Here's a phrase I came across more than once and I'm totally clueless of what it means 'なまって'. I'm not sure if it is a word or a phrase, but whatever it is I have no idea, I tried googling it but I can't find a relevant definition.
This is from Hanaukyo Maid Tai chapter 33 page 153
It's hard to tell without the raw, but it can be:
namatte = namaru 訛る speak with an accent or dialect
It can be the te form of the verb 訛る (to mispronounce or speak with an accent) or maybe 鈍る (to grow dull, become less capable or to weaken), I was unable to find the sentence in the chapter so I'm not sure which one is correct...
Last edited by AoiKage; March 17, 2010 at 12:39 PM.
this was often used when the dialogue is about fighting or training. It could be a mispronunciation or something.
The dialogue of the whole page is this:
Yashima: そ そんなすっかりなまってしまいました
Yashima:ああ～～～んコノエしゃま～～ん (lovestruck mode)
Yashima: い いえっ
Note: they are having a conversation while preparing to take a bath and they are both female ^_^;
The other time it was used was when Shizuka and Yashima were about to have a sparring match
The dialogue of the whole page is:
Ryunka: ゲッあの装束は！？ (watching from the side)
Last edited by b-werx; March 17, 2010 at 11:43 AM.
Forget about 訛る speaking with an accent. That is 鈍る/can't perform well due to lack of practice.
That なまる is often used in 体（からだ）がなまる out of shape.
Last edited by mikkih; March 17, 2010 at 12:11 PM.