Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (5/11/15 - 5/17/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Forum News: Cast your votes to determine the best parent in the Anime Showdown.
Translations: One Piece 786 by cnet128 , Bleach 626 by cnet128 , Gintama 542 (2)
  1. Announcement:
    Regarding Spoilers
    goldb ‎(多林寺)
    February 08, 2015
    Views:
    6,857
New Thread
Page 5 of 21 FirstFirst ... 3 4 5 6 7 15 ... LastLast
Threads 121 to 150 of 620

Forum: Translators' Academy

A Place For Translators to Teach, Learn and Ask Questions!

Sub-Forums Last Post

  1. Translators can learn the ropes and share resources here!

    Sub-Forums:

    1. Translation Reference

    Forum Actions:

    Forum Statistics:

    • Threads: 39
    • Posts: 1,129

    Last Post:

      Sticky Threads  

  1. Sticky Thread [Help] [JP] The Official Kanji Ask-for-Help Thread

    *hijacks* Hello all, this is the Official Kanji Ask-for-Help Thread. Please ask all kanji-related questions here! If you can't read a certain...

    Started by NP^Kouji‎, January 19, 2006 03:01 PM
    15 Pages
    1 2 3 ... 15
    kanji, questions, translators' academy
    • Replies: 222
    • Views: 44,172
    Today, 09:25 PM Go to last post
  2. Sticky Thread [Help] Short & Quick Translation Request Thread [Thread for members with little/no JP/C/K knowledge. OP for instruction.]

    This thread is for all short and quick translation requests. It is not for translators to ask for help, but for non-translators to get quick help...

    Started by saladesu‎, December 09, 2005 08:17 PM
    49 Pages
    1 2 3 ... 49
    • Replies: 725
    • Views: 124,883
    Yesterday, 11:49 PM Go to last post
  3. Sticky Thread [Help] Request a Full Translation Check

    Welcome to the Request a Full Translation Check thread! :tem To Translators This thread is for you to request an experienced translator to look...

    Started by saladesu‎, February 27, 2006 07:40 AM
    29 Pages
    1 2 3 ... 29
    accuracy, translators' academy
    • Replies: 421
    • Views: 183,561
    December 20, 2014, 03:48 PM Go to last post
  4. Sticky Thread [Help] Request a Full Proofreading

    Welcome to the Request a Full Proofreading thread! :tem To Translators This thread is for you to request a proofreader to look over your entire...

    Started by saladesu‎, April 27, 2011 12:31 PM
    accuracy, proofreading, translators' academy
    • Replies: 3
    • Views: 4,287
    June 05, 2013, 02:27 PM Go to last post
  5. Sticky Thread [Guide] Welcome! Members seeking to help. Read this first!

    Welcome to the Translators' Academy! Your help will reach millions! (Well, actually, probably :p) So thank you very much for being willing to...

    Started by njt‎, May 23, 2009 09:05 AM
    guide, translators' academy
    • Replies: 4
    • Views: 8,863
    February 12, 2013, 12:28 PM Go to last post
  6. Sticky Thread [Guide] Welcome to the New MH Translators' Academy!

    Welcome to the MH Translators' Academy (TA)! If you are a new or experienced manga translator, this is the place for you. Here is a quick...

    Started by mikkih‎, May 05, 2011 10:29 AM
    guide, translators' academy
    • Replies: 0
    • Views: 4,629
    May 05, 2011, 10:29 AM Go to last post
  7. Sticky Thread [Guide] Welcome! Translators seeking help. Read this first!

    Welcome to the Translators' Academy! This main area is for translators like yourself to ask questions or direct people's attention to their...

    Started by njt‎, May 23, 2009 09:04 AM
    translators' academy
    • Replies: 2
    • Views: 8,300
    May 25, 2009, 09:28 AM Go to last post
  8.   Normal Threads  

  1. [Done] Need help with a short sentence

    Hello. A yakuza office is destroyed by a rival clan. The two bodyguards are fired. They start a food cart selling raamen. The sister of Yakuza 1...

    Started by Guren no heya kara‎, August 30, 2013 02:48 PM
    • Replies: 2
    • Views: 672
    September 03, 2013, 01:03 AM Go to last post
  2. [Help] I need help with an English sentence

    I don't understand the meaning of "kinda how a feel now" (on the last but one balloon). Context: The white-hair guy (Yukina) is felling sorry...

    Started by Ana Clara‎, August 15, 2013 01:25 PM
    re-translation
    • Replies: 6
    • Views: 1,136
    August 31, 2013, 07:08 AM Go to last post
  3. [Done] ~となってもらうために - Having issues understanding

    Hey everyone! I'm doing a translation and I've run into a sentence that I can understand almost completely, until I run across a mind-bending...

    Started by Aarowaim‎, August 14, 2013 08:14 PM
    accuracy
    • Replies: 5
    • Views: 1,239
    August 16, 2013, 09:41 AM Go to last post
  4. [Done] This one sentence

    Hi all, I was translating a dj and this came up in the end: あれもあれで あれでそれだからな when talking about work and sex. What does it mean? Uh, I...

    Started by magnetdance‎, August 08, 2013 12:02 AM
    • Replies: 1
    • Views: 684
    August 08, 2013, 04:45 PM Go to last post
  5. [Done] Some questions inside......

    1) 青春一直線 What does 一直線 mean in this case? - Devoted to youth? - Dedicated to youth? - Youth full ahead? ...? 2) 南海第二中学校 A doubt on 第二. It...

    Started by Guren no heya kara‎, August 04, 2013 07:10 AM
    • Replies: 2
    • Views: 724
    August 08, 2013, 12:01 PM Go to last post
  6. [Done] [JP]Help with sentence

    Hello. I need a little help with translating the following sentence: でもま、なんとなくでも覚えてくれてた分マシかな。 I get what the character is saying but I have...

    Started by nemui‎, July 28, 2013 03:35 PM
    • Replies: 3
    • Views: 878
    July 28, 2013, 06:16 PM Go to last post
  7. [Done] [JP] Need help with sentences

    Some info on the scene: Alessandro has just been rescued and Pietro suggests they bring him above ground to safety. Mary and Howard, however, want to...

    Started by hakozaki‎, July 23, 2013 06:38 PM
    • Replies: 5
    • Views: 1,326
    July 28, 2013, 05:33 PM Go to last post
  8. [Done] [JP] Sentences in polite and archaic language

    Introduction. Mary is a human colonel and Virgil a vampire noble. Mary: こんばんは Good evening, マンチェスター伯。 Count of Manchester. Virgil: いや No.

    Started by hakozaki‎, July 24, 2013 01:22 PM
    • Replies: 4
    • Views: 1,216
    July 25, 2013, 07:21 PM Go to last post
  9. [Done] けじめ? What does it mean in this context?

    So, I thought that Ieyasu's death could become something to settle things once and for all, or get to a closer or just drawing a line between this...

    Started by Guren no heya kara‎, July 23, 2013 04:41 PM
    vocabulary
    • Replies: 2
    • Views: 1,486
    July 23, 2013, 06:59 PM Go to last post
  10. [Done] Need Help Translating a Few Difficult Sentences

    Hey there. I'm currently working on re-translating the sections of Grandia II with dialog for an undub project I'm working on...

    Started by Xzyx987X‎, July 17, 2013 06:43 PM
    • Replies: 6
    • Views: 1,113
    July 21, 2013, 07:49 PM Go to last post
  11. [Done] I need help with an English expression

    I'm translating an English script to Brazilian Portuguese. And I want to know what the expression above means. "It was just some trash." I have...

    Started by Ana Clara‎, July 19, 2013 10:06 AM
    • Replies: 5
    • Views: 1,059
    July 21, 2013, 06:33 AM Go to last post
  12. [Done] Do you know what あどっせいっ could stand for?

    Hello. In this image the guys in the bottom right are saying that. Something like "ikki ikki ikki ikki" that your pals say to you while you...

    Started by Guren no heya kara‎, July 19, 2013 03:34 PM
    • Replies: 2
    • Views: 1,595
    July 20, 2013, 05:22 PM Go to last post
  13. [Done] Help with sentence

    I have some troubles with the second sentence, I think it's some joke with the "osu" of karate, but I don't know if this is the correct way to...

    Started by darkdhaos‎, July 18, 2013 06:45 PM
    • Replies: 1
    • Views: 722
    July 18, 2013, 07:18 PM Go to last post
  14. [Done] Bonus page translation

    These pages are from Junjou Romantica volume 15 act.27 I tried to translate it using the google translator, so I typed the characters. 1:...

    Started by Ana Clara‎, July 03, 2013 11:26 AM
    • Replies: 3
    • Views: 859
    July 04, 2013, 12:18 PM Go to last post
  15. [Done] [JP] need help with a sentence and a word

    Hey me again! Okay so the sentence I'm having trouble with is: いつもどおり 一発いっときゃ よかった I get the 「いつもどおり」part, but not sure about the rest.

    Started by warywhim‎, June 30, 2013 08:14 PM
    • Replies: 3
    • Views: 923
    July 02, 2013, 09:16 PM Go to last post
  16. [Done] Need help with a couple of words.

    Hello, long time no see. :) Please, look at the package in this page: 信州マルメコマレタミソ Shinshuh miso is a real existing brand of miso, but I...

    Started by Guren no heya kara‎, June 30, 2013 12:20 PM
    accuracy, kanji
    • Replies: 4
    • Views: 1,584
    July 02, 2013, 03:49 AM Go to last post
  17. [Done] [JP] Need help with the name of a village. (Some knowledge of Spanish would help.)

    How do I write ビリヤカス村 and ブルゲーデ村 in English/Spanish? The villages are near ピレネー山地・スペイン (Pyrenees Mountain District, Spain) Protagonist wants to...

    Started by 0xymoron‎, June 30, 2013 03:41 AM
    spanish
    • Replies: 1
    • Views: 814
    June 30, 2013, 03:57 PM Go to last post
  18. [Done] [JP] need help with a sentence

    Hey guys, I need help with a quick sentence: こき使われるようがなんだろうが文句のない人 so I get that it's something about a person who will be forced to work hard...

    Started by warywhim‎, June 27, 2013 09:56 AM
    vocabulary
    • Replies: 1
    • Views: 825
    June 28, 2013, 12:50 AM Go to last post
  19. [Done] Need Help with 2 sentences

    Hello i'm new here and i need help with 2 different mangas. The first one is Kunisaki Izumo no Jijou. The translation for chapter 45 is almost...

    Started by phmoura‎, June 26, 2013 05:56 PM
    • Replies: 3
    • Views: 956
    June 27, 2013, 08:38 AM Go to last post
  20. [Done] [JP] Help with the name of a chemical reaction.

    メーラード応対 How should I translate this into English? Any help would be appreciated. Image:

    Started by 0xymoron‎, June 16, 2013 01:17 PM
    • Replies: 5
    • Views: 1,342
    June 18, 2013, 03:00 PM Go to last post
  21. [Done] [JP] Need help with the name a god.

    The manga is talking about the celtic sun god, Lugh. And a character bring this line up: フリュー・フロウ・グリフェスと呼ばれていました。 What in the world is...

    Started by 0xymoron‎, June 11, 2013 05:33 PM
    • Replies: 1
    • Views: 913
    June 11, 2013, 06:16 PM Go to last post
  22. [Done] A long sentence I can't understand

    Alright, I'm reading an older manga (early 70s) and I have found a portion which is a little to long for me to make sense of. The context is simply a...

    Started by Aarowaim‎, June 08, 2013 09:11 PM
    • Replies: 2
    • Views: 1,014
    June 09, 2013, 04:35 PM Go to last post
  23. [Done] [JP] Need help with a character's name.

    リャンキナー = Liang ???? I'm not sure how to stylize this name. So if anyone can help me out, I'd be really grateful. He's a character from Sidooh....

    Started by 0xymoron‎, June 06, 2013 07:30 AM
    names
    • Replies: 3
    • Views: 996
    June 08, 2013, 08:26 PM Go to last post
  24. [Done] [JP] Need help with the name of a car.

    "9輪特殊装甲車モルトグレーン" I'm not sure how to spell モルトグレーン in English. Any help would be really appreciated. :(

    Started by 0xymoron‎, June 07, 2013 11:07 AM
    • Replies: 1
    • Views: 813
    June 07, 2013, 10:49 PM Go to last post
  25. [Done] Help with JP 「完全にドーコーがーっ」

    Hello, I am stuck on two lines of a manga I have not translated before, so there may be some catchphrases or tropes in here I'm not aware of. Here...

    Started by deanna‎, June 04, 2013 03:01 PM
    katakana
    • Replies: 5
    • Views: 1,926
    June 04, 2013, 09:55 PM Go to last post
  26. [Done] Need some help

    I'm working on a translation and so far, I'm not sure how to translate this part. This one part seems like it is very ambiguous, so I'm not exactly...

    Started by Aarowaim‎, June 02, 2013 06:46 PM
    • Replies: 4
    • Views: 1,344
    June 04, 2013, 06:05 PM Go to last post
  27. [Done] Need a bit of a help with a sentence

    Hello, I need a bit of a help with this sentence. A girl is speaking. She can become little, she can become adult, she can travel in different times...

    Started by Guren no heya kara‎, May 20, 2013 09:58 AM
    accuracy
    • Replies: 13
    • Views: 2,783
    May 28, 2013, 11:55 AM Go to last post
  28. [Done] Baseball vocabulary

    Hello. I'd like to know if an english baseball word exist for "どん詰まり (dondzumari)". Seeing videos on youtube a dondzumari is just a powerful hit....

    Started by Guren no heya kara‎, February 26, 2013 05:36 PM
    sports, vocabulary
    • Replies: 9
    • Views: 2,069
    May 14, 2013, 04:51 AM Go to last post
  29. [Done] Need help decyphering this song...

    So, I thought this was some ubersuperincrediblyfamouspopular song and I would have found it on google. At least a verse of it, but it seems it's not...

    Started by Guren no heya kara‎, May 12, 2013 10:32 AM
    songs
    • Replies: 2
    • Views: 1,061
    May 14, 2013, 04:28 AM Go to last post
  30. [Done] Translation Help

    Hi everyone! This is my first post here :) Please excuse my english which isn't the best (not a native speaker). At the moment I'm trying to...

    Started by rockbell‎, May 05, 2013 03:09 PM
    accuracy
    • Replies: 2
    • Views: 1,114
    May 11, 2013, 01:08 PM Go to last post

New Thread
Page 5 of 21 FirstFirst ... 3 4 5 6 7 15 ... LastLast

Forum Information and Options

Moderators of this Forum
long-revised.jpg

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 150 replies or 0 views
Hot thread with unread posts
More than 150 replies or 0 views
Hot thread with no unread posts
Thread is closed
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts