Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (6/22/15 - 6/28/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
New Reply
Results 1 to 7 of 7

Thread: I need some explanation about and English expression

  1. #1
    Registered User 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member Ana Clara's Avatar
    Join Date
    Jul 2012
    Country
    Brazil
    Age
    22
    Gender
    Female
    Posts
    90
    Post Thanks / Like

    I need some explanation about and English expression

    I'm translating a page from English to Brazilian Portuguese and I have a problem with the expression "silver illusion".
    It was used to describe that little thing hung on the boy's pants.
    What is 'silver illusion'?
    Spoiler show

  2. #2
    Translator/Moderator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    1,627
    Post Thanks / Like

    Re: I need some explanation about and English expression

    The legendary silver illusion boy: That's just the name of the character/figure. Just like Power Rangers, each character perhaps has an assigned color.
    Translators' Academy l Translators' Classroom

    Away Notice: Little to no activities (till mid-August).
    Please contact red/blue/other forum green if you need help during this time. Thank you.
    Have a great summer!

  3. Like 1 Member(s) likes this post
  4. #3
    Registered User 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member Ana Clara's Avatar
    Join Date
    Jul 2012
    Country
    Brazil
    Age
    22
    Gender
    Female
    Posts
    90
    Post Thanks / Like

    Re: I need some explanation about and English expression

    So, is it a kind of colour?

  5. #4
    Translator/Moderator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    1,627
    Post Thanks / Like

    Re: I need some explanation about and English expression

    Quote Originally Posted by Ana Clara View Post
    So, is it a kind of colour?
    I guess so. Silver illusion seems to be used for names of jewelry but I would just translate it literally.
    Translators' Academy l Translators' Classroom

    Away Notice: Little to no activities (till mid-August).
    Please contact red/blue/other forum green if you need help during this time. Thank you.
    Have a great summer!

  6. Thanks 1 Member(s) thanked this post
  7. #5
    Registered User 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member Ana Clara's Avatar
    Join Date
    Jul 2012
    Country
    Brazil
    Age
    22
    Gender
    Female
    Posts
    90
    Post Thanks / Like

    Re: I need some explanation about and English expression

    Quote Originally Posted by mikkih View Post
    I guess so. Silver illusion seems to be used for names of jewelry but I would just translate it literally.
    Ok, thanks for the help. I will just do as you said. In brazilian portuguese, there's no usual expression that means that color, so I will translate it literally.

  8. #6
    Translator/Moderator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    1,627
    Post Thanks / Like

    Re: I need some explanation about and English expression

    I would translate silver and illusion separately, not silver illusion as a set.
    Translators' Academy l Translators' Classroom

    Away Notice: Little to no activities (till mid-August).
    Please contact red/blue/other forum green if you need help during this time. Thank you.
    Have a great summer!

  9. Thanks 1 Member(s) thanked this post
  10. #7
    Registered User 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member Ana Clara's Avatar
    Join Date
    Jul 2012
    Country
    Brazil
    Age
    22
    Gender
    Female
    Posts
    90
    Post Thanks / Like

    Re: I need some explanation about and English expression

    Quote Originally Posted by mikkih View Post
    I would translate silver and illusion separately, not silver illusion as a set.
    I've finally undertood, now. Thanks again, Mikkih. Translating it separately, I've found a usual translation for it.

New Reply

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts