Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (7/6/15 - 7/26/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: Bleach 636 by cnet128 , Gintama 552 (2)
New Reply
Results 1 to 2 of 2

Thread: English phrase "teach you a lesson"

  1. #1
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner
    Join Date
    Mar 2012
    Country
    Japan
    Gender
    Male
    Posts
    35
    Post Thanks / Like

    English phrase "teach you a lesson"

    あんたなんかクラッシュでもして 一度いたい目にあえばいいんだ
    Have a crash for once. That will teach you a lesson.

    Is this the right translation?

    痛い目 = to have a horrible experience (Japanese idiom)
    痛い目に合え = you should be taught a lesson?
    Last edited by Masa Kaneda; May 11, 2012 at 11:12 PM.

  2. #2
    Translator/Moderator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    1,630
    Post Thanks / Like

    Re: English phrase "teach you a lesson"

    Quote Quote:
    That will teach you a lesson.
    I would change will to would: That would teach you a lesson. edit: (would だと 「~だろう」のニュアンスがでる。ENG>JP translation for "teach someone a lesson": 焼きをいれる、かわいがる、わからせてやる. I think it is fine to use the phrase in your sentence.)
    Last edited by mikkih; May 11, 2012 at 10:36 PM.
    Translators' Academy l Translators' Classroom

    Away Notice: Little to no activities (till mid-August).
    Please contact red/blue/other forum green if you need help during this time. Thank you.
    Have a great summer!

  3. Thanks 1 Member(s) thanked this post
New Reply

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts