilhas de basquetebol que a minha mãe me deu…&lt;br /&gt;B6: Então…!&lt;br /&gt;Pag 21-22:&lt;br /&gt;Ins: A partir de agora…&lt;br /&gt;Ins: Eu posso praticar todos os dias!!&lt;br /&gt;B1: Sim!!&lt;br /&gt;B2: Isto sabe mesmo bem!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 23:&lt;br /&gt;B1: Heh heh!&lt;br /&gt;B2: Mal posso esperar para os clubes começarem!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 24:&lt;br /&gt;B1: Oi, oi! De que escola primária és tu?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 25:&lt;br /&gt;Sinal: Balneário de Rapazes&lt;br /&gt;B1: Não!&lt;br /&gt;B2: Wahg!&lt;br /&gt;B3: Pára!&lt;br /&gt;B4: Estou a ver que estás a usar o nosso uniforme. És um novo estudante?&lt;br /&gt;B5: Eu…Eu sou contra violência!!&lt;br /&gt;B6: Que importa! Ele é um anão, yo!&lt;br /&gt;B7: O que vamos fazer? Vamos meter-nos com ele?&lt;br /&gt;Ins: Meter?&lt;br /&gt;Ins: O mesmo que matar, certo?&lt;br /&gt;B8: Nada disso, nada disso! / Tu ainda não estás fora do castigo, lembras-te?&lt;br /&gt;B9: Wow.&lt;br /&gt;B10: Hey, ele está com sapatilhas de basquetebol.&lt;br /&gt;B11: Porque não colocas essas coisas velhas no lixo?&lt;br /&gt;B12: Desculpa, não posso fazer isso.&lt;br /&gt;B13: Hum…Eles valem assim tanto?&lt;br /&gt;B14: Nem por isso…Foi a minha mãe que me deu, por isso são muito importantes para mim…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 26:&lt;br /&gt;B1: Sou o capitão, Momoharu.&lt;br /&gt;B2: S-sim! Prazer em te conhecer…&lt;br /&gt;B3: Isso quer dizer…&lt;br /&gt;B4: Que sou eu quem comanda as coisas por aqui.&lt;br /&gt;B5: Huh?&lt;br /&gt;B6: Se continuares a praticar sem autorização…&lt;br /&gt;B7: Pego nessas sapatilhas, coloco um pénis de um cão aí dentro e deito-os ao lixo!&lt;br /&gt;B8: Não, uh…&lt;br /&gt;B9: Click.&lt;br /&gt;B10: Eh?&lt;br /&gt;B11: E-esperem! Parem de brincar comigo!&lt;br /&gt;B12: Abram!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 27:&lt;br /&gt;B1: O que faço agora?&lt;br /&gt;B2: Fiquei preso…&lt;br /&gt;B3: Espero que outros membros da equipa apareçam…&lt;br /&gt;B4: Que bola suja…&lt;br /&gt;Ins: Ew! Tem mofo e tudo!&lt;br /&gt;Ins: *Inspira*&lt;br /&gt;Ins: *Puff*&lt;br /&gt;Ins: Limpa/ Limpa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 28:&lt;br /&gt;B1: Heh heh!&lt;br /&gt;B2: Whoa?!&lt;br /&gt;B3: Vamos dizer que eu salvei uma criança de uma casa em chamas…&lt;br /&gt;B4: Beh, ninguém apareceu ainda…&lt;br /&gt;B5: Como é que um caloiro pode já começar a faltar às aulas…&lt;br /&gt;B6: O que é isto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 29:&lt;br /&gt;B1: Porquê? Como?&lt;br /&gt;B2: E-Existe um balneário feminino na sala ao lado?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 30:&lt;br /&gt;B1: Um buraco para espreitar…&lt;br /&gt;B2: Que desumano!&lt;br /&gt;B3: Só uma pequena espreitadela…&lt;br /&gt;Q1: Isso é ser desumano, seu hipócrita!&lt;br /&gt;B4: Que rapariga linda…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 31:&lt;br /&gt;B1: Isso mesmo, sim!&lt;br /&gt;B2: Tira a parte de baixo também!&lt;br /&gt;B3: Uwaaaaagh!&lt;br /&gt;B4: Yo! Encontrámo-nos de novo.&lt;br /&gt;B5: Por onde entraste!?&lt;br /&gt;B6: Pela porta, claro.&lt;br /&gt;B7: Eu fiquei com sono enquanto esperava pelo treino matinal das raparigas.&lt;br /&gt;Ins: A cabeça dele…&lt;br /&gt;B8: Ele esteve este tempo todo no cacifo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 32:&lt;br /&gt;B1: Essas raparigas são estudantes da nossa escola?&lt;br /&gt;B2: Segundo ano, turma 4.&lt;br /&gt;B3: Oh, mas…tu não pareces muito agitado, Umanisoba-kun.&lt;br /&gt;B4: É Kurumatani Sora.&lt;br /&gt;B5: Esse Momoharu ficou retido 2 anos e tem sido chamado de “Número 2” da escola.&lt;br /&gt;B6: Se queres uma vida pacífica, é melhor ficares afastado dele.&lt;br /&gt;B7: Então vais sentar-te e continuar a observar? / Porque não ajudas um pouco?&lt;br /&gt;Ins: Isso parece bom…&lt;br /&gt;Ins: Não tenho mais…&lt;br /&gt;B8: Nem pensar. Já disse antes, é muito aborrecido.&lt;br /&gt;B9: Então esses rapazes ainda treinam por aqui?&lt;br /&gt;B10: Já passou algum tempo desde que eles fizeram alguma actividade do clube…&lt;br /&gt;B11: Tu…/ Já viste esses rapazes a treinar algum desporto a sério?&lt;br /&gt;B12: Huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 33:&lt;br /&gt;B1: Os dias da Escola Kuzu “Dragão de 9 cabeças” acabaram.&lt;br /&gt;B2: Os treinos, os membros decentes de equipa, eles não aparecem.&lt;br /&gt;B3: Qualquer estudante nesta escola escolhe um clube de desporto. / Os que não querem…eles acabam em qualquer lugar, não é?&lt;br /&gt;B4: Este é o lugar onde essas pessoas vão.&lt;br /&gt;B5: Então…Então e o clube de basquetebol? ...E os treinos?&lt;br /&gt;B6: Isso já não existe. / Mesmo agora, eles foram assistir a série “ Tokio Love Story”.&lt;br /&gt;B7: Mas eu também sou um novo membro! / Então eu apareci hoje! Para proteger a lenda do buraco de espreita!&lt;br /&gt;B8: Não pode ser…&lt;br /&gt;B9: Acredita em mim, / devias desistir e fazer outro desporto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 34:&lt;br /&gt;B1: Nem pensar!!&lt;br /&gt;B2: Parece que uma conversa destas não vai mudar a tua mente.&lt;br /&gt;B3: Então, porque gostas assim tanto de basquetebol?&lt;br /&gt;B4: Eu sei que sou pequeno.&lt;br /&gt;B5: Eu nunca ganhei uma luta, mas…&lt;br /&gt;B6: Quando jogo basquetebol, é a única altura em que não me sinto pequeno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 35:&lt;br /&gt;B1: No campo…&lt;br /&gt;B2: Estou ombro a ombro com os melhores e com os mais altos!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 36:&lt;br /&gt;B1: Não ouviste o que eles disseram?&lt;br /&gt;B2: Se queres jogar basquetebol, vais ter que os convencer.&lt;br /&gt;B3: Não é como se eles não tivessem visto alguém como tu antes.&lt;br /&gt;B4: Eles têm sido mal influenciados pelas outras equipas.&lt;br /&gt;B5: Este é o território deles.&lt;br /&gt;B6: Então se alguém muito interessado no basquetebol aparece, eles ficam irritados.&lt;br /&gt;B7: É assim que eles são…&lt;br /&gt;B8: Tens a certeza que ainda queres jogar?&lt;br /&gt;B9: Sim.&lt;br /&gt;B10: Eu quero jogar!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 37:&lt;br /&gt;B1: Ok então!&lt;br /&gt;B2: Huh?&lt;br /&gt;B3: Queres jogar, não é? / Então vamos jogar!&lt;br /&gt;B4: Ah,não, mas…&lt;br /&gt;B5: Decide-te!&lt;br /&gt;Ins: Vou-te espancar!!&lt;br /&gt;B6: Detesto pessoas indecisas!&lt;br /&gt;B7: Isso foi uma mudança rápida!&lt;br /&gt;B8: Não é nada disso.&lt;br /&gt;B9: Fui eu que comecei este problema do basquetebol…&lt;br /&gt;B10: Não quero que te envolvas nisso…&lt;br /&gt;B11: Tu és uma boa pessoa…&lt;br /&gt;B12: Posso-te dar um beijo?&lt;br /&gt;B13: Não.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 38:&lt;br /&gt;B1: Não te preocupes.&lt;br /&gt;B2: Eu detesto anões fracotes, mas…&lt;br /&gt;B3: Eu gosto de uma pessoa que não sabe o significado de “desistir”!&lt;br /&gt;B4: Mas… / Eu vou jogar, mas a porta está fechado do lado de fora.&lt;br /&gt;B5: O que vamos fazer? Não conseguimos sair…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 39-40:&lt;br /&gt;Sinal: Clube de Basquetebol Masculino&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 41:&lt;br /&gt;B1: O que estavas a dizer?&lt;br /&gt;B2: Nada…&lt;br /&gt;Ins: …Mãe, / eu fiz um amigo desde que me transferi.&lt;br /&gt;Ins: Ele tem uma cara estranha, mas…&lt;br /&gt;Ins: Ele parece ser uma pessoa fantástica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 42:&lt;br /&gt;B1: Whoa!&lt;br /&gt;B2: Olha! Aquela donzela é a jóia da equipa feminina, Yabu-uchi Madoka-chan. / As suas medidas são mais ou menos 78, 56 e 80.&lt;br /&gt;B2: É a rapariga de há pouco…&lt;br /&gt;Ins: Então o seu nome é Madoka…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 43:&lt;br /&gt;B1: Olá a todos!&lt;br /&gt;B2: Desculpem incomodar, mas podem emprestar-nos o campo um pouco? / Queremos jogar um bocado.&lt;br /&gt;B3: C-Claro…Podem jogar…&lt;br /&gt;B4: Obrigado!&lt;br /&gt;B5: Ela…&lt;br /&gt;B6: Ela está a olha para aqui!&lt;br /&gt;B7: Eu devia dizer-lhe que tenho 160 cm de altura…&lt;br /&gt;T.N. – Ele tem na verdade 149 cm.&lt;br /&gt;B8: Hey, espera!&lt;br /&gt;B9: A…&lt;br /&gt;B10: A minha altura é 165 cm!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 44:&lt;br /&gt;B1: E-eeh!?&lt;br /&gt;B2: EEEEH!?&lt;br /&gt;B3: Toma conta da equipa de basquetebol, ok?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 45:&lt;br /&gt;B1: Madoka?&lt;br /&gt;B2: Desculpa, já estou a ir.&lt;br /&gt;B3: Eu…&lt;br /&gt;B4: Eu vou tomar conta…&lt;br /&gt;B5: Oi, Kusattauni-kun! O que estás a fazer?&lt;br /&gt;B6: Eu já disse que é Kurumatani!&lt;br /&gt;B7: Olha!&lt;br /&gt;Ins: Ahahaha Wheeee!&lt;br /&gt;B8: Eu chamo a isto Drible do Cossaco!!&lt;br /&gt;B9: Se queres jogar, vamos jogar a sério!!&lt;br /&gt;B10: E isto?&lt;br /&gt;B11: A técnica afro!&lt;br /&gt;B12: Oh, sim…então…&lt;br /&gt;B13: Eu ainda não perguntei o teu nome, pois não?&lt;br /&gt;B14: O meu?&lt;br /&gt;B15: O meu nome é…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 46:&lt;br /&gt;B1: Yo, Chiaki!&lt;br /&gt;B2: O que vocês estão a fazer?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 47:&lt;br /&gt;B1: O que estão a fazer?&lt;br /&gt;B2: Larga-me!&lt;br /&gt;B3: Devolve-mos!&lt;br /&gt;B4: Não ouviste o que dissemos?&lt;br /&gt;B5: Não tens autorização para jogar aqui!&lt;br /&gt;B6: Sabes, eu…&lt;br /&gt;B7: detesto rapazinhos que quebram promessas!!&lt;br /&gt;B8: Assim sendo,&lt;br /&gt;B9: Estes vão para o lixo.&lt;br /&gt;B10: Não te metas comigo! Foram-me dados pela minha mãe e são muito importantes…&lt;br /&gt;B11: Mãe, mãe…Tu és barulhento!&lt;br /&gt;B12: Porque não compras uns novos?&lt;br /&gt;B13: Gyahahahaha!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 48:&lt;br /&gt;B1: Raios…&lt;br /&gt;Ins: Eh? Vais mesmo dar-me?&lt;br /&gt;Ins: Mas…&lt;br /&gt;B2: Eles eram meus, eu usei-os quando treinava, mas agora não preciso mais deles, por isso quero que fiques com eles.&lt;br /&gt;B3: Está tudo bem, aceita-os.&lt;br /&gt;B4: Eles já não me servem, de qualquer maneira.&lt;br /&gt;B5: Raios…&lt;br /&gt;B6: Hey, estás be… / Ew! Estás a sangrar do nariz?&lt;br /&gt;B7: Eles têm problemas sérios!&lt;br /&gt;B8: Sim…pelo menos o único desastre foram aquelas sapatilhas…&lt;br /&gt;B9: Não te incomodes…&lt;br /&gt;B10: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 49:&lt;br /&gt;B1: Se eu os perder,&lt;br /&gt;B2: morrerei ao tentar recuperá-los!!&lt;br /&gt;B3: Ah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 50:&lt;br /&gt; B1: Fraco!&lt;br /&gt;B2: Não te dói a mão?&lt;br /&gt;B3: Ele já levou pelo menos 4 pancadas…&lt;br /&gt;B4: Só daqui a 100 anos é que podes ganhar esta luta…&lt;br /&gt;B5: Acaba a escola primária primeiro, e depois volta aqui.&lt;br /&gt;B6: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 51:&lt;br /&gt;B1: Devolve-me!!!&lt;br /&gt;B2: Seu merdinha!&lt;br /&gt;B3: Devolve-me!&lt;br /&gt;B4: Yasu, isso é suficiente.&lt;br /&gt;B5: Então, tu és muito persistente.&lt;br /&gt;B6: Tu queres essas sapatilhas assim tanto?&lt;br /&gt;B7: C-Claro! Devolve-me isso rápido!!&lt;br /&gt;B8: A lixeira fica perto do rio…Que porcaria…&lt;br /&gt;B9: Eu acho que vou atira-los à incineradora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 52:&lt;br /&gt;B1: O q..!!&lt;br /&gt;B2: Claro que com essa altura…&lt;br /&gt;B3: Tu não podes jogar basquetebol.&lt;br /&gt;Ins: Merda,&lt;br /&gt;Ins: Merda!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 53:&lt;br /&gt;B1: Também não na incineradora!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 54:&lt;br /&gt;B1: Chiaki-kun…&lt;br /&gt;B2: Hey tu, larga-me…!!&lt;br /&gt;B3: Nem pensar.&lt;br /&gt;B4: V-vamos embora! É melhor não nos envolvermos!&lt;br /&gt;B5: Todos para fora daqui!&lt;br /&gt;B6: Eu vou ficar bem com ele por aqui. / Ele disse que é bom a lutar…&lt;br /&gt;B7: Porque ele é capaz de sentir o que vem contra ele!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 55:&lt;br /&gt;B1: O que diabos estás tu a dizer!?&lt;br /&gt;B2: Huh?&lt;br /&gt;B3: Estás a colocar vergonha no nome da minha família!!!&lt;br /&gt;B4: Tu devias controlar a tua força! / Ohh, ow…Aprende a conhecer a tua força, palerma!&lt;br /&gt;B5: Oh~oh! Tens a certeza que queres falar comigo assim?&lt;br /&gt;B6: Eles ainda não começaram a lutar?&lt;br /&gt;B7: Eu espero que o ginásio não caia em cima de nós.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 56:&lt;br /&gt;Ins: Hanozano Chiaki&lt;br /&gt;Ins: E Momoharu…&lt;br /&gt;B1: É o feiticeiro brilhante!!&lt;br /&gt;B2: Whoa!&lt;br /&gt;B3: Num lugar destes, com todos os membros do clube de basquetebol, em frente de toda a gente&lt;br /&gt;B4: O mais forte e o mais fraco, eles são irmãos gémeos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 57:&lt;br /&gt;B1: I-Isso é verdade?&lt;br /&gt;B2: Huh? O que?&lt;br /&gt;B3: Eu só queria jogar basquetebol contigo.&lt;br /&gt;B4: Agora mesmo, nós tivemos sorte.&lt;br /&gt;B5: Não é isso que quis dizer. Estou a falar de actividades do clube.&lt;br /&gt;B6: Huh? Eu não te disse…&lt;br /&gt;B7: Nós estamos no clube de basquetebol / mas nós não jogamos basquetebol.&lt;br /&gt;B8: O quê? Porquê?&lt;br /&gt;B9: Porque é muito aborrecido!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 58:&lt;br /&gt;B1: Eu prometi que iria encontrar-me hoje com a minha amiga de Internet, Ari-chan, então…&lt;br /&gt;B2: Eu tenho muitos planos para amanhã e para depois de amanhã, por isso sou muito ocupado.&lt;br /&gt;B3: Apesar de basquetebol ser interessante,&lt;br /&gt;B4: Tem muitas regras, é por isso que não jogo muito.&lt;br /&gt;B5: Queres saber o que eu detesto mais?&lt;br /&gt;B6: “Leis” e / “Regulamentos” e / “Regras”.&lt;br /&gt;B7: Não me leves a mal, eu estava preocupado contigo.&lt;br /&gt;B8: Então agora, se os vais desafiar,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 59-60:&lt;br /&gt;B1: Se vais jogar basquetebol nesta escola, tu não devias desistir.&lt;br /&gt;B2: Mesmo que tenhas as tuas “asas”&lt;br /&gt;B3: Se não houve céu, as aves não podem voar.&lt;br /&gt;B4: O céu…!?&lt;br /&gt;B5: Estiveste a lutar outra vez?&lt;br /&gt;B6: Não, um rapaz negro de 2 metros de altura era membro de uma equipa e desafiou-me para um jogo.&lt;br /&gt;B7: Ficou 100-0 e eu ganhei!!&lt;br /&gt;B8: Wow, isso é incrível!&lt;br /&gt;B9: Olha para mi agora, eu não vou perder para ti, mãe. E tu vais ver, vou-me tornar um membro de equipa excelente!&lt;br /&gt;Ins: Hehe…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 61:&lt;br /&gt;B1: A coisa que é mais divertida é…&lt;br /&gt;B2: Eu vou buscar o professor, ok?&lt;br /&gt;B3: Sim, e podes fazer alguma coisa por mim…&lt;br /&gt;B4: Espera um minuto!&lt;br /&gt;B5: Olha para a tua aparência um pouco mais&lt;br /&gt;B6: Aparência…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 62:&lt;br /&gt;B1: Essa rapariga&lt;br /&gt;B2: Não importa o que eu faça, eu acabo sempre por pensar nela.&lt;br /&gt;B3: Entendido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 63:&lt;br /&gt;B1: Eu vou desistir do basquetebol.&lt;br /&gt;B2: Uh sim, / eu sei disto de um rapaz que eu gosto.&lt;br /&gt;B3: Wow, Kumachicho-kun, eu vou-te dar um beijo de presente!&lt;br /&gt;B4: O meu nome não é esse!&lt;br /&gt;B5: C-certo!&lt;br /&gt;B6: Se eu perder, então nós falamos.&lt;br /&gt;B7: Ah?&lt;br /&gt;B8: Para os membros da equipa de basquetebol,&lt;br /&gt;B9: Nós vamos ter um jogo de basquetebol!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 64:&lt;br /&gt;B1: Em compensação,&lt;br /&gt;B2: Se eu ganhar, deixam-me entrar no clube de basquetebol.&lt;br /&gt;B3: Uma vez que estás a mexer com eles, eles vão aceitar o desafio, não é?&lt;br /&gt;Ins: Hehehe / Amador / Tu és um amador&lt;br /&gt;B4: Pouca sorte,&lt;br /&gt;B5: Para amadores como tu, vamos jogar um contra um, para ver se consegues ganhar.&lt;br /&gt;B6: Eu não disse nada sobre um contra um.&lt;br /&gt;B7: Ha?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 65-66:&lt;br /&gt;B1: Está tudo bem em ser 5 contra 1.&lt;br /&gt;B2: Eu vou derrotar a equipa adversária inteira.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 67:&lt;br /&gt;B1: Embora, se vocês 5 perderem contra mim, isso seria muito embaraçoso…&lt;br /&gt;B2: Vocês não estão a pensar em desistir, pois não?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag 68:&lt;br /&gt;B1: Tu tens bolas para nos enfrentar, muito bem.&lt;br /&gt;B2: Kurumatani-kun!!&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 12:13:26 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/33154</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Otaku no Musume-san 1 by aya natsume</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/aya-natsume/releases/26752</link>
			<description>&lt;em&gt;&lt;/em&gt;Cap. 1&lt;br /&gt;Visitando o papai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pag. 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Desculpe...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-...O alojamento Higansou fica por aqui?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Esta procurando a higansou?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Ah,sim.&lt;br /&gt;O mapa esta mal feito, por isso não consigo entendê-lo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 5&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Hum...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 6&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Nada disso,est mapa está certo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-O que?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pag. 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-então é aqui...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Aqui,que o meu pai mora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag. 3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(PLACA) Restaurante POPO&#039;S&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Senpai...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-O que você faria se uma linda menina que você não conhece, batesse em sua porta querendo te conhecer??&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Hmm,Por que a pergunta? Não seria moleza? Mas isso não seria só uma fantasia??n&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 5&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Não. Na verdade eu vi em um sonho... Uma menina igual a Belldandy apareceu para viver comigo...&lt;br /&gt;E sua voz era igual a da Kikuko-Nee-san&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 6&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-E você senpai, que tipo de menina você gosta?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Só uma. As Lolitas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 7&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Precisa de ajuda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag. 4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Mas...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;olhar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Mas o que?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Nada.Acabo de lembrar que você era inocente no colegial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-FOI VOCÊ QUE ME CORROMPEU!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-OH, que tristeza! Trata-me assim,mesmo quando curo seu coração partido... Entende como me sinto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-VÁ ARRUMAR O QUE FAZER!!!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Me isolei e terminei &amp;quot;DOUKYUU SEI 2&amp;quot; em apenas dois dias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-HA, HA, HA.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Bom...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Mas é certo que graças a você consegui ertminar nesse tempo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 6.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-É graças a mim que você caminha em uma vida que pode se divertir sem mulheres,crto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*ARG! Definitivamente não te agradeço por isso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 7&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag. 5&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Desculpe. Parece que Kouta-san irá chegar mais tarde.&lt;br /&gt;Mesmo achando que deveria estar pronto em casa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Não quero incomodar você enquanto limpa...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-HE HE HE... Bom, se está tudo bem para você. Vou fazer uma chá.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 5&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-HM... Morisaki-san é uma boa pessoa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 6&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Hum...Eu diria que sim.Todas pessoas que vivem aqui são muito amáveis...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 7&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-...Que tipo de pessoa ele é?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag. 6&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Vejamos...Ele é uma pessoa muito amável...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-É muito alegre,otimista e muito gentil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Talvez seu maior defeito é ser ingênuo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NÃO! VOCÊ SEMPRE ME TRATA COMO UMA PESSOA HORRÍVEL,KOUTA-KUN!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TALVEZ NUNCA VOLTE A TE VER.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 5&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Ah,parece que estão de volta .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;na sala de arte&lt;br /&gt;muito aniado na primavera do segundo ano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 6&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Essa voz...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag. 7 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Kouta-san está ai??&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AH,SIM &lt;br /&gt;Só UM MOMENTO.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 4&lt;br /&gt;........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 5&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Ah, sim o que foi sindíca?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag. 8&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*É ele, a pessoa que vi tantas vezes nas fotos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 2 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*A quem sempre quis ver pessoalmente...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-EH??&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-HMM,você é...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-sou Kanau!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-SOU SUA....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 5&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-kYAAAA!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-WAAA!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 6&lt;br /&gt;........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag. 9&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Ai, ai.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-PAPAI!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 3&lt;br /&gt;........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 4&lt;br /&gt;........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 5&lt;br /&gt;........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 6&lt;br /&gt;........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pag. 10&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 1&lt;br /&gt;........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 2&lt;br /&gt;........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 3&lt;br /&gt;........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pe...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;quadro 5&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PERVERTIDO...!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;GULP!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tapa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(quadro)PAPAI-Não &lt;br /&gt;PERVERTIDO-sim.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ATÉ A PRÓXIMA.-&amp;gt;</description>
			<pubDate>Tue, 21 Dec 2010 20:42:15 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/aya-natsume/releases/26752</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Kaitaishinsho ZERO 18 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/26674</link>
			<description>Capítulo 18. Mais uma vez, apanhamos os americanos ^^&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Precisamos de editores e tradutores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para BlazerScans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 1&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Texto inserido: As minhas mãos sabem o que fazer!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Capítulo 18: Passado e confusão&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Texto inserido: Cheio de extras, o aguardado primeiro volume vai á venda a 16 de Julho!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 2&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soutarou: Ngh, ontem estava tão cansado. Mas hoje ainda estou...&lt;br /&gt;Rapariga: Soutarou-kun, eu lavei o teu casaco!&lt;br /&gt;Rapariga: Fiz o pequeno-almoço!&lt;br /&gt;Rapariga: Queres um beijo matinal?&lt;br /&gt;Soutarou: Eh!? Não obrigado! Estou bem!&lt;br /&gt;Momo: Sensei! Porque ainda estás assim?&lt;br /&gt;Rapariga: Aw, tão bonita, Momo-chan!!&lt;br /&gt;Momo: Nya!!&lt;br /&gt;Rapariga: Já estás bem?&lt;br /&gt;Soutarou: Ela não é muito energética?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Linha no fundo: Momo está a vestir o Fato de Operações ( Kaitaishinsho Página 28). Com isso, o efeito da sala de operação ainda a protege e ela pode andar normalmente. &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 3&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Goroku: Esperem!&lt;br /&gt;Goroku: Só tenho isso para vestir! / Suas brincalhonas!&lt;br /&gt;Rapariga: Anda cá!&lt;br /&gt;Goroku: Vou abraçar-vos a todas!!&lt;br /&gt;Rapariga: Kyaa!! Nojento!&lt;br /&gt;Goroku: Nojento!?&lt;br /&gt;Soutarou: Ele não está a brincar, mas sim a ser levado por elas...&lt;br /&gt;Soutarou: Mas...&lt;br /&gt;Soutarou: Parece que todos estão mais relaxados agora.&lt;br /&gt;Soutarou: Só mais um pouco e podemos salvar todas as raparigas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 4&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soutarou: OK! Momo! Altura para o ultimo passo! Contactar a Tsubaki...&lt;br /&gt;Soutarou: Hum?&lt;br /&gt;Soutarou: Huh!?&lt;br /&gt;Soutarou: Para onde é que foram?&lt;br /&gt;Momo: Hey, o que é desta vez?&lt;br /&gt;Rapariga: Meninas! Trouxe a Momo-chan!!&lt;br /&gt;Rapariga: Ok, senta-te. / Queremos ouvir a tua história.&lt;br /&gt;Momo: Ah, o meu tratamento? Daqui a pouco também...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 5&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rapariga: Tu e o Soutarou já se beijaram?&lt;br /&gt;Momo: O que!?&lt;br /&gt;Rapariga: Ele é o teu namorado, certo?&lt;br /&gt;Rapariga: Estão sempre juntos?&lt;br /&gt;Rapariga: Dormem juntos? / Kyaa, o que estou a dizer!!&lt;br /&gt;Rapariga: Hey!&lt;br /&gt;Momo: Nós não somos assim!!&lt;br /&gt;Rapariga: Eh!? Tu não o amas?&lt;br /&gt;Momo: B-bem...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 6&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todas: tão lindo!!!!&lt;br /&gt;Rapariga: Ela está vermelha como um tomate!&lt;br /&gt;Rapariga: Fufufu, nós somos só raparigas aqui, por isso nada de amor. Que bom ser diferente agora.&lt;br /&gt;Rapariga: Sim!&lt;br /&gt;Rapariga: Então, porque estão a viajar juntos?&lt;br /&gt;Rapariga: Como se conheceram?&lt;br /&gt;Momo: Nós estamos a viajar para encontrar uma coisa.&lt;br /&gt;Momo: E nós somos amigos de infância.&lt;br /&gt;Rapariga: Amigos de infância!!&lt;br /&gt;Rapariga: Como foi a vossa infância? Conta!!&lt;br /&gt;Momo: A nossa infância?&lt;br /&gt;Momo: Hum...&lt;br /&gt;Momo: Naquela altura, eu vivia em Iwakuni e o meu pai levava-me muitas vezes para casa dele brincar...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 7&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Momo: Hey, pai, vais para a casa do Soutarou outra vez?&lt;br /&gt;Pai: Sim, também queres vir?&lt;br /&gt;Momo: Sim!!!&lt;br /&gt;Pai: Momo, tenho que falar sozinho com os crescidos, / então vai brincar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 8&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Momo: Soutarou-kun!&lt;br /&gt;Momo: Vamos brincar!&lt;br /&gt;Momo: Hum? / onde estará ele?&lt;br /&gt;Soutarou: Toma isto!!&lt;br /&gt;Momo: KYAAAA!!&lt;br /&gt;Soutarou: Gyahaha! Assustei-te?&lt;br /&gt;Momo: Sim! Claro que sim!&lt;br /&gt;Momo: E eu fui tão simpática para te trazer isso.../ mas agora já não te dou.&lt;br /&gt;Soutarou: Eh!? A sério! Desculpa!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 9&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Momo: Tens a certeza?&lt;br /&gt;Soutarou: Sim!&lt;br /&gt;Momo: ok, aqui está.&lt;br /&gt;Soutarou: YAY!!&lt;br /&gt;Soutarou: Obrigado Momo! / Tu és mesmo uma boa menina!&lt;br /&gt;Momo: KYAAA!&lt;br /&gt;Momo: Pedes desculpa?&lt;br /&gt;Soutarou: Sim...eu...peço!&lt;br /&gt;Momo: Soutarou-kun, ler livros antigos é assim tão divertido? / Eu não...&lt;br /&gt;Soutarou: Sim, tem muitas coisas sobre o mundo lá fora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 10&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Momo: BRINCA COMIGO!!&lt;br /&gt;Soutarou: Ugh!&lt;br /&gt;Soutarou: Ok, vamos jogar ás escondidas! Tu contas até 10000 e eu vou-me esconder.&lt;br /&gt;Momo: Ok!&lt;br /&gt;Momo: Um...Dois...Três...&lt;br /&gt;Momo: Tu não estás interessado em brincar comigo, pois não!?&lt;br /&gt;Soutarou: Eu estou! / Desculpa, eu quero muito!!&lt;br /&gt;Momo: Então e se fizermos um jogo e o vencedor decide o que fazer?&lt;br /&gt;Soutarou: Sim, parece-me bem.&lt;br /&gt;Momo: Então vamos ver quem encontra a maior rocha!&lt;br /&gt;Soutarou: Ok, uma rocha.&lt;br /&gt;Momo: Vou procurar!&lt;br /&gt;Soutarou: Esta deve chegar.&lt;br /&gt;Soutarou: Quero mesmo ler o meu livro!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 11&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Momo: Encontrei uma!!&lt;br /&gt;Soutarou: Isso é uma rocha? &lt;br /&gt;Soutarou: Parece mais um pedregulho!&lt;br /&gt;Momo: Ah, essa é a tua? Então ganhei!&lt;br /&gt;Soutarou: Porque trouxeste essa tão grande?&lt;br /&gt;Momo: Eh? Esta não é normal?&lt;br /&gt;Momo: O meu pai consegue carregar uma do tamanho de uma montanha.&lt;br /&gt;Momo: Eu só consigo imaginar o quão incrível ele é!&lt;br /&gt;Momo: Ok, ganhei!&lt;br /&gt;Soutarou: Bem, sim...&lt;br /&gt;Momo: Então conta-me sobre os livros que lês...&lt;br /&gt;Soutarou: Tu gostas mesmo de histórias.&lt;br /&gt;Momo: Sim!&lt;br /&gt;Momo: É mais divertido ouvir que ler!&lt;br /&gt;Soutarou: Ok, deixa-me contar a história dos 8 gatos guiados pelo destino.&lt;br /&gt;Momo: YAY!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 12&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quadro: E então, os dias passavam normalmente, até que um dia...&lt;br /&gt;Momo: Hey pai, tu já não vais mais a casa do Soutarou-kun? / Posso ir lá brincar?&lt;br /&gt;Pai: NÃO PODES!!&lt;br /&gt;Pai: Tu não podes ir lá mais. / O mesmo para aquela criança.&lt;br /&gt;Momo: Será que ele vai aparecer aqui, onde costumávamos brincar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 13&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Momo: Eu esperei com isso em mente, mas só passado alguns anos é que o encontrei outra vez.&lt;br /&gt;Rapariga: O que é isso? / O que aconteceu então?&lt;br /&gt;Rapariga: Melhor, o que aconteceu durante esse tempo sem se encontrarem?&lt;br /&gt;Rapariga: Como isso está relacionado com a vossa situação actual?&lt;br /&gt;Rapariga: Como foi a vossa reunião?&lt;br /&gt;Momo: Uma de cada vez! / Eu respondo a tudo.&lt;br /&gt;Momo: Mas...&lt;br /&gt;Momo: Mais importante, ainda não receberam o tratamento? / Eu já estou curada, por isso vocês...&lt;br /&gt;Rapariga: Ah, não te preocupes. Soutarou-kun é incrível, / mas o nosso Goroku-sensei não lhe fica atrás, sabes?&lt;br /&gt;Rapariga: Certo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 14&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Goroku: Kaitaishinsho Página 24&lt;br /&gt;Goroku: Borboletas Negras&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 15&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soutarou: Yo! A medicação está a correr bem?&lt;br /&gt;Goroku: Claro!&lt;br /&gt;Goroku: A coisa mais problemática era ter uma amostra do Demónio Doença,&lt;br /&gt;Goroku: mas já que consegui o da Momo-chan, já não é problema.&lt;br /&gt;Soutarou: Tu fazes jus ao teu nome.&lt;br /&gt;Goroku: Página 18&lt;br /&gt;Goroku: Injector Médico: &amp;quot;Dormir&amp;quot;&lt;br /&gt;Soutarou: Eh!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 16&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soutarou: Isso é...&lt;br /&gt;Soutarou: um shikigami.&lt;br /&gt;Soutarou: Alguém te está a vigiar?&lt;br /&gt;Goroku: Sim, mas eu coloquei-o a dormir.&lt;br /&gt;Goroku: Tu queres perguntar algo, não é?&lt;br /&gt;Soutarou: Esta é uma carta de recomendação de Sugita Genraku-sensei.&lt;br /&gt;Soutarou: Podes dizer-me...o que sabes sobre a Edição Zero do Kaitaishinsho?&lt;br /&gt;Goroku: Do Genraku-sensei?&lt;br /&gt;Goroku: Estou a ver...&lt;br /&gt;Goroku: Eu agradeço a tua ajuda neste caso...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 17&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Goroku: Mas tu não pertences a um clã de Doutores Negros.&lt;br /&gt;Goroku: É por isso que não confio completamente em ti.&lt;br /&gt;Goroku: Conta-me coisas sobre ti...&lt;br /&gt;Goroku: Porque estás á procura da Edição Zero?&lt;br /&gt;soutarou: Eu quero a Edição Zero para erradicar todos os Demónios Doença.&lt;br /&gt;Soutarou: E isso é por causa do meu melhor amigo.&lt;br /&gt;Goroku: Melhor amigo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 18&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soutarou: Sim, / Kitazato Rei...&lt;br /&gt;Soutarou: que...eu matei...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Texto final: Uma confissão chocante! Próxima edição, uma vista no passado de Soutarou!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 20 Dec 2010 16:18:30 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/26674</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Kaitaishinsho ZERO 17 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/26673</link>
			<description>Capítulo 17 de Kaitaishinsho. Precisamos de editores e tradutores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para BlazerScans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 1&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Capítulo 17: Goroku e Soutarou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Texto inserido: Eu vou sempre acreditar no Sensei!!&lt;br /&gt;Texto inserido: O muito aguardado primeiro volume vai á venda em 16 de Julho!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 2&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Goroku: Tu não tens sangue de Doutor Negro?&lt;br /&gt;Goroku: Então porque estás aqui?&lt;br /&gt;Goroku: Mais importante, porque escolheste um trabalho tão perigoso...&lt;br /&gt;Soutarou: Eu estou aqui por minha vontade!&lt;br /&gt;Soutarou: Eu quero ajudar as pessoas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 3&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Goroku: Vontade própria?&lt;br /&gt;Goroku: Eu detestei...&lt;br /&gt;Goroku: nascer numa família de Doutores Negros.&lt;br /&gt;Goroku: Demónios Doenças são monstros assustadores!&lt;br /&gt;Goroku: Mas, desde que a irmã foi infectada, eu não pude virar as costas para eles.&lt;br /&gt;Goroku: Não importa o que tentasse, não consegui salvar ninguém.&lt;br /&gt;Goroku: Doutores Negros são tão impotentes!&lt;br /&gt;Goroku: Ás vezes, Doutores Negros perdem as suas vidas neste mundo...&lt;br /&gt;Goroku: E ele veio por vontade própria?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 4&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soutarou: Consegues ficar a pé?&lt;br /&gt;Momo: S-sim...&lt;br /&gt;Soutarou: Vamos tentar daqui a uma hora. / Vou-te examinar outra vez.&lt;br /&gt;Momo: Ok...&lt;br /&gt;Goroku: Ainda dizes isso? Desiste e usa o meu tratamento!&lt;br /&gt;Goroku: Então a Momo-chan vai...&lt;br /&gt;Momo: Eu não quero isso!&lt;br /&gt;Momo: Eu quero continuar as minhas viagens com o Sensei...&lt;br /&gt;Momo: Mesmo que prolongue a minha vida em 10 anos, se o Sensei não estiver comigo, não faz sentido!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 5&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soutarou: Vai para trás se tens medo, Goroku.&lt;br /&gt;Soutarou: Eu faço sozinho.&lt;br /&gt;Soutarou: 4 balas, huh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 6&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soutarou: E eu tenho que acertar num ponto específico...&lt;br /&gt;Soutarou: É a minha primeira vez a usar esta arma.../ Tenho que me concentrar.&lt;br /&gt;Soutarou: Não te preocupes, Momo. Não te deixo morrer.&lt;br /&gt;Momo: Se-sensei!!&lt;br /&gt;Goroku: Eu vou-te salvar, irmã.&lt;br /&gt;Irmã: Obrigado Goroku...Eu confio em ti.&lt;br /&gt;Momo: Goroku-san...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 7&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Momo: Eu fiquei surpreendida...como todas as raparigas aqui estavam felizes, apesar de estarem infectadas.&lt;br /&gt;Momo: Mas depois de falar com elas, eu percebi.&lt;br /&gt;Momo: Que todas elas acreditam em ti.&lt;br /&gt;Momo: A tua ânsia de as salvar, chegou a elas...&lt;br /&gt;Momo: A verdade é que elas querem ir para casa. / Mas elas suprimiram esses desejos e acreditaram que as irias curar algum dia!&lt;br /&gt;Momo: Por favor, usa o resultado do meu tratamento &lt;br /&gt;Momo: para salvar as outras!&lt;br /&gt;Goroku: Claro que sei que todas&lt;br /&gt;Goroku: querem voltar para casa...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 8&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Irmã: Se o teu tratamento for um sucesso, vais salvar muitas raparigas, certo?&lt;br /&gt;Irmâ: Sê um bom homem, Goroku...&lt;br /&gt;Soutarou: O movimento do Demónio Doença ficou mais rápido!&lt;br /&gt;Soutarou: Estás bem, Momo?&lt;br /&gt;Irmã: Salva-me&lt;br /&gt;Irmã: Goroku!&lt;br /&gt;Goroku: Eu também quero salva-las!&lt;br /&gt;Goroku: Irmã, Satsuki, Kanako, Yui...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 9 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soutarou: Aqui vem ele!&lt;br /&gt;Soutarou: Observar o movimento do demónio Doença só com uma mão é difícil!&lt;br /&gt;Soutarou: E eu não tenho experiência com armas!&lt;br /&gt;Momo: Ajuda-me...&lt;br /&gt;Momo: Sensei...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 10&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Goroku: Sai, eu faço isso.&lt;br /&gt;Soutarou: Goroku!&lt;br /&gt;Goroku: É isto que queres, não é Momo?&lt;br /&gt;Momo: Obrigado...&lt;br /&gt;Momo: Goroku-san...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 11&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soutarou: Está a vir, Goroku!&lt;br /&gt;Soutarou: Está a passar por trás dos pulmões agora mesmo.&lt;br /&gt;Soutarou: Daqui a pouco vai passar no baço.&lt;br /&gt;Goroku: Ele consegue saber o movimento do Demónio Doença só por palpação?&lt;br /&gt;Soutarou: Prepara-te!&lt;br /&gt;Soutarou: Cinco&lt;br /&gt;Soutarou: Quatro&lt;br /&gt;Goroku: Ele...&lt;br /&gt;Goroku: Agora...se eu não falhar as marcas dele&lt;br /&gt;Soutarou: Três&lt;br /&gt;Soutarou: Dois&lt;br /&gt;Soutarou: Um&lt;br /&gt;Goroku: a paciente pode mesmo ser...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 14&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soutarou: Momo! Momo!&lt;br /&gt;Goroku: Não há sinal de efeitos secundários...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 15&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Goroku: A marca está a desaparecer!&lt;br /&gt;Soutarou! Sim! Funcionou!&lt;br /&gt;Goroku: Kaitaishinsho página 5&lt;br /&gt;Goroku: Sala de operações&lt;br /&gt;Goroku: Seria inútil se ela fosse infectada outra vez!&lt;br /&gt;Soutarou: Bem pensado.&lt;br /&gt;Momo: U...Ugh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 16&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Momo: Fui.../ Fui xalva?&lt;br /&gt;Soutarou: Pft!! Que cara!!&lt;br /&gt;Momo: EH?&lt;br /&gt;Momo: Tão mau, sensei! / Se um pouco gentil para mim! Eu aguentei tanto!&lt;br /&gt;Soutarou: Eu sei, mas essa cara..pft!!&lt;br /&gt;Goroku: Eles conseguiram.&lt;br /&gt;Goroku: O que eu não consegui.&lt;br /&gt;Goroku: O que estive a fazer durante este tempo todo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 17&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Goroku: Estiveram aqui o tempo todo? &lt;br /&gt;Rapariga: Goroku-sensei, tu saíste! Isso quer dizer que a Momo... &lt;br /&gt;Rapariga: A marca desapareceu!&lt;br /&gt;Rapariga: Ela está curada!&lt;br /&gt;Rapariga: Ah! Hey, não entrem na sala de operações!&lt;br /&gt;Rapariga: KYYYAA!!&lt;br /&gt;Rapariga: Que erótico, Momo!&lt;br /&gt;Rapariga: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 18&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soutarou: Goroku...&lt;br /&gt;Soutarou: Obrigado.../ pela ajuda.&lt;br /&gt;Goroku: Essa é...&lt;br /&gt;Goroku: a minha linha.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;Texto final: Goroku, movido pela confiança entre Soutarou e Momo, faz do tratamento um sucesso...Ele parece ter mudado!? &lt;/em&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 20 Dec 2010 16:14:12 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/26673</guid>
		</item>
				<item>
			<title>[Português] [Translation] Kaitaishinsho ZERO 16 by PaseR</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/26672</link>
			<description>Aqui estou eu, com 3 traduções de Kaitaishinsho prontas a ser postadas. Espero que gostem :D&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Reservado para BlazerScans&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 1&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Capítulo 16: Irmã mais velha e irmão mais novo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 2&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Texto lateral: Para conseguir localizar o Demónio Doença, Soutarou palpa a nua Momo...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Momo: Oh não, o que devo fazer?&lt;br /&gt;Momo: O meu coração vai sair do meu peito!&lt;br /&gt;Momo: Já é embaraçoso o suficiente estar nua em frente ao Sensei!&lt;br /&gt;Momo: E ainda por cima ele está a abraçar-me!&lt;br /&gt;Soutarou: Tu podes cobrir-te um pouco se tiveres frio.&lt;br /&gt;Soutarou: Não sejas muito dura, preciso que relaxes, Momo.&lt;br /&gt;Momo: Ah, sim!&lt;br /&gt;Momo: Isto é só um exame! Isto é só um exame!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 3&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Goroku: Ele já a está a examinar á horas!&lt;br /&gt;Goroku: Quanto tempo mais ele pensa em continuar?&lt;br /&gt;Goroku: Parece que cada segundo que passa, a Momo fica mais fraca.&lt;br /&gt;Goroku: Se ela não receber o medicamento para estabilizar a sua condição, então daqui a uma semana o Demónio Doença vai começar a devorar os seus órgãos...&lt;br /&gt;Goroku: Ela foi infectada esta manhã, mas já é de noite...O corpo dela já deve estar doloroso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 4&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Goroku: E aliás...este rapaz provavelmente já deve&lt;br /&gt;Goroku: também ter desistido de algum paciente!&lt;br /&gt;Goroku: Podes parar agora.&lt;br /&gt;Goroku: Onee-chan deve estar com dores agora, certo?&lt;br /&gt;Goroku: Eu ainda não desisti da Onee-chan, então...&lt;br /&gt;Irmã: Doí muito...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 5&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Goroku: Hey, tu não consegues, certo?&lt;br /&gt;Goroku: Para de desperdiçar o teu tempo, é como eu disse, é impossível.&lt;br /&gt;Goroku: Deixa-me dar-lhe medicação para ela relaxar.&lt;br /&gt;Soutarou: Em cada altura está numa localização diferente...&lt;br /&gt;Soutarou: Estou a ver...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 6&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Goroku: O que é isso?&lt;br /&gt;Soutarou: Esta é a trajectória do Demónio Doença.&lt;br /&gt;Soutarou: O Demónio Doença faz uma certa trajectória para mover á volta dos orgãos.&lt;br /&gt;Soutarou: E eu marquei todos os lugares onde ele definitivamente passou.&lt;br /&gt;Goroku: Como ele...? Eu só lhe disse que o Demónio Doença aparecia em lugares diferentes...&lt;br /&gt;Goroku: Ele conseguiu descobrir que o Demónio Doença segue uma trajectória quando se move no corpo!&lt;br /&gt;Goroku: O que!? Estás a tentar brincar comigo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 7&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soutarou: Não, tenho a certeza!&lt;br /&gt;Soutarou: Eu confirmei 3 vezes!&lt;br /&gt;Soutarou: E o Demónio Doença aparece mais frequentemente...&lt;br /&gt;Soutarou: perto da superfície neste ponto!&lt;br /&gt;Soutarou: Quando eu disser...Quando o Demónio Doença aparecer&lt;br /&gt;Soutarou: eu quero que tu atires aqui!&lt;br /&gt;Goroku: Tens a certeza?&lt;br /&gt;Goroku: Se falhar, a Momo vai morrer, sabes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 8&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soutarou: Sim, sim.&lt;br /&gt;Soutarou: Não te preocupes.&lt;br /&gt;Goroku: O que...?&lt;br /&gt;Goroku: Como é que ele está tão confiante?&lt;br /&gt;Goroku: Não. Não sejas enganado por ele...&lt;br /&gt;Soutarou: Momo, deita-te na cama por agora.&lt;br /&gt;Momo: Ah, sim...&lt;br /&gt;Goroku: Estes que se proclamam doutores provavelmente são como os outros...&lt;br /&gt;Pessoa 1: Não te preocupes, o meu medicamento funciona.&lt;br /&gt;Pessoa 2: A minha hipótese está correcta / Dispara aqui!&lt;br /&gt;Pessoa 3: Rápido Goroku!&lt;br /&gt;Soutarou: Goroku!&lt;br /&gt;Soutarou: O Demónio Doença vai passar aqui rapidamente.&lt;br /&gt;Soutarou: Por favor segue as minhas instruções e prepara o equipamento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 9&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soutarou: Está a vir. Se falharmos a oportunidade, só daqui a 2 horas é que o Demónio Doença volta a passar por aqui.&lt;br /&gt;Soutarou: Em consideração com o estado actual da Momo, devemos acertar na primeira vez. / Aqui mesmo, Goroku, aponta precisamente.&lt;br /&gt;Goroku: Mesmo se falharmos, não é por minha culpa...&lt;br /&gt;Goroku: É responsabilidade dele!&lt;br /&gt;Soutarou: Está a vir! Goroku!&lt;br /&gt;Soutarou: Três&lt;br /&gt;Soutarou: Dois&lt;br /&gt;Soutarou: Um! Dispara!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 10&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rapariga 1: Ore / ainda não acabou?&lt;br /&gt;Rapariga 2: Não.&lt;br /&gt;Rapariga 1: Os senseis ainda não saíram...&lt;br /&gt;Rapariga 1: Hey, se o Soutarou conseguir mesmo curar a doença / quais vão ser os teus planos?&lt;br /&gt;Rapariga 2: Eu quero...&lt;br /&gt;Rapariga 2: ir para casa...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 11&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rapariga 2: E dormir no futon da minha família...&lt;br /&gt;Rapariga 2: E comer o pequeno almoço da minha mãe, / quando acordar... &lt;br /&gt;Rapariga 1: Eu também...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 12&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Goroku: Não consigo...&lt;br /&gt;Goroku: Não consigo puxar o gatilho...&lt;br /&gt;Soutarou: O que diabos estás a fazer?&lt;br /&gt;Soutarou: Se não fizeres isso, então não podemos salvar a Momo!&lt;br /&gt;Soutarou: Nós estamos a tentar salvar a paciente! Tens medo de que?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 13&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Goroku: Eu já usei este método na Onee-chan...&lt;br /&gt;Goroku: E ela morreu...&lt;br /&gt;Goroku: A droga foi um fiasco desde o início.&lt;br /&gt;Goroku: Se acertar o demónio Doença directamente, então vai coagular.&lt;br /&gt;Goroku: Mas se falhares mesmo por uma fracção, o paciente vai morrer. Este é o grande inconveniente!&lt;br /&gt;Goroku: Mesmo assim, essas pessoas&lt;br /&gt;Pessoa 1: Se há uma hipótese de salvar o paciente, devemos tentar!&lt;br /&gt;Pessoa 1: Isto é essencial para o sucesso do tratamento de todos os outros pacientes!&lt;br /&gt;Goroku: Mas...devemos testar em quem?&lt;br /&gt;Pessoa 1: Que achas da tua irmã? Ela quer mesmo tentar...&lt;br /&gt;Quadro: Onee-chan também foi infectada com o Demónio Doença. Depois de tentar tantos medicamentos, ela estava física e psicologicamente esgotada.&lt;br /&gt;Goroku: Onee-chan! Quando concordaste com isto? Este medicamento...!!&lt;br /&gt;Irmã: Goroku, está tudo bem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 14&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Irmã: Se isto funcionar, vais ser capaz de salvar muitas raparigas?&lt;br /&gt;Irmã: E aliás, a Onee-chan confia no Goroku. / Um bom homem é decidido por quantas raparigas ele consegue fazer feliz.&lt;br /&gt;Irmã: Sê um bom homem,&lt;br /&gt;Irmã: Goroku...&lt;br /&gt;Quadro: No entanto, o tratamento era difícil de implementar.&lt;br /&gt;Pessoa: O Demónio Doença deve estar aqui...não, ainda não...&lt;br /&gt;Goroku: Onee-chan, aguenta! Onee-chan!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 15&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Irmã: Goroku...&lt;br /&gt;Irmã: Salva-me por favor...&lt;br /&gt;Quadro: Eu...&lt;br /&gt;Quadro: vi a minha irmã daquela forma...&lt;br /&gt;Pessoa: Este método não me parece viável.&lt;br /&gt;Pessoa: Voltamos ao inicio.&lt;br /&gt;Goroku: Onee-chan!! Mesmo passando ela por tanto sofrimento, os resultados ainda são inúteis! / Valeu a pena faze-la sofrer?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 16&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pessoa: É porque é um Demónio Doença desconhecido.&lt;br /&gt;Pessoa: Apesar de seres jovem, estiveste bem, / Goroku.&lt;br /&gt;Quadro: Naquela altura, eu percebi que era ingénuo.&lt;br /&gt;Quadro: Porque segui o conselho dela? / Porque não fiz da minha maneira?&lt;br /&gt;Quadro: De que serviu? Deixar a minha amada onee-chan&lt;br /&gt;Quadro: morrer numa morte miserável!&lt;br /&gt;Quadro: Eu destruí toda a minha pesquisa anterior.&lt;br /&gt;Quadro: E decidi ajudar os pacientes á minha maneira.&lt;br /&gt;Quadro: Então...&lt;br /&gt;Quadro: Eu cheguei a este templo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 17&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Goroku: E para o tratamento da Momo, o melhor é deixares ela comigo. Eu detesto ao tipo de pessoas que pensam que estão certas e acabam por matar o paciente!&lt;br /&gt;Goroku: Faz o que queiras, só não incluas nisto!&lt;br /&gt;Goroku: Se precisas do Injector Médico, é todo teu!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Página 18&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Goroku: O Injector passou pelo teu corpo? É a primeira vez que eu vi isto a acontecer a um Doutor Negro.&lt;br /&gt;Goroku: O que és tu?&lt;br /&gt;Soutarou: Se eu não usar estas luvas, então eu não posso tocar em nenhum dos instrumentos médicos invocados pelo Kaitaishinsho.&lt;br /&gt;Soutarou: Eu não tenho sangue de Doutor Negro...&lt;br /&gt;Soutarou: Eu só sou um rapaz normal...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Texto final: Uma revelação chocante!! Próximo capítulo, a vida da Momo está em risco!! &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 20 Dec 2010 16:07:39 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/paser/releases/26672</guid>
		</item>
			</channel>
</rss>