Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (7/6/15 - 7/26/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: Bleach 636 by cnet128 , Gintama 552 (2)
New Reply
Results 1 to 2 of 2

Thread: Help with sentence

  1. #1
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner
    Join Date
    Mar 2012
    Country
    Spain
    Age
    30
    Gender
    Male
    Posts
    37
    Post Thanks / Like

    Help with sentence

    I have some troubles with the second sentence, I think it's some joke with the "osu" of karate, but I don't know if this is the correct way to translate it:

    -そ そうですけど あなたたちは。。。?
    yeah that's right but who are you...?
    -雄ッ!
    man!

    and here's the page:
    Spoiler show

  2. #2
    ならぬことはならぬ 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member serizawa's Avatar
    Join Date
    Dec 2008
    Country
    United Nations
    Posts
    72
    Post Thanks / Like

    Re: Help with sentence

    Quote Originally Posted by darkdhaos View Post
    I have some troubles with the second sentence, I think it's some joke with the "osu" of karate, but I don't know if this is the correct way to translate it:

    -そ そうですけど あなたたちは。。。?
    yeah that's right but who are you...?
    -雄ッ!
    man!
    Yes, it's a wordplay with "osu!" from karate. Wordplays are some of the most difficult things to translate from one language to another, and one can find more than one possible translation.
    A quick suggestion, along the lines of your translation, could be something like:


    -そ そうですけど あなたたちは。。。?
    - Yeah, that's right... and you are...?
    -雄ッ!
    - Oh, man!
    "For we are here to bless this world with our love, wisdom and noble character."

  3. Thanks 1 Member(s) thanked this post
New Reply

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts