Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (6/8/15 - 6/21/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: One Piece 790 by cnet128 , Bleach 631 by cnet128 , Gintama 547 (2)
  1. June 23, 2015
    Views:
    162
  2. Announcement:
    Regarding Spoilers
    goldb ‎(多林寺)
    February 08, 2015
    Views:
    9,036
New Thread
Page 13 of 21 FirstFirst ... 3 11 12 13 14 15 ... LastLast
Threads 361 to 390 of 622

Forum: Translators' Academy

A Place For Translators to Teach, Learn and Ask Questions!

Sub-Forums Last Post

  1. Translators can learn the ropes and share resources here!

    Sub-Forums:

    1. Translation Reference

    Forum Actions:

    Forum Statistics:

    • Threads: 39
    • Posts: 1,130

    Last Post:

      Sticky Threads  

  1. Sticky Thread [Help] Short & Quick Translation Request Thread [Thread for members with little/no JP/C/K knowledge. OP for instruction.]

    This thread is for all short and quick translation requests. It is not for translators to ask for help, but for non-translators to get quick help...

    Started by saladesu‎, December 09, 2005 08:17 PM
    50 Pages
    1 2 3 ... 50
    • Replies: 748
    • Views: 127,772
    Yesterday, 04:02 PM Go to last post
  2. Sticky Thread [Help] [JP] The Official Kanji Ask-for-Help Thread

    *hijacks* Hello all, this is the Official Kanji Ask-for-Help Thread. Please ask all kanji-related questions here! If you can't read a certain...

    Started by NP^Kouji‎, January 19, 2006 03:01 PM
    15 Pages
    1 2 3 ... 15
    kanji, questions, translators' academy
    • Replies: 222
    • Views: 45,401
    May 22, 2015, 09:25 PM Go to last post
  3. Sticky Thread [Help] Request a Full Translation Check

    Welcome to the Request a Full Translation Check thread! :tem To Translators This thread is for you to request an experienced translator to look...

    Started by saladesu‎, February 27, 2006 07:40 AM
    29 Pages
    1 2 3 ... 29
    accuracy, translators' academy
    • Replies: 421
    • Views: 184,932
    December 20, 2014, 03:48 PM Go to last post
  4. Sticky Thread [Help] Request a Full Proofreading

    Welcome to the Request a Full Proofreading thread! :tem To Translators This thread is for you to request a proofreader to look over your entire...

    Started by saladesu‎, April 27, 2011 12:31 PM
    accuracy, proofreading, translators' academy
    • Replies: 3
    • Views: 4,427
    June 05, 2013, 02:27 PM Go to last post
  5. Sticky Thread [Guide] Welcome! Members seeking to help. Read this first!

    Welcome to the Translators' Academy! Your help will reach millions! (Well, actually, probably :p) So thank you very much for being willing to...

    Started by njt‎, May 23, 2009 09:05 AM
    guide, translators' academy
    • Replies: 4
    • Views: 8,990
    February 12, 2013, 12:28 PM Go to last post
  6. Sticky Thread [Guide] Welcome to the New MH Translators' Academy!

    Welcome to the MH Translators' Academy (TA)! If you are a new or experienced manga translator, this is the place for you. Here is a quick...

    Started by mikkih‎, May 05, 2011 10:29 AM
    guide, translators' academy
    • Replies: 0
    • Views: 4,788
    May 05, 2011, 10:29 AM Go to last post
  7. Sticky Thread [Guide] Welcome! Translators seeking help. Read this first!

    Welcome to the Translators' Academy! This main area is for translators like yourself to ask questions or direct people's attention to their...

    Started by njt‎, May 23, 2009 09:04 AM
    translators' academy
    • Replies: 2
    • Views: 8,451
    May 25, 2009, 09:28 AM Go to last post
  8.   Normal Threads  

  1. [Done] Relationship Terminology

    Context of the situation: Girl1 has her boyfriend see a movie with her other friend (girl2). Comic mistake has boyfriend and girl2 end up at a...

    Started by Isogi‎, November 05, 2010 04:18 PM
    colloquialism
    • Replies: 1
    • Views: 727
    November 07, 2010, 12:13 AM Go to last post
  2. [Done] to mo

    Hey, all. I'm having a real hard time figuring out the precise meaning that the combination particle "to mo" is giving this sentence. All I can catch...

    Started by smaller‎, October 30, 2010 12:03 PM
    vocabulary
    • Replies: 4
    • Views: 1,145
    October 30, 2010, 04:46 PM Go to last post
  3. Question

    [Done] help translating a page? and a question

    a few questions -do you think -kun -san -chan and so on should be left in the translation? -how would you translate a nii-chan referred to a...

    Started by sparviero-92‎, October 24, 2010 05:01 PM
    colloquialism, vocabulary
    • Replies: 9
    • Views: 1,777
    October 30, 2010, 09:44 AM Go to last post
  4. [Done] Need help with two bubbles :/

    I have two bubbles here where I know the meaning of every single word but have no idea how to put them together to a sentence that makes a real...

    Started by Kasu‎, October 27, 2010 02:24 PM
    accuracy
    • Replies: 10
    • Views: 2,013
    October 29, 2010, 03:32 PM Go to last post
  5. [Done] Cut-off text

    Hey all, I'm looking for some second opinions on the following page from Kururi Kuru: l43.jpg"]Vol 01, pg 157 Context: The girl is a mermaid (whom...

    Started by scrubb‎, October 24, 2010 04:39 PM
    character recognition
    • Replies: 1
    • Views: 1,035
    October 24, 2010, 08:42 PM Go to last post
  6. [Done] A few phrases

    Help would be much appreciated :) 1.) I understand it, but what's the best way to translate this? お前はおせっかいが過ぎる. . . ----- 2.) The bolded...

    Started by Sulphur‎, October 20, 2010 04:25 PM
    accuracy
    • Replies: 2
    • Views: 937
    October 23, 2010, 11:18 AM Go to last post
  7. [Done] Need a little help

    I'm having some trouble with a small sentence in Yotsubato! I hope someone can help me. Yotsuba (a 5 year old girl, for those who don't know her)...

    Started by Kaskuli_Kapak‎, September 29, 2010 12:24 PM
    vocabulary
    • Replies: 5
    • Views: 1,246
    October 06, 2010, 07:23 PM Go to last post
  8. [Done] Looking for some help with a phrase

    I'm confused about the meaning of 「外堀が埋まる」, on this page: Here's the previous page, if it's necessary:

    Started by yukihito‎, October 03, 2010 05:04 PM
    vocabulary
    • Replies: 6
    • Views: 1,227
    October 05, 2010, 09:02 PM Go to last post
  9. [Done] A few terms and phrases

    http://img713.imageshack.us/img713/391/06085.jpg Can't figure out 恋から in the chapter title here. ...

    Started by cmertb‎, October 04, 2010 01:06 AM
    vocabulary
    • Replies: 3
    • Views: 1,110
    October 05, 2010, 11:36 AM Go to last post
  10. [Done] モロコネ

    So. This is from Zombie Romanticism, strange little manga about (sentient) zombie-human relationships. The lead female in this story is a girl...

    Started by fevrier‎, October 05, 2010 12:48 AM
    colloquialism
    • Replies: 2
    • Views: 1,864
    October 05, 2010, 08:10 AM Go to last post
  11. [Done] Need help understand a sentence

    In the second panel, there's this line that says ああ…プロ…ぱねぇな What does ぱねぇな mean? What kind of expression is it? Here's the picture:

    Started by kawaiiusagichan‎, October 01, 2010 03:08 PM
    colloquialism
    • Replies: 2
    • Views: 953
    October 01, 2010, 11:23 PM Go to last post
  12. [Done] Help Translationg with some typos

    I need help with these typos please. Thanks.

    Started by jHoward‎, September 11, 2010 11:31 PM
    vocabulary
    • Replies: 4
    • Views: 1,020
    October 01, 2010, 03:00 PM Go to last post
  13. [Done] Tea ceremony

    So here's a little speech: 茶道とは お茶を飲む事が目的ではありません 自分の領域を清め 季節を愛で 他人を招き入れる事です 作法はスポーツにおけるルールに すぎません しかし作法を深く検討し学ぼうとする心が そこに何かを見い出すこととなるのです...

    Started by cmertb‎, September 21, 2010 07:35 PM
    grammar
    • Replies: 7
    • Views: 1,972
    October 01, 2010, 02:59 PM Go to last post
  14. [Done] -charuken?

    A character yells before beating someone up: 後悔させちゃるけんのっ。。。ぅ!! What exactly does ~ちゃるけん mean at the end of a verb? I found a lot of this when I...

    Started by cmertb‎, September 26, 2010 12:01 AM
    dialect
    • Replies: 2
    • Views: 991
    October 01, 2010, 02:57 PM Go to last post
  15. [Done] Help reding what's inside a speech bubble

    I'm having trouble understanding what's inside the 2nd box from the top left down. クイ12(Ehehe)*** If it's a 12 then,what does it mean? ...

    Started by noob3d‎, September 24, 2010 02:15 PM
    kanji
    • Replies: 4
    • Views: 1,368
    September 26, 2010, 11:23 AM Go to last post
  16. [Done] Some Football Girl this time

    http://img411.imageshack.us/img411/1665/01048.jpg So, the line いや!! アウトにかけて右だ!! in the 4th panel. Not sure what アウトにかけて refers to. When I google...

    Started by cmertb‎, July 13, 2010 12:46 AM
    accuracy, sports
    • Replies: 11
    • Views: 3,462
    September 19, 2010, 11:25 PM Go to last post
  17. Question

    [Done] Chinese, help? Very short :)

    Could you translate in english what's written in this image? :)

    Started by sparviero-92‎, September 08, 2010 07:17 AM
    chinese
    • Replies: 2
    • Views: 932
    September 08, 2010, 12:27 PM Go to last post
  18. [Done] Kanji recognition & translation

    I have trouble reading a couple of kanji, mainly because the quality of the scan. It's the box on the top: I had transcribed: 高校空手道部血風録‼...

    Started by Zell_ff8‎, September 06, 2010 01:40 AM
    character recognition, kanji
    • Replies: 2
    • Views: 2,823
    September 06, 2010, 02:22 AM Go to last post
  19. Question

    [Done] tsuiteru ne notteru ne

    hey folks anybody know what "ツイてるねノッてるね" means? my best attempt at translating it is something like "luck ran out" or so and google keeps...

    Started by el_maltese_burger‎, January 11, 2010 03:07 PM
    colloquialism
    • Replies: 5
    • Views: 3,503
    September 03, 2010, 06:37 AM Go to last post
  20. [Done] Help understanding a couple of sentences

    I need help for these 2 sentences.I have little or no idea what the actually meaning is... I looked up this phrase but I still don't really...

    Started by noob3d‎, August 21, 2010 02:34 AM
    colloquialism
    • Replies: 3
    • Views: 2,051
    August 22, 2010, 06:25 AM Go to last post
  21. [Done] Help in Classical Japanese

    I found this line in a manga: よのなかにいづら我が身のありてなし あはれとやいはむ あならとやいはむ The first line probably means 'the world is big yet I have no place in it',...

    Started by kawaiiusagichan‎, August 18, 2010 03:07 PM
    classical jp
    • Replies: 1
    • Views: 1,119
    August 20, 2010, 06:19 AM Go to last post
  22. [Done] Help with Kansai-ben

    A batter yelling after batting a run in: 最初に一本プレゼントしてやったんを忘れたんか!! (I think he's referring to the fact that they scored off him in the beginning of...

    Started by cmertb‎, August 07, 2010 02:55 PM
    2 Pages
    1 2
    dialect
    • Replies: 16
    • Views: 3,684
    August 18, 2010, 07:14 PM Go to last post
  23. [Done] Not sure about this line

    From this page: http://lionel818.webs.com/apps/photos/photo?photoid=29076877 He says "Sorry, Uryuu, I can't save you from that Black Cocoon,...

    Started by mote‎, August 16, 2010 08:50 PM
    colloquialism
    • Replies: 6
    • Views: 1,860
    August 18, 2010, 07:11 PM Go to last post
  24. [Done] What does 私想い mean?

    What does the word "私思い" mean? I've checked various dictionaries but I can't find the word. Does it perhaps mean "(あなたは)いつも私のことを考えている/思っている"? The...

    Started by kawaiiusagichan‎, August 16, 2010 11:25 AM
    vocabulary
    • Replies: 2
    • Views: 2,243
    August 18, 2010, 01:55 PM Go to last post
  25. [Done] New help/checking of a few lines

    Once again, I am in need of a bit of help. :s しゃーねーヨソあたるか I'm not quite sure what あたる means here. すぐ戻ってくる場合の時はもっと必死な文面のブレートを使う Can't figure...

    Started by Lintwhite‎, August 13, 2010 02:15 AM
    accuracy
    • Replies: 3
    • Views: 2,701
    August 14, 2010, 07:16 AM Go to last post
  26. [Done] 古語 - Classical Japanese?

    皆、下の古語のような段落がつぐももと言う漫画の第7話にある。鎮守を呼び出そうとする事だ。すっごく分かりにくいので翻訳してがんばっている。しかし自分の能力の限りある。全てはひらがなで書かれてあるので少し漢字に変化してみたのだ。ちょっと手伝ってくれないか?現代の日本語に変化されるさえは十分だと思っている...

    Started by scrubb‎, June 27, 2010 09:56 PM
    classical jp
    • Replies: 14
    • Views: 6,454
    August 08, 2010, 10:27 PM Go to last post
  27. [Done] Nuance

    Hello! I'm having trouble pinpointing exactly what the nuance of a phrase should be. Panel two, I've translated as, The second line is where...

    Started by smaller‎, August 02, 2010 04:58 PM
    nuance, questions, translators' academy
    • Replies: 3
    • Views: 1,170
    August 06, 2010, 07:53 AM Go to last post
  28. Blush

    [Done] Stuck on a word NEED HELP!

    I'm currently working on Magikano chapter 12 And I have hit a snag, in page 80 of Magikano vol.3, a lady approached Haruo telling him rumors about...

    Started by b-werx‎, June 24, 2010 09:38 PM
    vocabulary
    • Replies: 3
    • Views: 1,187
    August 01, 2010, 11:01 AM Go to last post
  29. Wink

    [Done] 2 very short translations - Make me not dumb :)

    Single page Naruto doujinshi + random pic: Bolded text (near the end) is what I really need help with. I've recently started using fanworks to...

    Started by Sulphur‎, July 26, 2010 01:07 AM
    colloquialism, sfx
    • Replies: 8
    • Views: 1,888
    August 01, 2010, 10:57 AM Go to last post
  30. [Done] Some Nyotai-ka help

    Have to warn in advance, the raws here are not safe for work. :D http://mangahelpers.com/downloads/read-online/83586/54 Can someone please help...

    Started by cmertb‎, June 04, 2010 12:28 AM
    character recognition, colloquialism, kanji, questions, translators' academy
    • Replies: 12
    • Views: 3,708
    July 30, 2010, 08:11 PM Go to last post

New Thread
Page 13 of 21 FirstFirst ... 3 11 12 13 14 15 ... LastLast

Forum Information and Options

Moderators of this Forum
long-revised.jpg

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 150 replies or 0 views
Hot thread with unread posts
More than 150 replies or 0 views
Hot thread with no unread posts
Thread is closed
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts