Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (11/16/15 - 11/22/15).
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (November 2015).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Event News: A new Anime Showdown has started. Nominate the most badass female now!
Translations: One Piece 807 by cnet128 , Bleach 652 by cnet128 , Gintama 565 by kewl0210
New Reply
Results 1 to 1 of 1

Thread: Double checking a few lines

  1. #1
    MH's Best Translator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member Mr. Prince's Avatar
    Join Date
    Jan 2006
    Post Thanks / Like

    Double checking a few lines

    Good evening!

    I finished some 55-page-translation today but there were a few lines I was not completely sure about. For that reason, it'd be really nice if anybody would be so kind as to double check my take on them and look for mistakes and/or provide some ideas as to how those passages would sound better.

    The release can be found: here
    The phrases (sometimes it's even just specific expressions) in question are preceded by the Japanese phrase I typed out from the raw.

    Context should be given by reading a few of the preceding and following few lines. If you wish to see specific pages please tell me. I'll upload them and send you the links.

    Thank you very much in advance!!

    Not trying to be impatient or anything but maybe some users were "scared" of due to the length of the tl... so I'll just copy the phrases in here:

    Spoiler show
    Last edited by Mr. Prince; July 19, 2010 at 07:51 AM. Reason: Automerged Doublepost

    TL: Oumagadoki Doubutsuen (29/37) || *NEW* HUNGRY JOKER (latest update: case.12+13) • Meet the Man: Sterling Cooper Ad Agency

New Reply

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts