Manga News: Check out this week's new manga (2/23/15 - 3/1/15).
! Visit the new forums for Tokyo Ghoul and The Gamer!
Forum News: Vote in the final phase of the Anime Awards 2014
the new code : No 3 is so interesting and cute , now only code 5 remains uncovered , but all the codes who have appeared so far is so greattttttttttt
until now which code do you like best ?
I myself have passionate for Heike_the guy without eyebrows hoho ! what a secret of him^^
Currently my faves are Ogami and Yuuki XD
Yuuki is better than Ogami, he's too crazy and funny XD
Ogami is a great character, with a good background, but he's quite too serious.
Actually I like also the new baby-Toki, which is funnier than ever. He always has got crazy and funny faces and he does a lot of funny things (for example when Yuuki asks him to fix golden Nyanmaru or when he breaks in Ogami's room thinking to find hecci magazines and he's near to be killed).
But in the end my favourite character is Nyanmaru. I haven't understand what exactly it is yet, but I just love it!
One of the best moments of the chapter: The fact that, had Toki not been in his baby form, he would have been stabbed in multiple places... :P
No, he would have sensed the knives and deflected them with his power, I suppose.
i wonder how many other ex-codes are out there. also, i think that the code: 2 guy is my least fav lol. he's too wierd, i guess. Hitomi forever!!!!!
Does anybody know when there could be a translation of chp 39 (and 40 too)?
Proofreading . . . sorry, I already sent the script of chapter 39 to Miken (and chapter 40 to Rena, since I don't want to give Miken too much work. She's in the middle of her AP exams . . . -_-") Should be here by this weekend . . . I guess . . . sorry for the lateness . . . >_<"
Don't worry, better late than never, and thanks for your hard work (I know what I'd do if you didn't translate C:B >.<).
Can I ask you two things very quickly? The "guy who Ogami is looking for" is his brother? What's his name? Is there any other info about him in 39/40?
Ogami is raised by him . . . all it said is that the "one he's finding" is the one who trained Ogami with a lot of things, like killing. Doesn't exactly say his name or anything . . . >_<"
Thanks for info. I tought he was his bro because of the photo with them and Ogami's parents (hoping the other 2 in the photo are Ogami's parents, or I stop talking after having seen only raw).
Thanks dj-arms for this one and also rena-chan & others who continously uploading the series
Hopefully, there would be english scanlation for the ch. 39 soon
Yeah . . . except of the fact that I still don't think Hananira's translation is good enough to be used for scanlation . . . :S
I mean, I know that I'm slow with my own translation because I add in the proofreading step for the scanlators (since I don't think they'll put in that step, while it's actually very important), but I'm not convinced . . . I looked through all three chapters that she translated and I think she still needs a lot more to work on, especially with those [ ], since I'm really annoyed by those. -_-"
Though, from now on, I'm thinking of having my unproofread translations put up as private translations (I'll try to get it done by Wednesday unless some cases when I might be a bit late, like university and stuff) until the script is done proofread, in case any scanlator wants to proofread it him/herself (I actually don't ask much. Just looking through grammatical errors and maybe fix some sentence phrasing is fine by me, since I usually proofread it myself for the Japanese and spelling before posting anyway. It's more of the grammar and sentences that I have problems with . . . ), or if anyone want to just read it first. Chapter 40 is actually already up (since I asked for Rena to help me with the proofreading because Miken is currently busy . . . and email just failed on me, so she told me to post it here as private translation for her) I'll say this again when i release chapter 39 and 40 translations, but if anyone want the script ahead of time, just PM me or comment in the translation. I'll compile a list and will PM back to you whenever I put up the unproofread scripts.
Just want to see how that goes . . . since I'm one of those people who get really annoyed when I see my own script in scanlation and it isn't proofread. Sorry . . . >_<"