Help need some help for a few sentences

KWSK

Registered User
初心者/ Shoshinsha / Beginner
Joined
Apr 28, 2017
Messages
1
Reaction score
0
Age
24
Country
Australia
I was reading a manga and one of the main characters is a guy who gets his memory reset after everyday. He tries to explain his situation to someone and goes 正確にいうとぼくの記憶できる範囲は常に「現時点から約24時間前まで」で毎朝リピートされるわけじゃないんだ。だけど泡沫のように消えていく記憶の中できみのことはおぼえていた。
can someone please translate this for me?
I don't exactly understand it because there are too many prepositions.
 

Lortastic

Registered User
下級員 / Kakyuuin / Jr. Member
Joined
Jul 28, 2009
Messages
54
Reaction score
293
Gender
Male
Country
Japan
Whatever this series is, the person is essentially saying:

正確にいうとぼくの記憶できる範囲は常に「現時点から約24時間前まで」で毎朝リピートされるわけじゃないんだ

The memories that I can recall accurately do not repeat 24 hours from a set time every morning.

だけど泡沫のように消えていく記憶の中できみのことはおぼえていた。

However, I can somewhat recall you from my transient memories.

Because this is a manga, I don't know if there are accompany images or not because 泡沫 can also mean bubbles/foam so the sentence can be more poetic to describe his situation like:

I am somehow able to recall you from the fragments of my short lived memories, like a bubble that eventually dissipates.
 
Top