Manga News: Check out these new manga (5/11/15 - 5/17/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Forum News: Cast your votes to determine the best parent in the Anime Showdown.
K- I haven't been slacking today hehe so to prove it here is an update . I'm still working on it though. Some are small changes, some big- if you want me to go into detail about it let me know .
noticed I didn't include the translation I typed on accident... so yeah- edited
(I hearby declare that 爆笑 shouldn't be translated as roaring laughter!)
Oh- Nice man, quick response
Plus he's good at sports, and smart and can do anything...
All the girls want him...
Ah! Speaking about bloody noses
(lit: Ah! Talking about bloody noses made me remember...)
The other day, I got one when I was jacking off.
Which one was fir *pft* (sound of mike getting cut off)
I'll kill you!!
バカ おまえ 部長 怒ってんじゃん！Quote:
Dude, you dumbass The club press is pissed!
NO, Koyasu-kun! Keep the mike off.
Talkin' about masturbation is just within limits you know!
Koyasu, man you better turn on the mike!
I was just starting the story of my masturbation life...
Wo would the comedy theme be ok?
hey, now they're playing music
Sheesh, Who died and made you god?!
(lit: Who do you think you are / Who the hell are you trying to be?)
Nah- not god or anything like that
You should know
The kool sching of laughter....
The school's king of laughter
I messed up the good part!!!!!
He does have his dense moments but...
天然= not so bright / air headed...
The kool sching of..
The school's kinnn
hmmmmmmmmmm not there yet
I gotta come up with something much much funnier
I wanna be funny!!!!!
You're amazing, Tamaki-kun
I'll do whatever you tell me to...
Damn... The nerve of that guy, being all that (and a bag of chips *snap*)
Ah----- That's it, Marry me Tamaki-------!!!!
I'll fulfill your every desire
oh... This is good!
I'll make plans for every night~~~
Say more! Think of something funnier!!!
Who said Tuesdays, Thursdays and Saturdays are Soft S&M Night?!
I won't do it!
What the hell!?
Hell yeah!! Gyahahahaha They're laughing, they're laughing!!!
These are the moments that I.....
Enjoy the most!!!!
indulge → encourageQuote:
Or that'll be the only thing he talks about
Exsqueese me, I won't say penis ever again!
I've been..... Rejected...?!
Dammit... So that's why.... She likes....
Yo, you wouldn't happen to be thinking you're all that (and a bag of potatochips) now would ya, Punk?!
Thinkin' you're a hit with the ladies.
Because I know plenty of girls that'll do anything I say.
damn, that's a lot of changes. I'll be sure to thank the mangahelpers translation crew when the scans finally come out.(buying the volume to scan it would be a good start on my part)
Round 2.... STILL not finshed hehehe... anyways-
I'll make him pay
for taking nana-chan's attention away from me.
It's time for punishment.
So it's you? The one that's always playing that weird comedy theme song
Someone asked us to ask you
He said he don't really like Agatsuma making jokes
of ending his → of ending his annoying little noonQuote:
Also, no more laughing at his lame ass jokes
It's broken man, nothing we can do.
*missed this one*
man, I'm going to get me an au phone too.
eh- So you like normaly record the noon drama shows?
Are you sure it's ok?
For someone like me to go....
I'm on the air right now?
yup →yes (he's talking to Tamori, so he's using more polite japanese...)Quote:
I will go directly to Aruta during my lunch break
*note, you'd have to have lived in Japan, or be very familure with Japanese tv to know where this is coming from, anyways the guy below , Tamori, is the host of a VERY famous show called waratte iitomo http://www.fujitv.co.jp/b_hp/iitomo/ . Anyways before you can be a guest on his show, he calls you and asks you to come over, and you answer II TOMO.*
No freaking way!
er, it was kinda funny...
hey hey hey... Come on!?
We told ya, don't laugh. Period!
You're causing problems for us
I have some good news for ya---....
go... good... I gotta fart...
He... he tried to be funny
by doing that on purpose...
Why didn't anyone laugh at what I did?
お前が 一番嫌がる事は何かよく知ってるぜ 上妻Quote:
I know what you hate the worst, Agatsuma.
It's for everyone to not laugh at you.
フン、 これで もうおまえなんか何の価直もねーってわかったろQuote:
heh, so now you probably noticed how you have nothing going for ya anymore.
What the hell's going on!
Everyone would always laugh before!
It couldn't possibly mean...that I've gotten stale or anything...?
So... that would mean that everyone forced theirselves to laugh at my jokes....?
This beating is to make you not want to tell another one(gag) again!
Am... Am I like Yabuki Joe in his last chapter?
*Note: taken from Ashita no jyo-*
Shit... What was with those guys....
They're all like "So I wouldn't want to tell another one"
It's gotta be them
Who's the guy asking them to do this...
Man, there's quite a few people that got beaten up for laughing...
You guy's are holding it in!!
Also I consulted my Japanese friend for the opening manzai for a better translation than the one I offered and she said this:
Got more help should be able to do a better trans, will updated later .
Wow, a lot of casual/cultural references in that manga...
Thanks for all your hard work njt!!
I heard how tricky it was even for you~~
Yeah- it appears I might have to read ashita no jyo....Originally Posted by Yoshitsune
not to mention the manzai- bleh that was confusing. (which I'll write up when I have time )
I can explain the 漫才 a bit (which I'm sure NJT will elaborate on a bit later):
Boke: "Oh that reminds me of the fall of my senior year. I was asked out by Hitomi-chan." (*literally, "I was confessed to by a girl named Hitomi ---告られた＝告白された）
Tsukkomi: "Oh yeah, I remember that. You two went out together for a while there."
Boke: "One day while I was getting ready to go home, she came up to me like this and..."
Tsukkomi: "Whoa, waiiit!?"
Tsukkomi: "There was no girl named Hitomi like that!" (??)
Boke: "Huh? You mean not in C-class?" (??)
Tsukkomi "There totally was totally a Hitomi-chan like that in C-class!"
Boke: "No no, there was a way cuter Hitomi than her."
Boke: "As I was trying to go home (*or on my way home)! She asked, "Kei-chan what will you do? Do you want to eat supper before you go?"
Tsukkomi: "You're mom is also a Hitomi you know!" (*as in, "You idiot, that was Hitomi, your own mother!!")
A couple of the lines are still a bit weird (as in, who is really saying what), but I hope that helps a bit
here's how Nihongaeri fixed it up for me, so far it's made the most sense
Ah that makes way more sense, NJT.
I'll revise my translation slightly to go with that.
Casual: "Oh, that takes me back...In the fall of my senior year I was asked out by Hitomi-chan."
Suit: "Oh, I remember that well...you went out with her for a while there. "
*Beginning of the skit
Casual: "I was getting ready to go home when she came up to me like this..."
Suit (Imitating Hitomi): "Were you waiting~!? "
Casual: "There was no Hitomi-chan like that!"
Suit: "There was so a girl like that...in C-class! Huh? Not the girl from C-class?"
Casual: "No...there was a way cuter Hitomi-chan! When I was about to go home!"
Suit (Once again imitating Hitomi-chan): "What will you do, Kei-chan? Will you eat dinner before you go?"
Casual: "That's Hitomi, your mom!"
ah- that's great (saves me work hehe )
but you did a much better job at presenting it . great job *reps* ohh wait...
Working overtime, huh, guys.
I guess it's a good learning experience for us all
hope it's not too troublesome...
I like that XD Yep, they're just trying to help you improve, and in your own way, you're also helping them improve as well. ^^Originally Posted by Yoshitsune
All of you, yoshitsune, njt and others are helping me very directly since i plan to scanlate this series. So thank you very much yoshitsune, njt and others. Where would i be without my trusty translators and the people here? probably still leeching.
also, yoshi why do you change your sig and ava so much?