I missed your birthday!? D:
Well, happy (belated) birthday anyway!! \o/
*throws surprise birthday party for Bomber*
See! It's not your birthday! Ergo, a surprise!
Motivated enough now? :3
You don't fail at translating! You do Gintama! That pretty much automatically makes you 100 times better than me.
You've probably noticed I have a lot of trouble with casual talk. -_-
(Maybe it's because of my 5 years of *school* Japanese?)
I've figured most stuff like "jyanai = Jyanee", ect out but I still think I need a tutorial to explain some of it. XD
Merry belated Christmas Bomber D Rufi ... btw: nice name
How's it going? I hope your enjoying One Piece as much as I am!
So what manga's are you currently reading?
I'm currently reading Gintama, Hunter X Hunter, and of course One piece.
I read Beelzebub and Sket dance raw occasionally too, And I've been considering resuming Fairy Tail (I was before but dropped it.)
Hi, I'd first like to thank you for your translations for Appearance of the Yellow Dragon! I'm hoping to pick up where JS left off and I'm really grateful for your work. I can only imagine how busy you are, but thank you for not giving up on it. There is one thing, but it's mostly for me. I'm having a hard time figuring out what goes where on each page for chapter 6. It's minor, but I'm that clueless. Any way you can help me out? I'm sorry to trouble you like this and I understand if you're busy. Thank you and keep up the great work.
Sure...just let me know what it is you're having trouble with? Split sentences are usually done by line breaks, and brackets mean things in boxes. I'd have to see exactly what you're talking about to be any help though...^^:;;
Heh, sorry. I figured it out. I looked over a part Still, thanks again. Also, I've started reading Hajimete No Aku......For a Meganekko-con like me...it's *sniff* just so beautiful....Kyouko..what have I been missing up till now!?!?!? THANK YOU~~~!!....lol...maybe a little over-dramatic, but that's me. Anyway. Thanks.
Wait, actually, there are three things. I'm sorry. For page 16 there's a sign with a zero and on the next page, the first panel has two signs. The paper on the boxes, and the banner. Is there any chance you could translate those? Sorry for the trouble >_<;;;
Last edited by KantaNoKaze; March 04, 2010 at 10:58 AM. Reason: I'm an idiot.