Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out this week's new manga (4/13/15 - 4/19/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Forum News: Come make your nominations in Fairy Tail Awards.
New Reply
Results 1 to 2 of 2

Thread: Shizuoka area (I guess...) dialect

  1. #1
    Registered User 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member
    Join Date
    Feb 2013
    Country
    Italy
    Gender
    Male
    Posts
    61
    Post Thanks / Like

    Shizuoka area (I guess...) dialect



    Hi.
    Here we have a customer puller successfully luring a man inside the inn she works at.
    I don't get what he says. Is he the one who struck a deal or is she that, doing the job she does, struck it (that would explain the "can't be helped").

    And...what is he saying in the other bubble? Something lewd I guess...

  2. #2
    Translator/Moderator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    1,607
    Post Thanks / Like

    Re: Shizuoka area (I guess...) dialect

    Quote Originally Posted by Guren no heya kara View Post
    Hi.
    Here we have a customer puller successfully luring a man inside the inn she works at.
    I don't get what he says. Is he the one who struck a deal or is she that, doing the job she does, struck it (that would explain the "can't be helped").

    And...what is he saying in the other bubble? Something lewd I guess...
    I rephrased the lines.

    しゃあねえな:仕方がないな
    おめえぐらいで:お前程度で
    手ぇ打ったるわ:手を打つことにする

    まだ他より:まだ他(の女)より
    ちったァ:ちょっとは
    ましやったからな:マシだったからな。

    ---------- Post added April 25, 2014 at 10:04 AM ---------- Previous post was April 24, 2014 at 02:11 PM ----------

    Quote Originally Posted by Guren no heya kara View Post
    I don't get what he says. Is he the one who struck a deal or is she that, doing the job she does, struck it (that would explain the "can't be helped").
    1st bubble:
    しゃあねえな/仕方(が)ないな Wel, I guess I just have to ....
    おまえ you=the woman
    ぐらいで/程度で someone like (you) <meaning that she is not as attractive/pretty as he would like to see in woman>
    手ぇ打ったるわ/手を打つことにする settle with <meaning - decide to chose>
    Last edited by mikkih; April 27, 2014 at 09:01 AM. Reason: deleted img from quote

  3. Thanks 1 Member(s) thanked this post
New Reply

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts