Why do I have to drink tea at this time of the day?
...Is what it's saying.
yep, that's right, that's what he's saying there..cuz in the previous page...he was saying how bright and sunny it is...so you noe...hot tea in the hot afternoon...not relli wat someone would want right?
literally the sentence is saying : why do I have to drink tea in the an afternoon like this?
but better translation would be as you've written: "why do i have to drink tea at this time of the day?"
hope that helps!xx
What do you need help with? Translating the whole thing?
Well, yes ._.
You can exclude that, though xDQuote:
May I ask what it's for? Giving me the source would be helpful.
Last edited by cookie_on_fire; March 01, 2010 at 11:17 AM.
Well, excluding the first 3 lines, it's:
Comics size (ie the size of tanks)
More than 50 sketches
I'm not sure, but ツナファミリー is something specific to Reborn? Anyway, "Revealing private room (section, pages, etc) for all the characters"
The book cover will feature popular characters (The cover will be transparent)
Limited First Edition character stickers, like 真六弔花 (didn't translate for you), will be included.
Compilation of more than 200 character illustrations over 6 years.
Hm, not quite sure about some of them, I'll take another look later on. Hope that helped.
Thank you, my dear :''D
Your translation is quite helpful!
1st question: What's the chapter title?
2nd question: I don't know what it means.. I think this supposed to be a joke, but I don't get it
Transcript: かつ ダイナミック!! (third panel, last balloon)
Can someone help?
solved! please close this thread
Credit to Kaens & Laika at #Translators
Last edited by alltimelove; March 05, 2010 at 03:06 AM.
ok... so i hope im in the right spot for this but would someone please help me... i am trying to get UFO Princess Valkyrie translated. i am not a translator but a big Manga Fan. this is the link to the raws... http://mangahelpers.com/m/ufo-princess-valkyrie/raws/ and they are raws directly from the book. not a copy of someone elses work other than the scanalator. please can someone translate... been waiting a long time to read this.
Can you please translate this page or some of it...
This is the last page of a One-Shot about Minami Shinkuro a character in a manga called Dash! Yonkuro
Originally they are racers but in this One-Shot the main character Minami Shinkuro remember his father and his mother and his sister and their problems and how did he solve it...I think...and I think he said what all of these things end up in this page.
If there is anything you would want to know then you could ask me
I am really looking for it and thank you
Look back now, mother probably drove me out and made me go to father's house because she thought it would be the best for future.
There's no doubt that the one in most pain was her.
As for father, in exchange for my promise to follow in his footsteps, gave some money to my sister's team.
Perhaps he simply wanted to get rid of a nuisance.
After mother became well again, she became the team manager. Together, they traveled south. However, I have no idea of their whereabouts after that.
Quick question before I get to the next page---is Yuzumi a person in the story? If so, can you tell me more about her?
Oh and let me know if something doesn't fit the context for the first page.
It says something about the 4th novel, and there'll be a booklet called "Weekly Shōnen Varia".Quote:
But besides that, that's all I know :I
Sorry for my late reply...
Great work it really fit the story
Thank you very much
and about yuzumi.. is it ゆずみ or ゆづみ? I am sorry I do not know
But I searched in the whole one shot and didn't find any thing about ゆずみ or ゆづみ...
can you please tell me from where you get it and how it written so that I can search
I upload the other pages here in the links
I hope it helps
and take your time