Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out this week's new manga (3/23/15 - 3/29/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Forum News: Check out the results for the Anime Awards 2014
  1. Announcement:
    NEW SECTION - Boku no Hero Academia
    Nuno ‎(Fallen)
    March 27, 2015
    Views:
    427
  2. Announcement:
    Liar Game forum has been closed.
    Miyagi ‎(Cosmic Inflation)
    March 24, 2015
    Views:
    618
  3. Announcement:
    Regarding Spoilers
    goldb ‎(多林寺)
    February 08, 2015
    Views:
    3,243
New Thread
Page 1 of 21 1 2 3 11 ... LastLast
Threads 1 to 30 of 610

Forum: Translators' Academy

A Place For Translators to Teach, Learn and Ask Questions!

Sub-Forums Last Post

  1. Translators can learn the ropes and share resources here!

    Sub-Forums:

    1. Translation Reference

    Forum Actions:

    Forum Statistics:

    • Threads: 38
    • Posts: 1,106

    Last Post:

    [Question] Translation Requests Go to last post

    February 08, 2015, 05:13 PM

      Sticky Threads  

  1. Sticky Thread [Help] [JP] The Official Kanji Ask-for-Help Thread

    *hijacks* Hello all, this is the Official Kanji Ask-for-Help Thread. Please ask all kanji-related questions here! If you can't read a certain...

    Started by NP^Kouji‎, January 19, 2006 03:01 PM
    15 Pages
    1 2 3 ... 15
    kanji, questions, translators' academy
    • Replies: 216
    • Views: 42,347
    March 27, 2015, 11:19 AM Go to last post
  2. Sticky Thread [Help] Short & Quick Translation Request Thread [Thread for members with little/no JP/C/K knowledge. OP for instruction.]

    This thread is for all short and quick translation requests. It is not for translators to ask for help, but for non-translators to get quick help...

    Started by saladesu‎, December 09, 2005 08:17 PM
    48 Pages
    1 2 3 ... 48
    • Replies: 709
    • Views: 121,195
    March 20, 2015, 07:09 PM Go to last post
  3. Sticky Thread [Help] Request a Full Translation Check

    Welcome to the Request a Full Translation Check thread! :tem To Translators This thread is for you to request an experienced translator to look...

    Started by saladesu‎, February 27, 2006 07:40 AM
    29 Pages
    1 2 3 ... 29
    accuracy, translators' academy
    • Replies: 421
    • Views: 181,888
    December 20, 2014, 03:48 PM Go to last post
  4. Sticky Thread [Help] Request a Full Proofreading

    Welcome to the Request a Full Proofreading thread! :tem To Translators This thread is for you to request a proofreader to look over your entire...

    Started by saladesu‎, April 27, 2011 12:31 PM
    accuracy, proofreading, translators' academy
    • Replies: 3
    • Views: 4,084
    June 05, 2013, 02:27 PM Go to last post
  5. Sticky Thread [Guide] Welcome! Members seeking to help. Read this first!

    Welcome to the Translators' Academy! Your help will reach millions! (Well, actually, probably :p) So thank you very much for being willing to...

    Started by njt‎, May 23, 2009 09:05 AM
    guide, translators' academy
    • Replies: 4
    • Views: 8,647
    February 12, 2013, 12:28 PM Go to last post
  6. Sticky Thread [Guide] Welcome to the New MH Translators' Academy!

    Welcome to the MH Translators' Academy (TA)! If you are a new or experienced manga translator, this is the place for you. Here is a quick...

    Started by mikkih‎, May 05, 2011 10:29 AM
    guide, translators' academy
    • Replies: 0
    • Views: 4,402
    May 05, 2011, 10:29 AM Go to last post
  7. Sticky Thread [Guide] Welcome! Translators seeking help. Read this first!

    Welcome to the Translators' Academy! This main area is for translators like yourself to ask questions or direct people's attention to their...

    Started by njt‎, May 23, 2009 09:04 AM
    translators' academy
    • Replies: 2
    • Views: 8,076
    May 25, 2009, 09:28 AM Go to last post
  8.   Normal Threads  

  1. [Done] Please help with the sentence in red

    センセイー2年の茂木見なかった? Sensei, Have you seen sophomore student, Mogi? し。。。 N... 知らないけどどうしたの? No, I haven't. But what's the matter?...

    Started by stlwright‎, March 26, 2015 04:50 PM
    • Replies: 2
    • Views: 137
    March 27, 2015, 11:32 AM Go to last post
  2. [Done] Help parsing the phrases and understanding the entire thing

    A few lines that I had doubt parsing and understanding. I will put how it is written, how I think it is parsed and the translation. 会話の間違いが...

    Started by Leoat12‎, March 19, 2015 09:37 AM
    • Replies: 6
    • Views: 207
    March 23, 2015, 06:39 AM Go to last post
  3. [Done] [JP] Help on a few lines

    Hi. I've been translating a manga recently, but I'm stuck on a couple of lines on this page: The context is that two yakuza go to another gang's...

    Started by Denji‎, March 02, 2015 09:22 PM
    • Replies: 7
    • Views: 300
    March 05, 2015, 11:55 PM Go to last post
  4. [Done] Help with my accuracy

    My first thread here... I hope I'm doing it right. Anyway, this is from a manga I'm reading and I'm not sure about the the lines in bold. The rest...

    Started by Leoat12‎, February 17, 2015 12:39 PM
    2 Pages
    1 2
    • Replies: 17
    • Views: 359
    March 05, 2015, 08:59 PM Go to last post
  5. [Help] クチュクチュッペ

    Hi. A girl in a maid costume is serving her "master". She has cooked for him, brushed his teeth and now she's giving him a glass of water saying...

    Started by Guren no heya kara‎, February 23, 2015 03:11 PM
    • Replies: 2
    • Views: 222
    February 24, 2015, 10:42 PM Go to last post
  6. [Done] フケてます

    Class rep: ところで 柳子さんの姿が見えないが だれか知らないか? Background character with a cheeky attitude: フケてます I have absolutely no idea what フケてます is referring to....

    Started by Utsune‎, February 24, 2015 07:06 AM
    • Replies: 1
    • Views: 208
    February 24, 2015, 09:27 AM Go to last post
  7. [Done] 食らうんだよ

    could help me to translate this :derp じゃあ どうやって こっちから 食らうんだよ 魔法を

    Started by paradox2345‎, February 09, 2015 01:17 AM
    • Replies: 1
    • Views: 236
    February 10, 2015, 01:04 PM Go to last post
  8. [Done] [JP] Translating lyrics

    Hi! I need help with a couple of lines from some lyrics 研ぎ澄まされた 時間の中で 淫らな欲望を晒す あの日の鼓動が 鳴り止まない I think I'm having the most trouble with the...

    Started by warywhim‎, January 15, 2015 08:14 AM
    • Replies: 3
    • Views: 254
    January 18, 2015, 10:52 AM Go to last post
  9. [Done] I need help

    Hi guys, My brain's not working again. Could someone help me out with the highlighted text? Thanks as always!

    Started by magnetdance‎, January 02, 2015 02:20 AM
    • Replies: 3
    • Views: 233
    January 05, 2015, 12:04 AM Go to last post
  10. [Help] Translation Help/Check Needed

    Have some more sentences that I need help with. Thanks in advance. Pg 40 004: ただそんな噂話の存在を頭から馬鹿にできなくなるような調査報告を ピュンマのヤツは残していやがる However, Pyunma...

    Started by trunkschan90‎, December 25, 2014 07:32 PM
    • Replies: 1
    • Views: 204
    December 26, 2014, 10:09 PM Go to last post
  11. [Done] Help with Translation Check

    I need some help in checking these translations. Pg 12 004: 施設内に確か礼拝堂がありますよね I’m sure there’s a chapel on this site, right? ...

    Started by trunkschan90‎, December 24, 2014 01:44 AM
    • Replies: 2
    • Views: 226
    December 24, 2014, 05:40 PM Go to last post
  12. [Done] Can you read this?

    Hello. This guy is covering a baseball game. What does he have written on the armband? ××部

    Started by Guren no heya kara‎, December 20, 2014 05:08 PM
    • Replies: 1
    • Views: 282
    December 23, 2014, 12:53 PM Go to last post
  13. [Done] Help me recheck this translation.

    The situation is: this long hair girl and this boy is trying to solve the misunderstanding between them and the black short hair girl. but they ended...

    Started by psyblade‎, December 09, 2014 07:31 AM
    • Replies: 7
    • Views: 358
    December 18, 2014, 11:23 AM Go to last post
  14. [Done] [JP] Help with a couple sentences

    Hi, I'm having trouble with a couple sentences and need some help: 1) 薄い本を出してしまうぐらいにももたそう萌えが始まってしまいました This was part of the author's commentary...

    Started by cueyoo21‎, December 08, 2014 03:33 PM
    • Replies: 2
    • Views: 261
    December 09, 2014, 12:16 PM Go to last post
  15. [Done] Translation help/check please

    Hello there How's the following translation? I would appreciate a check and/or corrections. And thank you for your time! It... it’s as if...

    Started by Jackk‎, December 08, 2014 01:20 PM
    • Replies: 1
    • Views: 299
    December 09, 2014, 01:33 AM Go to last post
  16. [Done] Biorg Trinity Term

    Okay, so I've been trying to figure out the right term for a while now and still can't figure out what it is. I'm having problems with this: ...

    Started by vinceled‎, November 16, 2014 02:38 PM
    • Replies: 4
    • Views: 571
    December 08, 2014, 10:40 AM Go to last post
  17. [Done] I have some issues of translating this sentences

    I am having some issue of translating this sentences. So I want some body to recheck my translations. Picture number 3: I dont really...

    Started by psyblade‎, November 23, 2014 06:25 AM
    • Replies: 8
    • Views: 398
    November 24, 2014, 02:06 PM Go to last post
  18. Confused

    [Done] Questions...a whole lot of questions...

    Enjoy ;) 1) at the bottom left, that suiccho sfx. Tsutomu is pointing at two stars shining brigthly in the sky, one near the other. Mitsuru was...

    Started by Guren no heya kara‎, October 27, 2014 05:13 PM
    • Replies: 10
    • Views: 718
    November 05, 2014, 12:44 PM Go to last post
  19. [Done] [JP] Help with a single sentence

    While I think it's a bit rude of me for my first post to be a question, I thought of making an introduction post, but then I realized that making an...

    Started by JoCurryrice‎, October 29, 2014 05:08 PM
    • Replies: 1
    • Views: 403
    October 29, 2014, 07:46 PM Go to last post
  20. [Done] Help with sentence

    Circled the part I don't get. I've attached the whole page to help with context. (I was thinking he's trying to quote something and got it wrong but...

    Started by magnetdance‎, October 06, 2014 12:21 PM
    • Replies: 4
    • Views: 576
    October 07, 2014, 11:34 AM Go to last post
  21. [Done] Translation くんでやれ?

    Hi, Could anyone help me with the following sentence pls? 気持ちも少しはくんでやれよ。 I'm struggling with the くんでやれ... Thanks :)

    Started by Shiro84‎, October 06, 2014 12:53 AM
    • Replies: 1
    • Views: 523
    October 06, 2014, 07:35 AM Go to last post
  22. [Done] Translation help

    Hi, I need some help with some of these sentences. I'm not too accurate at my translations. Here's the link to the chapter, if it helps to check....

    Started by xxhisuixx‎, October 03, 2014 03:11 AM
    • Replies: 2
    • Views: 506
    October 06, 2014, 12:25 AM Go to last post
  23. Confused

    [Done] Need help with a sentence

    Hi all, I've recently started reading manga to improve my very basic Japanese and I'm struggling a bit with the way shounen manga is written......

    Started by Shiro84‎, October 04, 2014 08:13 AM
    • Replies: 3
    • Views: 741
    October 04, 2014, 08:57 PM Go to last post
  24. Confused

    [Done] [JP] a couple of sentences from a manga about music

    I'm having trouble with a few lines. Here's the link to the chapter which hopefully helps more than me vaguely trying to describe what's going on....

    Started by ckrit‎, August 10, 2014 06:13 PM
    • Replies: 3
    • Views: 1,339
    September 22, 2014, 12:21 PM Go to last post
  25. [Done] Questions...

    Hello. Heroes must recover some books for the State Library. Their loan period has passed... Text: アルフレッドさんは 本を又貸ししてしまったらしい。 貸した先のゴーファンさんも...

    Started by Guren no heya kara‎, September 19, 2014 01:53 PM
    • Replies: 3
    • Views: 587
    September 22, 2014, 08:30 AM Go to last post
  26. [Done] [JP] Meaning of お前とはやってられない

    I'm having some doubts on how to translate the text in the top-left panel of this picture: I'm interpreting (kind of guessing) that it's...

    Started by DaVince‎, September 17, 2014 05:19 AM
    • Replies: 2
    • Views: 602
    September 17, 2014, 05:37 PM Go to last post
  27. Confused

    [Help] カビラン

    Hello. Im at a complete loss with this word. I only have the word, no image, no reference. I saw that kabiran is some sort of Japanese product...

    Started by Guren no heya kara‎, August 14, 2014 01:12 PM
    • Replies: 1
    • Views: 720
    August 14, 2014, 03:10 PM Go to last post
  28. [Done] Need help with a sentence

    The sentence is "目に余る程のメロンやら桃やらあったらなるってフツー" and I cannot figure out if it's referencing something or...? I'm just very confused. The context, if...

    Started by Lintwhite‎, August 08, 2014 03:56 AM
    • Replies: 2
    • Views: 586
    August 09, 2014, 12:01 AM Go to last post
  29. [Done] Help with Translation Check

    Need some help in checking some translations. ようしゃなく流れさって行く時の間の中ではなんと頼りなくむなしいんだろ …そう思わせられるせいかしら…? Without mercy, the flow between time goes to...

    Started by trunkschan90‎, August 07, 2014 02:47 AM
    • Replies: 1
    • Views: 567
    August 07, 2014, 11:29 AM Go to last post
  30. [Done]

    Hi. I have a problem here with that 迎. I've never seen it used like that, all alone. I can't figure out if it's a simple "welcome" or if, being...

    Started by Guren no heya kara‎, August 05, 2014 07:11 AM
    • Replies: 1
    • Views: 458
    August 05, 2014, 09:06 AM Go to last post

New Thread
Page 1 of 21 1 2 3 11 ... LastLast

Forum Information and Options

Moderators of this Forum
long-revised.jpg

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 150 replies or 0 views
Hot thread with unread posts
More than 150 replies or 0 views
Hot thread with no unread posts
Thread is closed
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts