September 10, 2008 03:48 PM
Actually, my first thought is that she's the Raikage's daughter. She looks very much younger than him at the very least (at least from what I can see). Though of course she could just be an...
September 10, 2008 03:28 PM
That's exactly what I think, and it's the most important part of the chapter. :mad
How old do you think she is? Hopefully she's around 16 years old too, like the rest of the "rookie" cast.
September 10, 2008 03:21 PM
The Senju ordered the massacre? Unless if you've received advanced screening of the storyline, I don't know where you get that Homura, Kohara, and Danzou are Senju, or even part of their legacy. In...
September 10, 2008 02:59 PM
It's pretty obvious Sasuke was trying to fool Madara. Not just the words he said but how he said them. Sasuke is really speaking in a different manner than how he usually does, if you read the...
September 10, 2008 01:57 PM
The conversation happened before Hawk set out for the Hachibi. In fact, it's the conversation that caused Madara to say to Zetsu, "I've won over Sasuke" when they were alone after the Hawk/Akatsuki...
September 10, 2008 01:34 PM
Everyone, disregard the Chinese text spoiler. Whoever translated it is not a credible and it barely has anything to do with the Japanese text.
September 10, 2008 10:50 AM
I was directed here because I have a question on the databook.
Is there a scan or entry on Katon: Gouryuuka no jutsu, the technique Sasuke uses to start up Kirin? I would like to know which rank...
September 10, 2008 09:43 AM
I think it'll take time for them to heal up. Though I wonder what'll happen since Pain is already on his way over there. :blink
Also, about the Raikage, at least that girl he's with is pretty.
September 10, 2008 09:39 AM
Hey thanks man. I really appreciate it. :D
No prob. I hope people can get the true "feel" of what people are saying from my translations.
September 10, 2008 09:25 AM
Everyone, read my translation of the spoiler. Brucelee's translation is good, but he's missing some of the meaning and nuance in some of the phrasing.
Sasuke's phrasing in the Japanese is VERY...
September 10, 2008 09:10 AM
Translation: Cry of the Hawk
Here's my translation of everything. I believe it's much clearer:
Sasuke-san has flipped his lid and gone ape-shit....