Hi guys, I'm new to mangahelpers and translating this genre so this chapter I have done was not easy for me as being unfamiliar. I would like someone to do a full check so what I really don't know is in red and there's probably more mistakes in there.
Sougihime there're missing pages of Ch5.
Last edited by xxhisuixx; October 02, 2014 at 09:44 AM.
Haven't gotten a reply to my post in months.
I'll just post it again. I need some translation checking on 009 Re Cyborg.
Last edited by trunkschan90; December 25, 2014 at 07:29 PM.
Hey there! I just finished my first full chapter translation:
I'm a native English speaker, so things should flow well. I also feel like I got things to be fairly accurate, since most of the lines were somewhat simple (considering the juvenile nature of the comic in question). However, I did have some trouble with those sentence-endings and sound effects, and since it's my first full translation, I'd still like somebody to look it over.
PM me for a link to the raws.
Update: Added a transcription of the original Japanese, so no need for me to send the raws to anybody.
Could somebody please check this now? pleeease? ^_^
---------- Post added September 04, 2015 at 03:47 PM ---------- Previous post was August 16, 2015 at 02:10 PM ----------
Posted my second translation, as well: https://mangahelpers.com/t/vigorousj...releases/41742
I feel like it's accurate, but since I'm still new, I suppose somebody should check it, just to keep things official. ^_^
Last edited by vigorousjammer; September 04, 2015 at 02:44 PM.
You can dream later, Get uppp!!
---> This ain't a dream...
\\\ デデデの短足～っ くちびるおばけーっ ///
\\\ Dedede's got short legs, His mouth's just like a ghoul's ///
heh heh... his mouth really does look like a ghoul's.
---> (He's calling him Ugly Lips)
How dare you, Acting as though my mouth is similar to a ghoul's, and saying other hateful things as well.
---> ...saying things like I have ugly lips and whatnot (lit. calling me Ugly Lips and whatnot)
Huh? When did I say that?
---> Huh? How did you know I said that?
Do'ya make it a habit of tryin' things 'ya did last chapter?
--> Even though you got done in last chapter!!
I beg of you... please... run in my place...
--> Maybe change the tone to a more 'condescending' one and less of the '...'
Now, how about you quit arguing.
--> You shouldn't have a problem with that.
Sign: カービィVSデデデ大王 かけっこ一本勝負
Sign: Kirby vs. King Dedede A Race to Become Number One
---> 一本勝負 = Sudden death/ one match to decide it all, etc.
I think making a copy of yourself also
qualifies as that.--> counts as cheating (I think this would make the point clearer as well as keeping it literal.)
That's strange, the Star Rod was given to me, deh...
---> I won't hand over the Star Rod, deh...