another question : here A says the whole name of Oonoki http://www.mangareader.net/93-37654-...apter-469.html . but in Italian translation he tells him just "Oonoki". is it a mistake or in the other volume series A says his name? and where is raikage's name (A) said? someone said Mifune called him A,but where?
The Italian translation made a mistake.A called him Ryutenbin no Oonoki.
About Mifune calling the Raikage 'A',i still haven't found it myself,despite having looked for it several times.
I'd remember it was rikudo king who said mifune had called him Ei. about italian error,damn editor,maybe he was waiting for some prooves. but wasn't jugo from Tenbin either?
Italian translators error or sth ^^' Don't worry mattiaildivino, polish official translator also makes mistakes <actually he has a FEW of them :x>
About Tenbin - notice that Juugo has just "tenbin" while Onoki has "ryou" before tenbin. Just 'tenbin' means balance or dual scale, while ryou - dual. Maybe its just to emphasize the 'title' of Onoki.
I'm re-reading the manga,and I've noticed something strange: in volume 19 Oro repeats something tsunade has said when neither oro nor kabuto were there, http://www.mangareader.net/93-174-6/...apter-169.html . I think it's a mistake,tsunade's sentence has been put in oro's speech,but oro was probably saying something else. this possible mistake is in the volumes too.
Hmm, question, are there more aditional pages on volumes, like the ones from when Naruto met with Nagato?
I just bought Vol. 53, and interestingly enough my (country's) version says that it was Kushina's mother who taught Minato the Uzumaki Fuuinjutsu style.
Anybody got the same?? pretty interesting if you think about it. I'm guessing Kushina was average or close to dead last like her son was. The one thing that makes her an above average shinobi would be her status and her tactics style, likely. It also fits with her saying she sucked at ninjutsu.
Well, judging by Kushina's last words to Naruto, she seemed to imply that she was a "dead last" like her son. Moreover, boyakist-sama never corrected it yet as she hadn't started her reviews yet at the time. So, her mother being the one who taught Minato Makes more sense if we take Kushina's last words in that context. Also, in my country's version it also said that Kushina was already a genin that time. Which is strange, although it might be because since Kushina was going to become a Genin of Konoha, she needed to start over because of differing curicculums between Konoha and Uzushio.
yesterday in italy we got volume 55,I've seen 2 differences: here kishi has corrected kakashi's forehead http://www.mangareader.net/naruto/524/6 . and here he has erased toroi(the right picture above,the man on the left) http://www.mangareader.net/naruto/521/5
but at the end of volume,when muu is shown in front of gaara's division,he doesn't say he is the 2nd tsuchikage muu,but he just congrats with gaara http://www.mangareader.net/naruto/524/16 . is this right?or is that another mistake of the italian translator who doesn't care about names?
Last edited by mattiaildivino; November 11, 2011 at 05:02 PM.
Wow, so Kishi did indeed not put that 'unknown' zombie there. Seems nobody paid attention to this in raws?Originally Posted by mattiaildivino
About volume 55 translation - well, in pl we will get 51 now, so until 55 will came I <pl ppl> will wait at least about 8 months or so.. so I can't help. Maybe someone else can.