Leech said:
Thanks for the invite NJT.
Some of the grammar points in 301 that I'm not familiar with:
笑顔を作ってはみても
What does the ha and mo mean?
笑顔を作ってはみても = 笑顔を作ってみても with added emphasis . In other words, the "ha" (read "wa") is meant to add stress to the meaning. "Mo" is plain and simple "mo", i.e., "also/even".
笑顔を作ってみる = To try to make a smiling face.
Thus, literally "even if I try to make a smiling face..."
Leech said:
Boku = I
ha = topic particle (wa)
nanikato (something like)
kiwareyasui = easy to hate
taipu = Engrish for "type"
mitai da = looks like/seems like.
yasui, when used as a suffix, means "easy to". You connect Yasui to the nominalized form of the verb you wish to modify.
Kirawareru -> kiraware
Kirawareru is the ukemi (passive form) of the verb "kirau" (to hate). Thus, it means "to be hated".
So, we have
kiraware + yasui = "Easily hated"
The opposite are "nikui" and "gatai". Both mean "hard to", but "nikui" means that the nature of the object modified makes doing something difficult, while "gatai" implies that the action is difficult to perform for the person attempting it.
Leech said:
Could someone explain the grammar for this? Especially the われやすい
Right, so "ware" is part of "kiwareyasui".
Leech said:
Lit. "Naruto-kun also only hated me (regret implied by the "no ni", if I'm not mistaken)."
Leech said:
でもナルトくんと比べれば
君との方が仲良く出来そうなんだけどな
But compared to Naruto-kun, I think we are more likely to make friends dakedona. Correct? Close? dakedona?
A bit more literally, "But it looks like I'll get along better with you than I did with Naruto." "Demo" and "dakedo" can both be read as "but". "Na" is just a friendly prompt (like ne).
Leech said:
hokagechokkatsubutai...
anbukouseiinno
risuto no utsu shika
What is the shika? I couldn't find chokkatsubutai on
www.nihongoresources.com
Well, shika means deer, but it's like the "wareyasui" thing...
In other words, you need to look up the words like this...
Hokage chokkatsu butai, Anbu kousei in no risuto no utsushi ka
And that is your homework, young grasshopper.
With a bit more experience, you'll learn to tell when one term ends and the others begin, and this'll make looking up terms in the dictionary that much easier. In the meantime, do what I do when I come across a composite word I'm not familiar with: look up all possible combinations of the characters.
