Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (5/18/15 - 5/24/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Forum News: Cast your votes to determine the best parent in the Anime Showdown.
New Reply
Page 38 of 39 FirstFirst ... 28 36 37 38 39 LastLast
Results 556 to 570 of 577

Thread: Japanese Community - 日本語

  1. #556
    Translator 上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member cmertb's Avatar
    Join Date
    Sep 2009
    Country
    United States
    Gender
    Male
    Posts
    404
    Post Thanks / Like

    Re: Japanese Community - 日本語

    え 本当か? フォームを見つかりましたが、それに「サイコパス」のこと全然見つかりません。 今日は4月1日じゃないのですww

    そういえば、私はそのアニメを見てなくて、選択のこと全く分かりません。
    ハリネズミは誇り高き鳥である。蹴らぬかぎり飛ばぬ。

  2. #557
    Translator/Moderator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    1,618
    Post Thanks / Like

    Re: Japanese Community - 日本語

    あー、それ別の段落で、でフォームとは関係ないです。サイコパス、1話はスローかもしれないけど、そのあと結構過激になるのでご安心くださいw 頭脳戦・心理戦系の漫画が好きな人も楽しめるんじゃないかな?

    ---------- Post added at 12:21 PM ---------- Previous post was at 12:18 PM ----------

    それから、居住地の最後に海外っあったので、インターナショナルだなーと。

    ---------- Post added June 13, 2014 at 01:19 PM ---------- Previous post was May 25, 2014 at 12:21 PM ----------

    大雨のあと、玄関口にアリが入ってきたので、対処法を調べると、酢(同量の水と酢をまぜる)で掃除したり、シナモンをふりかけたりと色々書かれていました。なんか、お料理みたいですね。試してみると、お酢の効果はバツグン。もう、アリさん入ってこなくなりました。

  3. #558
    MH Senpai 有名人 / Yuumeijin / Celebrity Asarii's Avatar
    Join Date
    May 2010
    Country
    Canada
    Age
    23
    Gender
    Female
    Posts
    2,903
    Post Thanks / Like

    Re: Japanese Community - 日本語

    Summer jobとしてこの会社で働きました。六月に私の大学のキャンパスツアーを一時間ぐらいの程度で行われたけど、七月二十八日から一つの学校からきた高校生と一週間ずっと付き合いました。高校生に英語で話しかけたり、カナダの事を学ばせようとするプログラムに参加しました。

    二十八日から八月一日の高校生達は神戸から来て、三日から九日の学生達は大阪出身でした。神戸の学校は男子校なので最初は緊張したけど、別に何の問題はありませんでした。みんなと仲良くなり、いい経験になりました。大阪の学生は基本的に静かで最初の二日間には距離があったけど、昨日のお別れパーティで女子生徒は涙を流してました。

    時代に遅れてる私はやっとスマホを買い、みなさんとLINEできるようにしたいです。

  4. #559
    Translator 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member himitsu87's Avatar
    Join Date
    Aug 2008
    Location
    Kuwait
    Country
    Kuwait
    Age
    27
    Gender
    Female
    Posts
    83
    Post Thanks / Like

    Re: Japanese Community - 日本語

    お久しぶりでしたね〜
    日本語をあんまり勉強しませんから、まだじょうずないです。
    これからも頑張ります。

    Mangas, and graphic novels translation website.
    TWITTER
    DEVIANTART
    FACEBOOK

  5. Like 2 Member(s) likes this post
  6. #560
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner Anade's Avatar
    Join Date
    Mar 2014
    Country
    Philippines
    Gender
    Female
    Posts
    4
    Post Thanks / Like

    Re: Japanese Community - 日本語

    皆さんこんにちは。
    まだまだ日本語勉強中の身ですが、いつか難なく話せるようになりたいです。
    本来なら最低週に一回ぐらい勉強しているところですが大学の都合でなかなかうまくいかないものです。
    ただの愚痴にしか過ぎないんですがウチのところの教授の方々って鬼畜な課題を頻繁に出すの好きなんですよ。本当嫌気が差します。お陰様でアニメ・マンガ観覧と日本語勉強時間が減ったじゃないか。
    それ故に文とか多少ぎこちないと思いますがよろしくお願いします。

    いきなり話を持ち込みますが、ニコニコ動画ご存じな方いらっしゃいますか?私最近かなりハマってます。コメントが動画に流れてくる仕様面白いです。

  7. Like 1 Member(s) likes this post
  8. #561
    MH Senpai 有名人 / Yuumeijin / Celebrity Asarii's Avatar
    Join Date
    May 2010
    Country
    Canada
    Age
    23
    Gender
    Female
    Posts
    2,903
    Post Thanks / Like

    Re: Japanese Community - 日本語

    himitsu87さん、頑張ってください!日本語の小説を読むとか、このスレで書く練習をしたら一気に上達しますよ!(漫画とアニメを使って日本語を勉強するのはおすすめしません。)出来ればCafetalkみたいなサイトで日本人の先生と会話をするのはどうでしょう?

    Anadeさん、日本語お上手ですよ!私は家庭で日本語を喋る日系人だけど、難しい言葉の使い方が自分を遥かに超えていますw 私もニコニコ動画にはまっていて、普段はアニメと漫画のMADやMMDを見ています。
    Last edited by Asarii; August 16, 2014 at 01:35 PM.

  9. #562
    Translator 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member himitsu87's Avatar
    Join Date
    Aug 2008
    Location
    Kuwait
    Country
    Kuwait
    Age
    27
    Gender
    Female
    Posts
    83
    Post Thanks / Like

    Re: Japanese Community - 日本語

    Asariiさん、漫画とアニメを使って日本語を勉強するのはおすすめしませんってなぜかしら?Cafetalkみたいなサイトが嫌いです>_<このスレで書いたほうがいいと思います。
    Last edited by himitsu87; August 19, 2014 at 10:13 AM.

    Mangas, and graphic novels translation website.
    TWITTER
    DEVIANTART
    FACEBOOK

  10. #563
    Translator/Moderator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    1,618
    Post Thanks / Like

    Re: Japanese Community - 日本語

    お久しぶりです!

    皆さんお元気そうで何よりです。私の方は旅行もせず、無駄に忙しいだけの夏を過ごしています。気晴らしにアニメでも... SAOとか..。

    Anade-san、初めまして。もう夏休みも終わりですね。大学、がんばってくださいね。

    asari-chan、お仕事、お疲れ様でした。それから、スマホゲットおめでとうw 

    himitsu-chan,
    お久しぶりです。私はマンガやアニメで勉強をするのには賛成ですが、asari-chan の言っておられることも分かるような気もします。男子の体育系の言葉だったり、バトル系の荒っぽい言葉だったり、あと執事語だったり...アニメやマンガでは当たり前にでてくる言葉を、そのまま使うと大変なことになってしまいそうです 

    ではまた

  11. #564
    MH Senpai 有名人 / Yuumeijin / Celebrity Asarii's Avatar
    Join Date
    May 2010
    Country
    Canada
    Age
    23
    Gender
    Female
    Posts
    2,903
    Post Thanks / Like

    Re: Japanese Community - 日本語

    Quote Originally Posted by himitsu87 View Post
    Asariiさん、漫画とアニメを使って日本語を勉強するのはおすすめしませんってなぜかしら?Cafetalkみたいなサイトが嫌いです>_<このスレで書いたほうがいいと思います。
    漫画とアニメを日本語で読んだり見たり何も問題はありませんが、日本語の授業やlanguage instructionの本を利用しないで、漫画とアニメだけにすると正しい文法や言葉使いをつかむ事は出来ません。アニメの日本語は特に実際の日本人が使う日本語とはずいぶん違います。小説はちゃんと文法に気をつけてるからDurarara!!!やSword Art Onlineを読むのは構いません。(^^)

    Quote Originally Posted by mikkih View Post
    asari-chan、お仕事、お疲れ様でした。それから、スマホゲットおめでとうw
    mikkihさん、お久しぶりです!スマホを買うきっかけは神戸の高校生でしたw

  12. #565
    Translator 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member himitsu87's Avatar
    Join Date
    Aug 2008
    Location
    Kuwait
    Country
    Kuwait
    Age
    27
    Gender
    Female
    Posts
    83
    Post Thanks / Like

    Re: Japanese Community - 日本語

    mikkihーさん、なるほど。
    Asariiーさん、小説の語彙はとても難しいから止めます。まだ辞書を使うことが必要です。

    Mangas, and graphic novels translation website.
    TWITTER
    DEVIANTART
    FACEBOOK

  13. #566
    Translator/Moderator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    1,618
    Post Thanks / Like

    Re: Japanese Community - 日本語

    皆さんお元気ですか。今年もあっという間に過ぎてしまったような気がします。

    アニメは大好きなサイコパスのシーズン2が始まったというのに、お気に入りのマキシマさんが不在のせいか、全然みていません。SAOもドロップしてしまいました。今みているのは寄生獣はぐらいでしょうか。

    今年もあとわずかですが、皆さんお元気で良いお年をお迎えください。 

  14. #567
    Translator 上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member cmertb's Avatar
    Join Date
    Sep 2009
    Country
    United States
    Gender
    Male
    Posts
    404
    Post Thanks / Like

    Re: Japanese Community - 日本語

    こんにちは、皆さん!

    ここには、日本人じゃないけど、日本語で日本人のように書ける人がいますか?どうやってそれを出来るようになりましたか?日本で留学とか、他の理由で日本の学校や大学にいくこととか、そんな経験がなくても、上手く書けるようになれるのかな…
    ハリネズミは誇り高き鳥である。蹴らぬかぎり飛ばぬ。

  15. #568
    Translator/Moderator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    1,618
    Post Thanks / Like

    Re: Japanese Community - 日本語

    文を1~2度読んで、今度は見ないでその文を書いてみるとか? cmertbさんは大丈夫だと思いますが、「てにをは」のような助詞の使い方が苦手な人にはいい練習かも。

  16. Like 1 Member(s) likes this post
  17. #569
    Translator 上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member cmertb's Avatar
    Join Date
    Sep 2009
    Country
    United States
    Gender
    Male
    Posts
    404
    Post Thanks / Like

    Re: Japanese Community - 日本語

    助詞の練習といえば、このページを見つけました。 http://www.yynihongo.jp/modules/stud...?content_id=10
    しかし、欠点としては、もっともらしい選択肢が足りないと思います。
    ハリネズミは誇り高き鳥である。蹴らぬかぎり飛ばぬ。

  18. Thanks 1 Member(s) thanked this post
  19. #570
    Translator/Moderator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    1,618
    Post Thanks / Like

    Re: Japanese Community - 日本語

    Quote Originally Posted by cmertb View Post
    助詞の練習といえば、このページを見つけました。 http://www.yynihongo.jp/modules/stud...?content_id=10
    しかし、欠点としては、もっともらしい選択肢が足りないと思います。
    面白いサイトですね。文を入力したら6個も助詞の質問が提示されました。私もcmertさんと同意見ですが、選択肢といっても助詞の数も限られていて、プログラムがランダムに提示していると思えばしかたないですね。でも、自分で文を作らずに、適当に文をコピペして問題制作してみると、案外難しいかもしれませんね。

    ---------- Post added at 10:17 AM ---------- Previous post was at 09:56 AM ----------

    助詞のクイズという訳ではありませんが...  暇つぶしにでもどうぞ。

    『選択肢が足りないと思います。』に近い意味の文を作成してください。
    1.選択肢が足りない( )で( )ないでしょうか。
    2.選択肢が足りないよう( )気がします。
    3.選択肢が足りないよう( )思えます。
    Answers:
    Spoiler show

New Reply
Page 38 of 39 FirstFirst ... 28 36 37 38 39 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts