Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out this week's new manga (4/13/15 - 4/19/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Forum News: Come make your nominations in Fairy Tail Awards.
  1. Announcement:
    NEW SECTION - Boku no Hero Academia
    Nuno ‎(Fallen)
    March 27, 2015
    Views:
    2,349
  2. Announcement:
    Regarding Spoilers
    goldb ‎(多林寺)
    February 08, 2015
    Views:
    4,985
New Thread
Page 10 of 21 FirstFirst ... 8 9 10 11 12 20 ... LastLast
Threads 271 to 300 of 615

Forum: Translators' Academy

A Place For Translators to Teach, Learn and Ask Questions!

Sub-Forums Last Post

  1. Translators can learn the ropes and share resources here!

    Sub-Forums:

    1. Translation Reference

    Forum Actions:

    Forum Statistics:

    • Threads: 39
    • Posts: 1,120

    Last Post:

      Sticky Threads  

  1. Sticky Thread [Help] Short & Quick Translation Request Thread [Thread for members with little/no JP/C/K knowledge. OP for instruction.]

    This thread is for all short and quick translation requests. It is not for translators to ask for help, but for non-translators to get quick help...

    Started by saladesu‎, December 09, 2005 08:17 PM
    48 Pages
    1 2 3 ... 48
    • Replies: 711
    • Views: 122,944
    Today, 08:10 AM Go to last post
  2. Sticky Thread [Help] [JP] The Official Kanji Ask-for-Help Thread

    *hijacks* Hello all, this is the Official Kanji Ask-for-Help Thread. Please ask all kanji-related questions here! If you can't read a certain...

    Started by NP^Kouji‎, January 19, 2006 03:01 PM
    15 Pages
    1 2 3 ... 15
    kanji, questions, translators' academy
    • Replies: 220
    • Views: 43,601
    April 06, 2015, 09:56 PM Go to last post
  3. Sticky Thread [Help] Request a Full Translation Check

    Welcome to the Request a Full Translation Check thread! :tem To Translators This thread is for you to request an experienced translator to look...

    Started by saladesu‎, February 27, 2006 07:40 AM
    29 Pages
    1 2 3 ... 29
    accuracy, translators' academy
    • Replies: 421
    • Views: 182,944
    December 20, 2014, 03:48 PM Go to last post
  4. Sticky Thread [Help] Request a Full Proofreading

    Welcome to the Request a Full Proofreading thread! :tem To Translators This thread is for you to request a proofreader to look over your entire...

    Started by saladesu‎, April 27, 2011 12:31 PM
    accuracy, proofreading, translators' academy
    • Replies: 3
    • Views: 4,206
    June 05, 2013, 02:27 PM Go to last post
  5. Sticky Thread [Guide] Welcome! Members seeking to help. Read this first!

    Welcome to the Translators' Academy! Your help will reach millions! (Well, actually, probably :p) So thank you very much for being willing to...

    Started by njt‎, May 23, 2009 09:05 AM
    guide, translators' academy
    • Replies: 4
    • Views: 8,781
    February 12, 2013, 12:28 PM Go to last post
  6. Sticky Thread [Guide] Welcome to the New MH Translators' Academy!

    Welcome to the MH Translators' Academy (TA)! If you are a new or experienced manga translator, this is the place for you. Here is a quick...

    Started by mikkih‎, May 05, 2011 10:29 AM
    guide, translators' academy
    • Replies: 0
    • Views: 4,546
    May 05, 2011, 10:29 AM Go to last post
  7. Sticky Thread [Guide] Welcome! Translators seeking help. Read this first!

    Welcome to the Translators' Academy! This main area is for translators like yourself to ask questions or direct people's attention to their...

    Started by njt‎, May 23, 2009 09:04 AM
    translators' academy
    • Replies: 2
    • Views: 8,211
    May 25, 2009, 09:28 AM Go to last post
  8.   Normal Threads  

  1. [Done] [JP] Stuck with a particular panel...

    I've just recently started translating. I've studied Japanese for about a year. Here's the panel which has me stuck - I know the girl's saying...

    Started by kaizokuhime‎, October 07, 2011 08:25 AM
    vocabulary
    • Replies: 2
    • Views: 1,088
    October 07, 2011, 01:54 PM Go to last post
  2. [Done] [JP] Got some questions about some expressions in a manga

    Hi, I recently started translating manga, and I found that in the manga I'm currently translating I can understand pretty much most of it. But...

    Started by Weyu‎, September 25, 2011 09:04 AM
    vocabulary
    • Replies: 4
    • Views: 1,567
    September 27, 2011, 04:55 PM Go to last post
  3. [Done] Kansai-ben help

    ついでやん乗してえな ニガヨモギ持ってったげるさかいに! What will this line be in standard Japanese?

    Started by cmertb‎, September 22, 2011 01:06 AM
    colloquialism, dialect
    • Replies: 4
    • Views: 1,483
    September 22, 2011, 01:48 PM Go to last post
  4. [Done] Difficulty parsing this sentence

    http://i51.tinypic.com/mwdqpk.jpg In panel 3, つまりこの女のこの女によるこの女のせいってコトよ There are just too many "kono onna's" for me to parse it. I get the...

    Started by cmertb‎, September 20, 2011 12:36 AM
    accuracy, grammar
    • Replies: 5
    • Views: 1,020
    September 21, 2011, 07:16 PM Go to last post
  5. Confused

    [Done] What is "もん" in the end of sentence.

    1) 仲間ぐれの”もん”だ。-- Friends....(I don't know what is ...ぐれのもん...?) 2) あなたのおととはわたしと同じ年だ ”もん”な。-- your bro' and me are the same year.....?

    Started by LiLKXIII‎, September 19, 2011 09:49 AM
    vocabulary
    • Replies: 4
    • Views: 2,240
    September 20, 2011, 02:22 PM Go to last post
  6. [Done] Help with ugly scan?

    Having trouble translating from a crappy scan, but these two panels look like someone with a bit more skill than me could figure them out - so MH, I...

    Started by mote‎, September 15, 2011 01:48 PM
    character recognition
    • Replies: 3
    • Views: 1,087
    September 16, 2011, 10:34 AM Go to last post
  7. [Done] [JP] An attack's name

    So, in this chapter this guy uses an attack whose kanjis are 閃光 and furigana is クラウ heres the page where it shows (second panel) the only words in...

    Started by Eru13‎, September 15, 2011 08:36 PM
    names
    • Replies: 5
    • Views: 1,356
    September 16, 2011, 10:07 AM Go to last post
  8. [Done] 尾びれ背びれが付く

    Can't quite figure out what this expression means, and Google isn't being helpful. The full quote is:...

    Started by cmertb‎, September 15, 2011 12:46 AM
    vocabulary
    • Replies: 2
    • Views: 2,016
    September 15, 2011, 10:37 AM Go to last post
  9. Confused

    [Done] 夕暮れ vs. 夜

    I hope this is the right place for this... Anyway, I'm currently translating something that uses both 夕暮れ (yuugure) and 夜 (yoru) in relation to...

    Started by lynxian‎, September 06, 2011 11:03 AM
    vocabulary
    • Replies: 1
    • Views: 1,740
    September 06, 2011, 12:14 PM Go to last post
  10. [Done] [JP] Sweet related words in katakana

    The context is this, this guy is talking about how delicious some limited to 10 a day sweets are and he says this...

    Started by Eru13‎, August 26, 2011 03:55 PM
    food, kana, vocabulary
    • Replies: 3
    • Views: 1,817
    August 28, 2011, 06:33 PM Go to last post
  11. [Done] Blah!

    Having trouble with a few lines here. EDIT: Here's the page: http://lionel818.webs.com/undefined/156.jpg The context: They're going to fight a...

    Started by mote‎, July 30, 2011 09:46 AM
    accuracy
    • Replies: 3
    • Views: 1,428
    August 28, 2011, 06:00 PM Go to last post
  12. [Done] [Jp] 焦らし技かと関心しきり

    What is the "しきり" in "関心しきり" phrase? Does the phrase mean something like "really interested"?

    Started by natural-log‎, August 15, 2011 03:58 AM
    kanji, vocabulary
    • Replies: 10
    • Views: 2,683
    August 23, 2011, 09:32 PM Go to last post
  13. [Done] [jp] まぁオレでもってるようなもんだな

    Well the title says everything, what do you think this guy's is trying to say with this phrase まぁオレでもってるようなもんだな ??? the context is the following,...

    Started by Eru13‎, August 19, 2011 08:49 PM
    colloquialism
    • Replies: 3
    • Views: 1,271
    August 22, 2011, 04:13 AM Go to last post
  14. [Done] [JP]Shimotsube?

    Edit: it's shimotsupe, the raw was a bit blurry So i have this 双ツ神東海道下ツ部支部 I know that Futatsukami is an organization in this manga, Toukaidou is...

    Started by Eru13‎, August 13, 2011 08:15 PM
    colloquialism
    • Replies: 1
    • Views: 1,174
    August 15, 2011, 08:47 PM Go to last post
  15. [Help] [CH] Problem with names

    Hey there :) Thanks for taking the time to open this thread. I'm new to translating and scanlating. My translation is from Chinese > English and...

    Started by LowFatMilk‎, July 15, 2011 12:47 PM
    chinese, names
    • Replies: 5
    • Views: 1,736
    July 26, 2011, 11:58 AM Go to last post
  16. [Done] [JP] ズヴァリ とは?

    What is "ズヴァリ"? The context, there's this one mangaka who is in a slump and has love problem. He then went to the park to change his mood. In...

    Started by natural-log‎, July 10, 2011 12:37 AM
    colloquialism
    • Replies: 3
    • Views: 1,809
    July 11, 2011, 08:10 AM Go to last post
  17. [Done] [JP] Help with the drunk person talking

    There is this part in the coversation where one of the people is drunk and has troubles talking clearly, and I have troubles understanding what is he...

    Started by mithanimboo‎, July 09, 2011 08:42 PM
    colloquialism
    • Replies: 2
    • Views: 1,602
    July 09, 2011, 09:37 PM Go to last post
  18. [Done] [JP] Need help with this sentence

    誓いの言葉なんちゃらとかめんどいから What does ちゃら mean here?

    Started by stlwright‎, July 08, 2011 07:01 PM
    colloquialism
    • Replies: 1
    • Views: 1,028
    July 08, 2011, 09:50 PM Go to last post
  19. [Done] SFX question

    so, there's this weird sfx in the latest chapter i'm translating it's weird cause it's a bit hard to read and what i think it says is "gianikaaaa"...

    Started by Eru13‎, July 08, 2011 11:43 AM
    sfx
    • Replies: 4
    • Views: 1,163
    July 08, 2011, 06:23 PM Go to last post
  20. [Done] [JP] よいとされている and 通でない?

    Can anyone help me with this chunk of text? この音が楽しそうに鳴る笛ほど  よりおもちゃっぽくてよいとされているが  その違いはよほど通でないと聞き分けられないんだ Context: They're talking about a...

    Started by eyfey‎, July 06, 2011 06:24 PM
    vocabulary
    • Replies: 1
    • Views: 1,422
    July 06, 2011, 07:12 PM Go to last post
  21. [Done] [JP] What is 純一郎杯?

    純一郎杯 is a part of a chapter title from the manga 'Kami sen'. The full chapter title is "温泉卓球純一郎杯". And the context is: the Izumi hotspring is...

    Started by natural-log‎, July 04, 2011 01:57 PM
    sports, vocabulary
    • Replies: 4
    • Views: 2,261
    July 04, 2011, 03:53 PM Go to last post
  22. [Done] [JP] Unfamiliar terms in katakana: アツシ, マッキー

    Hey hey. I'm having some trouble with this page, mostly due to some katakana terms that I can't identify: アツシ and マッキー. Are they names? Are they...

    Started by smaller‎, July 02, 2011 09:21 PM
    accuracy, kana, names
    • Replies: 6
    • Views: 2,060
    July 04, 2011, 12:14 PM Go to last post
  23. [Done] [JP] Kitai shite son shita?

    well like the title suggests i need some help with this phrase the exact one is ちょっと期待して損しちゃった i know it means something like "i had expectatives...

    Started by Eru13‎, June 28, 2011 10:35 PM
    vocabulary
    • Replies: 4
    • Views: 2,020
    June 30, 2011, 01:15 AM Go to last post
  24. [Done] Help with a few lines

    I'm having some difficulty with a roughly three lines from a manga and need to ask for anyone's assistance on the matter: ...

    Started by Twi‎, June 20, 2011 01:17 AM
    colloquialism
    • Replies: 7
    • Views: 1,702
    June 20, 2011, 10:41 PM Go to last post
  25. [Done] いけない subtleties and other issues...

    So, the story is about Uika, a girl whose lazy NEET sister Uichi is one day possessed by a demon. The demon is much nicer and more lively than the...

    Started by fevrier‎, June 17, 2011 11:36 PM
    accuracy
    • Replies: 3
    • Views: 1,486
    June 18, 2011, 10:25 PM Go to last post
  26. [Done] [JP] Name for sake

    Anyone familiar with sake name? I'm having trouble reading メ張鶴. And just to confirm, 竜神丸 = Ryuujinmaru, and 八海山 = Hakkaisan, am I reading it...

    Started by natural-log‎, June 18, 2011 05:38 PM
    food, kanji, names
    • Replies: 3
    • Views: 1,281
    June 18, 2011, 07:02 PM Go to last post
  27. [Done] 「JP」 Translation check

    Hello everyone I hope you could help me correcting this 「人」は社会的生き物だから他者に対して色んな「自分」を持っているわ   Because people are social beings they posses...

    Started by Akemiya‎, June 14, 2011 12:58 PM
    accuracy
    • Replies: 3
    • Views: 1,437
    June 17, 2011, 06:51 AM Go to last post
  28. [Done] [JP] Kanji name readings

    This is for the Boxing manga Rival. I'm TLing from the chinese version, and the Kanji reader wouldn't take these so, any help would be...

    Started by BakaHaze‎, June 05, 2011 01:16 AM
    kanji, names, questions, translators' academy
    • Replies: 8
    • Views: 1,303
    June 06, 2011, 06:41 AM Go to last post
  29. [Done] [jp] Some help with RRR

    http://img850.imageshack.us/img850/6483/rrr02017.jpg 1. Need some tl check on parts where I'm shaky (not the specific wording, but if I got the...

    Started by cmertb‎, May 31, 2011 02:40 AM
    accuracy, colloquialism
    • Replies: 2
    • Views: 903
    June 01, 2011, 01:45 AM Go to last post
  30. [Done] [JP] Help with line "なんちゅうもんを食わせてくれたんや"

    Anyone familiar with the line "なんちゅうもんを食わせてくれたんや...なんちゅうもんを..."? The context is, this guy tasted something SUPER good and then he said this line. I...

    Started by natural-log‎, May 22, 2011 09:29 PM
    colloquialism, dialect
    • Replies: 9
    • Views: 1,968
    May 26, 2011, 12:58 AM Go to last post

New Thread
Page 10 of 21 FirstFirst ... 8 9 10 11 12 20 ... LastLast

Forum Information and Options

Moderators of this Forum
long-revised.jpg

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 150 replies or 0 views
Hot thread with unread posts
More than 150 replies or 0 views
Hot thread with no unread posts
Thread is closed
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts