Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (8/10/15 - 8/23/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: Bleach 639 by cnet128 , Gintama 555 (2) , One Piece 796 by cnet128

Search:

Type: Posts; User: magnetdance; Keyword(s):

Search: Search took 0.00 seconds.

  1. Replies
    3
    Views
    401

    [Done] I need help

    Hi guys,

    My brain's not working again. Could someone help me out with the highlighted text?
    Thanks as always!

    http://img.photobucket.com/albums/v234/virgo_shaka/ABOUT6879.png
  2. Replies
    4
    Views
    745

    [Done] Help with sentence

    Circled the part I don't get. I've attached the whole page to help with context.
    (I was thinking he's trying to quote something and got it wrong but what do I know :/)

    Thanks, guys!
    ...
  3. Replies
    1
    Views
    538

    [Done] Don't get the reference

    Hi guys,

    I'm stuck on this one highlighted bit. I think he's referencing something but since I don't know what it is I have no idea how to translate it.

    Help?:(
    ...
  4. Replies
    1
    Views
    708

    [Done] This one sentence

    Hi all,

    I was translating a dj and this came up in the end:

    あれもあれで
    あれでそれだからな

    when talking about work and sex. What does it mean?
    Uh, I hope that's not too vague. Should I provide more...
  5. Replies
    1
    Views
    816

    [Done] Help with two sentences

    Hi guys, I'm having problems with these two:

    1) What is this? おまえは... 心? I really don't know.

    http://img.photobucket.com/albums/v234/virgo_shaka/help1.png


    2) Dunno what this means at all....
  6. Thread: Trap help

    by magnetdance
    Replies
    1
    Views
    1,025

    [Help] Trap help

    So I was wondering, what's a good translation for 'otoko no musume'? I guess 'trap' would be the English equivalent but what if you're jumping in armed with the knowledge that there's a peepee under...
  7. Replies
    1
    Views
    886

    [Done] [JP] Help with sentence

    She says it outta nowhere. It also goes nowhere. I honestly don't know what to make of it :/

    So if anyone can please tell me what this is supposed to mean I'll be very grateful:

    おい らってなんだ らってオイ...
  8. Replies
    3
    Views
    2,301

    [Done] Re: ゆく and ゆけ

    Right! I get it now. Thanks so much for helping!

    Er, about the example, I just picked a random word from a song I was supposed to translate. Haha...
  9. Replies
    3
    Views
    2,301

    [Done] ゆく and ゆけ

    I'd like to know what the difference is between them. I do remember learning about it years ago but since I have a terrible memory, I'm not sure anymore :-_-

    For example, what would be the...
  10. Replies
    5
    Views
    1,038

    [Done] Re: [JP] Just a single sentence

    Oh wait. Now that I think about it, I should have explained the context as well.

    Knowing the character and situation this line was said it I knew it wasn't a comparison between what genders prefer...
  11. Replies
    5
    Views
    1,038

    [Done] [JP] Just a single sentence

    It's this one sentence a guy uses in the Papuwa-kun manga. I love the quote so I'm hoping someone can come up with a better translation than I have.

    男は女以上に強い物に惹かれる

    My try:
    Men are attracted to...
  12. Replies
    2
    Views
    2,913

    [Done] Re: [JP] ぬんねー ?_?

    I was honestly stumped. Thank you for helping me understand! I'll keep this in mind.
  13. Replies
    2
    Views
    2,913

    [Done] [JP] ぬんねー ?_?

    I've been working on this one doujinshi for a while and got stuck on this line:

    イヤでもぬんねーでやったときよりはましか

    I can't understand what the eff this is supposed to mean. Someone please help!

    It's a...
Results 1 to 13 of 13