This guy is covering a baseball game.
What does he have written on the armband?
And since I'm here, I'm slipping in this one.
A mafia guy goes to one of the Downtown thugs' leaders and tries to persuade him and his gang to work for them, because they'll 良い目を見せる.
Is it a variation of 目に物見せる?
They could be teaching some thing or two to the other thugs' leader...or is it just something that will bring them good things? Luck? A profit?
Last edited by Guren no heya kara; December 23, 2014 at 04:09 PM.