Manga News: Check out these new manga (5/18/15 - 5/24/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Forum News: Cast your votes to determine the best parent in the Anime Showdown.
Don't most of you watch the show on the Internet anyway (the Japanese version with English subtitles)? Why is this such a big deal? (Just curious to find out)
The English dub of the first Naruto series was censored quite a bit, removing the violence and sexual jokes, and yet you were thinking that the Shippuuden series wouldn't be edited?
The Naruto dub compared with the original also wasn't that amazing in quite a few people's opinions. I have seen so many complaints about Naruto's voice actress in the dub. Also, "believe it" for "dattebayo" just doesn't really carry over as well IMO. In terms of censorship, there wasn't that much to censor, since the violence in the first series is a lot less. The most violent thing was Haku getting stabbed, which had removed most of the blood.
Adult Swim picking up the series wasn't going to happen realistically. In terms of Disney's practices and standard over Cartoon Network's own, we don't know yet since we haven't seen the series, and in the end we will never really know whether CN would have called for different edits since CN no longer has the license for the broadcast of series. So, why not just wait and see what happens.
even the Naruto fans who only watch it on TV may give up on it.
Last edited by weehoo107; September 10, 2009 at 07:11 PM. Reason: Automerged Doublepost
what I have a problem with is that if Disney botches this up, then respect forehhh, I don't think they're gonna mess with Shippuuden's formula that much. I hope it doesn't become anything like 4kids One Piece dub, thank god Funi saved it.Quote:
The beginning was mediocre, subsequent arcs were handled very well. Besides Naruto only said "Believe it" for the first couple arcs. Then they cut it from the script.Quote:
"Believe it" was toned down a lot after the Chuunin exam, although I don't recall Naruto saying it ("dattebayo") that much in the original Japanese that much after that point either. So it wasn't like it was something that was really much of a big deal after a certain point anyway. The point I was saying earlier was that I wasn't fond of the translation. I would have preferred him saying "dattebayo" to "believe it."Quote:
I hate to see how Disney handles Hidan and Kakuzu.
Well, think about it this way. Since they've acquired marvel, they might be trying to bring in the slightly older crowd to the whole deal whilst giving them some naruto that is of a more mature tone. Also remember that they used to air the old x-men animated series, which had its own moments of mature tone. They have quite a lot to work with, and are more likely to give the series better treatment than CN (reality lol) ever would have in its current state.
You didn't see the PL version, and I think it was based on Cartoon Network censored version of anime "Naruto", that's just.. I mean, for children it looks cool ^^'Originally Posted by Blackout286
hmm, your probably seeing far into it - it wasn't even shown in the original Japanese transmission of episodes with Itachi - they can be a little censored in that version <half-joke>Originally Posted by weehoo107
No, no, I think it's always good when more kids will see it, like in this example, Disney channel. I can compare to the pl dub when it was first aired: just overall record of people being on the probably most popular "Naruto" pl forum after the airing of first episodes - and later you see comments like: "I firstly seen "Naruto" on that and that channel, but later I typed on google Naruto and found out that the version on that canal was crap and now I'm watching episodes with subtitles" and similar; it's a really good way to actually get more attention.. but only on younger audience <but always sth> xDOriginally Posted by weehoo107
But I actually don't watch any of those so.. I have no idea what I'm doing here xd But really though, you make some funny comments like if it was REALLY the end of the world; Naruto anime is just a cartoon for children, even more censored than original 'masterpiece' manga, so it shouldn't be an issue that such firms like Disney buy it and do it even more censored <ahh, crap, what I'm saying xd>
Naruto is officially a "cash cow" if VIZ and/or TV Tokyo are selling it to Disney.
Wow, it's going to air on Disney XD?! One of the least seen channels ever. More people watch it on Cartoon Network and Disney. I understand if CN decided not to air the show, but why place it in an even worse hellhole?
Digimon: Data Squad (the last dubbed anime to have aired on that channel) was more strictly edited by Disney/Jetex than ANY instances of censorship Naruto dealt with on behalf of Cartoon Network.
Disney is targeted towards YOUNGER kids. Even on Jetex, they had STRICT censoring conditions. That means no blood, no mention of kill/death, etc. Cartoon Network kept those censoring conditions. This is basically screaming out little kids to bury their faces in the sandbox again.
Not exactly, supposedly, Disney XD has been receiving higher ratings than it's predicessor, and I believe that Disney is trying to bring more boys with their acquisition of marvel and now of Naruto. They are going for an edgier toon disney are settling for action/comedy.
lol, that wouldn't be the end of the world, that would be hell freezing over xDQuote:
maybe I'm over-reacting, but everytime I heard "Disney' uttered, I shudder. It's just automatic.
yeah, but what if their parents look at the real thing and forbid them from watching the real thing?
Last edited by DARK; September 10, 2009 at 08:54 PM.
haha XDOriginally Posted by weehoo107
No, no, wihu 007 <>, it' not maybe, you're just over-reacting xdOriginally Posted by weehoo107
hmm, you think parents would do sth like that? Yours did sth like that to you? It's a different matter. The point is that kids can try to find more info on Naruto on the internet, and it can lead to "conversion" <seeing the real thing xD> starting by seeing the "kids cartoon" on tv.Quote: